English Topics - How to Improve your English with Music and Movies

21,235 views ・ 2018-02-23

Learn English with EnglishClass101.com


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Want to get cheat sheets, audiobooks, lessons, apps and much more every month for free?
0
199
7021
Bạn muốn nhận cheat sheet, audiobook, bài học, ứng dụng và nhiều thứ khác miễn phí hàng tháng?
00:07
Just click the link in the description to get your free language gifts of the month.
1
7220
3919
Chỉ cần nhấp vào liên kết trong phần mô tả để nhận quà tặng ngôn ngữ miễn phí trong tháng.
00:11
Alisha: Hi, everybody and welcome back to English Topics.
2
11139
2771
Alisha: Xin chào mọi người và chào mừng trở lại với Chủ đề tiếng Anh.
00:13
My name is Alisha.
3
13910
1089
Tên tôi là Alisha.
00:14
Today I'm joined in the studio by…
4
14999
1541
Hôm nay tôi được tham gia vào phòng thu bởi…
00:16
Davey: I'm Davey.
5
16540
1140
Davey: Tôi là Davey.
00:17
Alisha: Welcome, Davey.
6
17680
1750
Alisha: Chào mừng, Davey.
00:19
Thanks for joining us.
7
19430
1210
Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi.
00:20
Today, our topic is going to be about how to use movies and music and TV shows to improve
8
20640
7120
Hôm nay, chủ đề của chúng ta sẽ là về cách sử dụng phim ảnh, âm nhạc và chương trình truyền hình để cải
00:27
your English.
9
27760
1000
thiện tiếng Anh của bạn.
00:28
So, we're both going to share from our own personal experiences but maybe we're going
10
28760
4060
Vì vậy, cả hai chúng ta sẽ chia sẻ kinh nghiệm cá nhân của riêng mình nhưng có lẽ chúng ta sẽ
00:32
to share a few things we haven't done, I suppose, but perhaps could help you, or not...
11
32820
6020
chia sẻ một số điều chúng ta chưa làm, tôi cho là vậy, nhưng có lẽ có thể giúp ích cho bạn, hoặc không...
00:38
Anyway, do you want to start?
12
38840
2100
Dù sao, bạn có muốn để bắt đầu?
00:40
Davey: Sure.
13
40940
1000
Davey: Chắc chắn rồi.
00:41
Alisha: Alright.
14
41940
1000
Alisha: Được rồi.
00:42
What's a way to improve English with music, TV, movies?
15
42940
2270
Cách cải thiện tiếng Anh với âm nhạc, TV, phim ảnh là gì?
00:45
Davey: Alright.
16
45210
1000
Davey: Được rồi.
00:46
Alisha: Any ideas?
17
46210
1000
Alisha: Có ý tưởng nào không?
00:47
Davey: Yes, I do have some ideas.
18
47210
1110
Davey: Vâng, tôi có một số ý tưởng.
00:48
My first recommendation is, use “subtitles in English” as early as possible.
19
48320
6120
Khuyến nghị đầu tiên của tôi là sử dụng “phụ đề bằng tiếng Anh” càng sớm càng tốt.
00:54
This isn't always very easy if you're just starting out learning English.
20
54440
4639
Điều này không phải lúc nào cũng dễ dàng nếu bạn mới bắt đầu học tiếng Anh.
00:59
If you're starting out learning English and you're watching movies in English you're probably
21
59079
3171
Nếu bạn mới bắt đầu học tiếng Anh và đang xem phim bằng tiếng Anh thì có lẽ bạn đang
01:02
watching in subtitles of your own language.
22
62250
2220
xem phụ đề bằng ngôn ngữ của mình.
01:04
But, as soon as you're comfortable reading in English and when you're comfortable getting
23
64470
4730
Tuy nhiên, ngay khi bạn cảm thấy thoải mái khi đọc bằng tiếng Anh và khi bạn cảm thấy thoải mái với
01:09
most of what you're listening to in English, I think switching to subtitles in English
24
69200
4360
hầu hết những gì bạn đang nghe bằng tiếng Anh, tôi nghĩ việc chuyển sang phụ đề bằng tiếng Anh
01:13
is really important.
25
73560
1079
thực sự quan trọng.
01:14
Because, I think when people are watching movies and television shows in English, they
26
74639
4470
Bởi vì, tôi nghĩ khi mọi người xem phim và chương trình truyền hình bằng tiếng Anh, họ
01:19
think that it's really going to improve their listening more than anything else but I think
27
79109
4711
nghĩ rằng điều đó thực sự sẽ cải thiện khả năng nghe của họ hơn bất kỳ thứ gì khác nhưng tôi nghĩ
01:23
you can improve other skills, too, not only your listening.
28
83820
3310
bạn cũng có thể cải thiện các kỹ năng khác, không chỉ kỹ năng nghe của bạn.
01:27
And so, if you switch to subtitles in English, you're also going to improve your reading.
29
87130
4710
Và vì vậy, nếu bạn chuyển sang phụ đề bằng tiếng Anh, bạn cũng sẽ cải thiện khả năng đọc của mình.
01:31
You'll learn to read faster, you'll match the spellings of English words with how they
30
91840
4489
Bạn sẽ học cách đọc nhanh hơn, bạn sẽ khớp cách viết của các từ tiếng Anh với cách
01:36
sound and that will really help improve both skills a lot more quickly.
31
96329
3890
phát âm của chúng và điều đó thực sự sẽ giúp cải thiện cả hai kỹ năng nhanh hơn rất nhiều.
01:40
And, will help you understand what's going on on-screen.
32
100219
2060
Và, sẽ giúp bạn hiểu những gì đang diễn ra trên màn hình.
01:42
Alisha: Yeah, actually, I really do agree with that but interestingly enough I put maybe
33
102279
5211
Alisha: Vâng, thực ra, tôi thực sự đồng ý với điều đó nhưng thật thú vị là tôi có thể đặt
01:47
the first step to what you just described, that was one of mine.
34
107490
3140
bước đầu tiên cho những gì bạn vừa mô tả, đó là một trong những bước của tôi.
01:50
So, I said, “listen to movies in your target language with your native language subtitles
35
110630
5219
Vì vậy, tôi đã nói, "hãy nghe phim bằng ngôn ngữ mục tiêu của bạn với phụ đề bằng tiếng mẹ đẻ của bạn
01:55
on.”
36
115849
1000
."
01:56
So, initially, I was thinking of this as an initial tip.
37
116849
2291
Vì vậy, ban đầu, tôi nghĩ đây là một mẹo ban đầu.
01:59
So, to get used to listening to your target language but then being able to familiarize
38
119140
5149
Vì vậy, để làm quen với việc nghe ngôn ngữ mục tiêu của bạn nhưng sau đó có thể làm
02:04
yourself in your native language through using subtitles.
39
124289
3771
quen với ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn thông qua việc sử dụng phụ đề.
02:08
But then, after you get comfortable with that, maybe you watch the same movie a few times,
40
128060
4269
Nhưng sau đó, sau khi bạn cảm thấy thoải mái với điều đó, có thể bạn xem cùng một bộ phim vài lần
02:12
for example, you get familiar with the story, with the things that the characters say, then,
41
132329
5080
chẳng hạn, bạn làm quen với câu chuyện, với những điều mà các nhân vật nói, sau đó,
02:17
you can switch to using subtitles and familiarize yourself with the story in a whole new way.
42
137409
5141
bạn có thể chuyển sang sử dụng phụ đề và làm quen với nó. câu chuyện theo một cách hoàn toàn mới.
02:22
So, that can be a really fun way, I think, to practice both your listening and your reading
43
142550
4850
Vì vậy, tôi nghĩ đó có thể là một cách thực sự thú vị để luyện cả kỹ năng nghe và đọc của bạn
02:27
skills.
44
147400
1000
.
02:28
Davey: I totally agree.
45
148400
1000
Davey: Tôi hoàn toàn đồng ý.
02:29
Alisha: I suppose you could even read the subtitles out loud along with the characters,
46
149400
2410
Alisha: Tôi cho rằng bạn thậm chí có thể đọc to phụ đề cùng với các nhân
02:31
too.
47
151810
1000
vật.
02:32
Davey: That's we're getting ahead of ourselves.
48
152810
1820
Davey: Đó là chúng ta đang vượt lên chính mình.
02:34
Alisha: Oh, my.
49
154630
1000
Alisha: Ôi chao.
02:35
Davey: That brings me to--you should have gone first.
50
155630
1809
Davey: Điều đó đưa tôi đến - bạn nên đi trước.
02:37
But, that brings me partly to my second tip which is shadowing.
51
157439
3660
Tuy nhiên, điều đó một phần đưa tôi đến mẹo thứ hai của mình , đó là tạo bóng.
02:41
So, you can do this not only with movies and television but with music as well.
52
161099
4801
Vì vậy, bạn có thể làm điều này không chỉ với phim ảnh và truyền hình mà còn với âm nhạc.
02:45
Basically, just trying to repeat what you hear or what you're reading as you're listening
53
165900
4539
Về cơ bản, chỉ cố gắng lặp lại những gì bạn nghe hoặc những gì bạn đang đọc khi bạn đang
02:50
to it on the screen very immediately after you hear it.
54
170439
4011
nghe nó trên màn hình ngay sau khi bạn nghe thấy.
02:54
And so, for example, if you hear a song lyric or a phrase in the movie or TV show, immediately
55
174450
5569
Và vì vậy, chẳng hạn, nếu bạn nghe một lời bài hát hoặc một cụm từ trong phim hoặc chương trình truyền hình, ngay
03:00
after you hear it, try and repeat it back.
56
180019
2800
sau khi bạn nghe xong, hãy thử lặp lại từ đó.
03:02
That will help kind of improve your speaking, especially, regarding pronunciation and how
57
182819
6370
Điều đó sẽ giúp cải thiện phần nào khả năng nói của bạn , đặc biệt là về cách phát âm và cách
03:09
you connect different words together.
58
189189
2151
bạn kết nối các từ khác nhau với nhau.
03:11
Yes.
59
191340
1000
Đúng.
03:12
Alisha: Yep, yep.
60
192340
1880
Alisha: Vâng, vâng.
03:14
I had to same one.
61
194220
1010
Tôi đã phải cùng một.
03:15
I had the same point about music.
62
195230
1680
Tôi đã có cùng quan điểm về âm nhạc.
03:16
Mine was—mine, in particular, was “memorized song lyrics and sing along.”
63
196910
4549
Của tôi—đặc biệt là của tôi, là “học thuộc lòng lời bài hát và hát theo.”
03:21
So, I think that gives you an extra sort of way to study if you actually have to read
64
201459
5390
Vì vậy, tôi nghĩ rằng điều đó mang lại cho bạn một cách học bổ sung nếu bạn thực sự phải đọc
03:26
the song lyrics and try to remember them and repeat them back.
65
206849
4051
lời bài hát và cố gắng nhớ chúng và lặp lại chúng.
03:30
Sometimes even without the accompaniment of the artist that you're listening to.
66
210900
3849
Đôi khi ngay cả khi không có phần đệm của nghệ sĩ mà bạn đang nghe.
03:34
That can be a good way to practice trying to create or trying to just repeat something
67
214749
4830
Đó có thể là một cách hay để thực hành cố gắng tạo hoặc cố gắng chỉ lặp lại điều gì đó
03:39
without having necessarily like the audio prompt.
68
219579
3500
mà không nhất thiết phải thích lời nhắc âm thanh .
03:43
But, one point, and I was thinking about this as I was writing this card too, it is a little
69
223079
5071
Nhưng, có một điểm, và tôi cũng đã nghĩ về điều này khi viết tấm thiệp này, nó
03:48
bit tricky.
70
228150
1000
hơi phức tạp một chút.
03:49
If there is something a little bit different about music and I think this differs from
71
229150
4720
Nếu có điều gì đó hơi khác một chút về âm nhạc và tôi nghĩ điều này khác với các
03:53
TV shows and movies, sometimes, one, music doesn't always use perfect grammar.
72
233870
6570
chương trình truyền hình và phim ảnh, đôi khi, một, âm nhạc không phải lúc nào cũng sử dụng ngữ pháp hoàn hảo.
04:00
Davey: That's true.
73
240440
1049
Davey: Đúng vậy.
04:01
Alisha: And, two, sometimes artists will kind of stretch sounds or artists will kind of
74
241489
3881
Alisha: Và, hai, đôi khi các nghệ sĩ sẽ loại âm thanh kéo dài hoặc nghệ sĩ sẽ
04:05
change sounds or change emphasis to make the words that they're using match the beat or
75
245370
6930
thay đổi âm thanh hoặc thay đổi cách nhấn mạnh để làm cho những từ họ đang sử dụng phù hợp với nhịp
04:12
the rhythm of their song.
76
252300
2060
hoặc nhịp điệu của bài hát của họ.
04:14
So, sometimes it's not always the best way to practice your target language.
77
254360
7520
Vì vậy, đôi khi nó không phải lúc nào cũng là cách tốt nhất để thực hành ngôn ngữ mục tiêu của bạn.
04:21
And, one more point, if I can add to that, is that, frankly, a lot of popular music,
78
261880
5190
Và, một điểm nữa, nếu tôi có thể thêm vào đó, thành thật mà nói, rất nhiều bản nhạc nổi tiếng,
04:27
there are lots of rude words you have to be really careful about.
79
267070
3430
có rất nhiều từ ngữ thô lỗ mà bạn phải thực sự cẩn thận.
04:30
And, there's also just kind of nonsense, too, so you can't expect everything that you hear
80
270500
5551
Và, cũng có những thứ vô nghĩa, vì vậy bạn không thể mong đợi mọi thứ bạn nghe được
04:36
in music to be exactly the way that people speak but in general, yeah, I think…
81
276051
3919
trong âm nhạc chính xác như cách mọi người nói nhưng nói chung, vâng, tôi nghĩ…
04:39
Davey: That’s exactly right.
82
279970
1000
Davey: Điều đó hoàn toàn đúng.
04:40
Alisha: …in terms of just getting familiar with them, a better--more natural rhythm,
83
280970
4330
Alisha: …về mặt làm quen với chúng, một nhịp điệu tốt hơn--tự nhiên hơn,
04:45
it can be a really good tool to use.
84
285300
1890
nó có thể là một công cụ thực sự tốt để sử dụng.
04:47
Davey: I completely agree.
85
287190
1000
Davey: Tôi hoàn toàn đồng ý.
04:48
Alisha: Yeah, okay.
86
288190
1000
Alisha: Ừ, được thôi.
04:49
So, we’re super—
87
289190
1000
Vì vậy, chúng tôi siêu—
04:50
Davey: You set me up, again.
88
290190
1000
Davey: Bạn lại gài bẫy tôi.
04:51
My third one.
89
291190
1000
Cái thứ ba của tôi.
04:52
Alisha: Oh.
90
292190
1000
Alisha: Ồ.
04:53
Davey: I'm just blending right together.
91
293190
1000
Davey: Tôi chỉ đang pha trộn ngay với nhau.
04:54
Alisha: Okay.
92
294190
1000
Alisha: Được rồi.
04:55
Davey: My last point here is “don't believe everything you hear.”
93
295190
3130
Davey: Điểm cuối cùng của tôi ở đây là “đừng tin tất cả những gì bạn nghe thấy.”
04:58
Specifically, to mean that, yes, not only song lyrics but TV shows and movies often
94
298320
5580
Cụ thể, có nghĩa là, vâng, không chỉ lời bài hát mà các chương trình truyền hình và phim cũng thường
05:03
times use imperfect or incorrect grammar as well.
95
303900
5010
sử dụng ngữ pháp không hoàn hảo hoặc sai .
05:08
And so, you can't always think that that's exactly how something should be said just
96
308910
7210
Và vì vậy, bạn không thể luôn nghĩ rằng đó chính xác là cách mà một điều gì đó nên được nói chỉ
05:16
because you heard it in a song or saw it on TV.
97
316120
3150
vì bạn đã nghe nó trong một bài hát hoặc nhìn thấy nó trên TV.
05:19
So, for example, right now, I'm actually re-watching “Buffy, the Vampire Slayer,” I'm a very,
98
319270
6500
Vì vậy, ví dụ, ngay bây giờ, tôi thực sự đang xem lại “Buffy, the Vampire Slayer,” Tôi là một
05:25
very open Buffy fan.
99
325770
2080
người hâm mộ Buffy rất, rất cởi mở.
05:27
And, as I was watching Buffy just today, I realize how they speak on that show isn't
100
327850
8520
Và, khi tôi vừa xem Buffy hôm nay, tôi nhận ra cách họ nói trong chương trình đó không
05:36
really like most people speak English.
101
336370
2070
thực sự giống như hầu hết mọi người nói tiếng Anh.
05:38
Especially, that the writers of that show and the characters on that show sort of have
102
338440
3420
Đặc biệt, các tác giả của chương trình đó và các nhân vật trong chương trình đó có
05:41
their own way of speaking that isn't typical.
103
341860
5810
cách nói riêng không điển hình.
05:47
If you're a learner watching that show or watching other shows, too, you might think
104
347670
5860
Nếu bạn là người học xem chương trình đó hoặc cũng xem các chương trình khác, bạn có thể nghĩ
05:53
that that's how people speak English and hearing vocabulary that you've never heard before
105
353530
4490
rằng đó là cách người ta nói tiếng Anh và nghe những từ vựng mà bạn chưa từng nghe bao giờ
05:58
but it's just made up for the show.
106
358020
1390
nhưng nó chỉ là bù đắp cho chương trình.
05:59
It's only used on the show.
107
359410
1020
Nó chỉ được sử dụng trong chương trình.
06:00
Alisha: So, that's a key point then.
108
360430
1570
Alisha: Vì vậy, đó là một điểm quan trọng sau đó.
06:02
So, maybe, if you're going to watch TV, you're going to watch movies to try and study English,
109
362000
4120
Vì vậy, có thể, nếu bạn định xem TV, bạn sẽ xem phim để cố gắng học tiếng Anh,
06:06
maybe like science fiction or fantasy or like historical movies aren't necessarily the best—well,
110
366120
5540
có thể như phim khoa học viễn tưởng hoặc giả tưởng hoặc phim lịch sử không nhất thiết phải hay nhất—ừm,
06:11
maybe historical movies to some extent, maybe it's good to pick like a modern or a more
111
371660
5600
có thể phim lịch sử đối với một số người ở mức độ nào đó, có thể tốt hơn nếu chọn một thứ hiện đại hoặc hiện đại hơn
06:17
contemporary thing to study from.
112
377260
2780
để nghiên cứu.
06:20
Like, I know “Friends” is a really popular TV show.
113
380040
2850
Giống như, tôi biết “Friends” là một chương trình truyền hình thực sự nổi tiếng.
06:22
That's comedy, a lot of people like to use that.
114
382890
2550
Đó là hài kịch, rất nhiều người thích sử dụng nó.
06:25
So, that is a good point, too, I think.
115
385440
2590
Vì vậy, đó cũng là một điểm tốt, tôi nghĩ.
06:28
Okay, we actually differed finally on that.
116
388030
1690
Được rồi, chúng tôi thực sự khác nhau cuối cùng về điều đó.
06:29
I had something totally different.
117
389720
1690
Tôi đã có một cái gì đó hoàn toàn khác nhau.
06:31
This is something that I actually did when I was studying which is “translate songs
118
391410
5640
Đây là điều mà tôi thực sự đã làm khi còn học, đó là “dịch những bài hát
06:37
you enjoy” or at least try to translate songs that you enjoy.
119
397050
5210
bạn thích” hoặc ít nhất là cố gắng dịch những bài hát mà bạn thích.
06:42
A song is usually, maybe three minutes, four minutes long, and there probably aren't going
120
402260
6050
Một bài hát thường dài, có thể là ba phút, bốn phút, và có lẽ sẽ không
06:48
to be words that entire time and there's going to be some repetition of those words.
121
408310
4490
có từ nào trong toàn bộ thời lượng và sẽ có một số từ lặp lại.
06:52
So, if you can identify, if you can find a song that you like, an artist that you like
122
412800
5250
Vì vậy, nếu bạn có thể xác định, nếu bạn có thể tìm thấy một bài hát mà bạn thích, một nghệ sĩ mà bạn thích
06:58
and maybe there's something that you just love this particular track or whatever it
123
418050
4480
và có thể có điều gì đó khiến bạn yêu thích bản nhạc cụ thể này hoặc bất kỳ thứ
07:02
is, if you try to translate that, even if it's not a correct translation, you can still
124
422530
5710
gì, nếu bạn cố gắng dịch nó, ngay cả khi nó không phải là dịch đúng, bạn vẫn
07:08
be learning those words and you can still be studying how those words fit together and
125
428240
5230
có thể học những từ đó và bạn vẫn có thể nghiên cứu xem những từ đó khớp với nhau
07:13
how maybe you can understand those words in other situations.
126
433470
3140
như thế nào và có thể bạn có thể hiểu những từ đó trong các tình huống khác như thế nào.
07:16
So, maybe, a word that you've translated in song A, you might hear again in song B, maybe
127
436610
5860
Vì vậy, có thể, một từ bạn đã dịch trong bài hát A, bạn có thể nghe lại trong bài hát B, có thể
07:22
by the same artist or a different artist.
128
442470
1810
của cùng một nghệ sĩ hoặc một nghệ sĩ khác.
07:24
So, because you took the time to try to translate it or at least have an idea of what it might
129
444280
4630
Vì vậy, bởi vì bạn đã dành thời gian để cố gắng dịch nó hoặc ít nhất là có ý tưởng về ý nghĩa của nó
07:28
mean, you can identify it in a different context, in a different situation.
130
448910
4090
, bạn có thể xác định nó trong một ngữ cảnh khác, trong một tình huống khác.
07:33
So, this is something that I actually did.
131
453000
2420
Vì vậy, đây là một cái gì đó mà tôi thực sự đã làm.
07:35
Davey: That's a very good idea.
132
455420
1250
Davey: Đó là một ý kiến ​​rất hay.
07:36
Alisha: Yeah.
133
456670
1000
Alisha: Vâng.
07:37
Davey: Yeah.
134
457670
1000
Davey: Vâng.
07:38
Alisha: And it was fun.
135
458670
1000
Alisha: Và nó rất vui.
07:39
Davey: I think any time you hear a new word or any time you hear a language that you're
136
459670
3750
Davey: Tôi nghĩ rằng bất cứ khi nào bạn nghe một từ mới hoặc bất cứ khi nào bạn nghe một ngôn ngữ mà bạn đang
07:43
studying, you're doing that so that you can use that language in the future in other contexts.
137
463420
5090
học, bạn đang làm điều đó để có thể sử dụng ngôn ngữ đó trong tương lai trong các ngữ cảnh khác.
07:48
And so, that's a really good first step to doing that.
138
468510
3690
Và vì vậy, đó là bước đầu tiên thực sự tốt để làm điều đó.
07:52
Taking what you've learned, trying to translate it and using it in other ways.
139
472200
4180
Lấy những gì bạn đã học, cố gắng dịch nó và sử dụng nó theo những cách khác.
07:56
Alisha: I think so.
140
476380
1370
Alisha: Tôi nghĩ vậy.
07:57
Okay, that's all I have.
141
477750
1080
Được rồi, đó là tất cả những gì tôi có.
07:58
So, you have anything else?
142
478830
1240
Vì vậy, bạn có bất cứ điều gì khác?
08:00
Davey: That's all I have for now.
143
480070
1530
Davey: Đó là tất cả những gì tôi có lúc này.
08:01
Alisha: Okay.
144
481600
1000
Alisha: Được rồi.
08:02
If you have any other ways that you like to use, music, movies, TV shows, other kinds
145
482600
4350
Nếu bạn có bất kỳ cách nào khác mà bạn muốn sử dụng, âm nhạc, phim ảnh, chương trình truyền hình, các loại
08:06
of media to study English or to study another language, please let us know in the comments.
146
486950
5970
phương tiện khác để học tiếng Anh hoặc học một ngôn ngữ khác, vui lòng cho chúng tôi biết trong phần bình luận.
08:12
Alright, thanks very much, Davey for joining us.
147
492920
2160
Được rồi, cảm ơn rất nhiều, Davey vì đã tham gia cùng chúng tôi.
08:15
And, thank you, all, very much for watching.
148
495080
2740
Và, cảm ơn tất cả, rất nhiều vì đã xem.
08:17
If you liked this video, please be sure to like this video.
149
497820
3360
Nếu bạn thích video này, hãy chắc chắn thích video này.
08:21
Hit the Like button on this video and subscribe to our channel if you haven't already.
150
501180
4480
Nhấn nút Thích trên video này và đăng ký kênh của chúng tôi nếu bạn chưa đăng ký.
08:25
And, if you're looking for more detailed lesson information such as the stuff we talked about
151
505660
4610
Và, nếu bạn đang tìm kiếm thông tin bài học chi tiết hơn, chẳng hạn như nội dung chúng ta nói
08:30
today, you can check us out at EnglishClass101.com.
152
510270
3420
hôm nay, bạn có thể xem chúng tôi tại EnglishClass101.com.
08:33
Thanks very much for joining us for this episode of English Topics and we'll see you again soon. Bye.
153
513690
5490
Cảm ơn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi trong tập Chủ đề tiếng Anh này và chúng tôi sẽ sớm gặp lại bạn. Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7