English Topics - Misconceptions about America

25,528 views ・ 2015-06-02

Learn English with EnglishClass101.com


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Alisha: Hi, everybody! My name is Alisha.
0
450
2000
Alisha: Herkese merhaba! Benim adım Alisha.
00:02
I'm joined again in the studio by…
1
2450
1490
Stüdyoda tekrar bana katılan...
00:03
Michael: Michael. Hello.
2
3940
1580
Michael: Michael. Merhaba.
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about some misconceptions about America.
3
5520
4020
Alisha: Ve bugün, Amerika hakkında bazı yanlış anlamalardan bahsedeceğiz.
00:09
So, let's get right into it.
4
9549
1921
Öyleyse, hemen konuya girelim.
00:11
Let's start with you, Michael.
5
11470
1000
Seninle başlayalım Michael. Amerika hakkında
00:12
What is your first misconception that you've heard about America?
6
12470
2919
duyduğunuz ilk yanılgınız nedir ?
00:15
Michael: I’m going to have to start with the “arrogant American stereotype.”
7
15389
5521
Michael: "Kibirli Amerikan klişesi" ile başlamam gerekecek.
00:20
This, I think, maybe in the past had been a little bit more accurate but ever since
8
20910
8140
Bu, bence, geçmişte belki biraz daha doğruydu ama
00:29
the internet and ever since the 60s, with the Vietnam War and the hippie movement and
9
29050
4591
internetten beri ve 60'lardan beri, Vietnam Savaşı ve hippi hareketi ve
00:33
everything going on then, this has really died down a bit.
10
33641
2719
o dönemde olan her şey ile bu gerçekten biraz azaldı.
00:36
I'm proud to be an American, but I'm not one of the stereotypical Americans that, “We’re
11
36360
4810
Amerikalı olmaktan gurur duyuyorum ama “Biz
00:41
number one.
12
41170
1000
bir numarayız.
00:42
We’re the best.”
13
42170
1090
Biz en iyisiyiz."
00:43
This really has died down.
14
43260
1390
Bu gerçekten öldü.
00:44
I hear this a lot on the internet and whatnot.
15
44650
3750
Bunu internette çok duyuyorum falan.
00:48
Alisha: Yeah, I know what you mean.
16
48400
1000
Alisha: Evet, ne demek istediğini biliyorum.
00:49
Then the whole number one thing—at least for me, one of the things that...
17
49400
2589
Sonra bir numaralı şey, en azından benim için, şu şeylerden biri... Dünyada
00:51
I feel like if you say that there's a greatest country in the world.
18
51989
5781
harika bir ülke var derseniz, öyle hissediyorum .
00:57
I think that's a silly thing to say, that you're the greatest country in the world.
19
57770
3740
Dünyanın en büyük ülkesi olduğunuzu söylemenin aptalca olduğunu düşünüyorum.
01:01
Not that I don't support America or appreciate all the things that America does for me and
20
61510
6300
Amerika'yı desteklemediğimden veya Amerika'nın benim ve dünyadaki insanlar için yaptığı her şeyi takdir etmediğimden değil
01:07
for people around the world.
21
67810
1169
. Şu an
01:08
I feel like I'm treading in dangerous waters right now.
22
68979
3270
tehlikeli sularda yüzüyormuş gibi hissediyorum .
01:12
There are plenty of good things about other countries, too.
23
72249
5650
Diğer ülkeler hakkında da birçok iyi şey var .
01:17
I'm going to stop here before I offend anyone.
24
77899
1920
Kimseyi gücendirmeden burada duracağım.
01:19
Anyway, I'm going to go to my first one.
25
79819
3550
Her neyse, ilk seferime gideceğim.
01:23
My first one is--maybe this is one that you've got as well.
26
83369
5350
Benim ilkim--belki sende de olan budur.
01:28
“Hamburgers are the only American food.”
27
88719
3180
“Hamburger tek Amerikan yemeğidir.”
01:31
This is a misconception that I have heard a lot.
28
91899
3591
Bu çok duyduğum bir yanılgı .
01:35
Hamburgers and variations of hamburgers.
29
95490
2250
Hamburger ve hamburger çeşitleri.
01:37
Cheeseburgers, bacon cheeseburgers, avocado burgers, veggie burgers, whatever.
30
97740
3720
Çizburgerler, pastırmalı çizburgerler, avokado burgerler, vejeteryan burgerler, her neyse.
01:41
Anything burger is not the only American food.
31
101460
2370
Herhangi bir burger tek Amerikan yemeği değildir.
01:43
There are plenty of other American foods.
32
103830
3699
Bir sürü başka Amerikan yemeği var. Bir süre
01:47
Even if you just stick around the fast food ballpark for a while, there are hotdogs, there
33
107529
4410
fast food basketbol sahasında dolaşsanız bile , sosisli sandviçler var,
01:51
are Philly cheesesteaks, which are delicious.
34
111939
2660
lezzetli Philly cheesesteaks var.
01:54
If you go to the South, there are all kinds of interesting, like Louisianan food that
35
114599
4391
Güneye giderseniz, orada deneyebileceğiniz Louisiana yemekleri gibi her türlü ilginç yemek var
01:58
you can try on there.
36
118990
1000
.
01:59
You can eat crocodile, you can eat frog legs, which, I mean, probably borrowed to some extent
37
119990
4429
Timsah yiyebilirsin, kurbağa bacağı yiyebilirsin, yani, muhtemelen bir dereceye kadar
02:04
from French cuisine.
38
124419
1020
Fransız mutfağından ödünç alınmış. Washington, Oregon'dan gelen
02:05
There are lots of fresh fish, like salmon from Washington, Oregon.
39
125439
3671
somon gibi pek çok taze balık var .
02:09
Where I'm from, we talked a lot about Tex-Mex and California burrito culture.
40
129110
4820
Benim geldiğim yerde, Tex-Mex ve California burrito kültürü hakkında çok konuştuk.
02:13
There's so much good stuff to try in America, and it's not just burgers.
41
133930
4310
Amerika'da denenecek çok güzel şeyler var ve bunlar sadece hamburger değil.
02:18
American food is more than just burgers.
42
138240
1749
Amerikan yemekleri hamburgerden daha fazlasıdır.
02:19
That drives me crazy when people say, “Oh, you're Americans!
43
139989
2381
İnsanlar, “Ah, siz Amerikalısınız!
02:22
You must love hamburgers, right?”
44
142370
2110
Hamburgerleri seviyor olmalısın, değil mi?”
02:24
Well, they're great, but there's so much other good stuff to try.
45
144480
4420
Harikalar ama denenecek daha pek çok güzel şey var.
02:28
Michael: Yes, likewise just with the hamburger thing, when you think hamburgers, you think
46
148900
3240
Michael: Evet, aynen hamburger olayında olduğu gibi, hamburger deyince
02:32
fast food, right?
47
152140
1450
fast food aklına geliyor değil mi?
02:33
And so, that's the other stereotype.
48
153590
1390
Ve böylece, bu diğer klişe.
02:34
Even if you want a good, authentic American hamburger, don't go to one of the fast food
49
154980
4490
İyi, otantik bir Amerikan hamburgeri yemek isteseniz bile fast food restoranlarından birine gitmeyin
02:39
restaurants.
50
159470
1000
.
02:40
That's what they think: “Oh, you're American.
51
160470
1239
Şöyle düşünüyorlar: “Ah, sen Amerikalısın.
02:41
You can't appreciate the real good, high-quality cheese and blah blah blah.”
52
161709
4370
Gerçekten iyi, yüksek kaliteli peynir ve filan filan takdir edemezsiniz.
02:46
If you have a really good authentic American hamburger, you'll be really happy.
53
166079
4781
Gerçekten iyi bir otantik Amerikan hamburgeriniz varsa, gerçekten mutlu olacaksınız.
02:50
You'll be really happy.
54
170860
1110
Gerçekten mutlu olacaksın.
02:51
It's really good.
55
171970
1000
Bu gerçekten iyi.
02:52
Alisha: Did I miss any key American foods?
56
172970
4249
Alisha: Herhangi bir önemli Amerikan yemeğini kaçırdım mı?
02:57
I feel like I had the big ones.
57
177219
2550
Büyükleri varmış gibi hissediyorum.
02:59
Just like region-centric foods that are big.
58
179769
2711
Tıpkı büyük olan bölge merkezli yiyecekler gibi.
03:02
Michael: That was the first thing I thought of, and you got to it with Louisiana, as far
59
182480
3470
Michael: Aklıma gelen ilk şey buydu ve
03:05
as something that people don't usually think about when they think about American food.
60
185950
3599
insanların Amerikan yemeklerini düşündüklerinde genellikle düşünmedikleri bir şey olduğu sürece Louisiana ile aynı şeyi yaptınız .
03:09
And that's amazing food.
61
189549
1371
Ve bu harika bir yemek.
03:10
And I think, to take that a little bit further, while traveling and teaching, people would
62
190920
5550
Ve sanırım, bunu biraz daha ileri götürmek için, seyahat ederken ve ders verirken insanlar,
03:16
say, “Oh, your name's not a really American name,” because my last name is German.
63
196470
4070
"Ah, adınız gerçekten bir Amerikan adı değil" diyecek çünkü benim soyadım Alman.
03:20
But I would tell them that there is no American name.
64
200540
2860
Ama onlara Amerikan ismi olmadığını söylerdim .
03:23
A truly American name would be like the Native Americans’ from way back when.
65
203400
4669
Gerçek bir Amerikan adı, çok eski zamanlardan beri Yerli Amerikalılarınki gibi olacaktır.
03:28
And one of the beauties of America is that it's the “melting pot,” as you always
66
208069
3000
Ve Amerika'nın güzelliklerinden biri de her zaman duyduğunuz gibi “eritme potası” olmasıdır
03:31
hear.
67
211069
1000
.
03:32
And then it's a lot of different cultures, so as you were saying about Louisiana food,
68
212069
2571
Ve sonra pek çok farklı kültür var, yani Louisiana yemekleri hakkında söylediğiniz gibi,
03:34
it's probably borrowed from French, and American food isn't just hamburgers.
69
214640
4670
muhtemelen Fransızlardan ödünç alınmıştır ve Amerikan yemekleri sadece hamburger değildir.
03:39
There's a whole wide array, and as we talked about before, the Mexican food.
70
219310
3580
Geniş bir yelpaze var ve daha önce de bahsettiğimiz gibi Meksika yemekleri.
03:42
So, absolutely, there's a big variety, and it's not just one thing.
71
222890
3599
Yani, kesinlikle, büyük bir çeşitlilik var ve bu sadece bir şey değil.
03:46
Alisha: Yeah, explore.
72
226489
1000
Alisha: Evet, keşfet.
03:47
Explore American cuisine.
73
227489
1000
Amerikan mutfağını keşfedin.
03:48
There's a lot of it to explore.
74
228489
1611
Keşfedilecek çok şey var.
03:50
Alright. What's your next misconception?
75
230100
3180
Peki. Bir sonraki yanılgınız nedir?
03:53
Michael: Next misconception is...
76
233280
2670
Michael: Bir sonraki yanılgı şu...
03:55
Well, this one's a little bit specific to where I'm from.
77
235950
3160
Pekala, bu biraz benim geldiğim yere özgü.
03:59
It’s that “everybody skis or snowboards in Colorado.”
78
239110
4370
"Colorado'da herkes kayak yapıyor veya snowboard yapıyor ".
04:03
This is something--I think this is natural when you meet somebody from any different
79
243480
3900
Bu bir şey--Bence bu doğaldır, herhangi bir
04:07
state, province, whatever, is that you think about the tourist attractions of that place
80
247380
6820
eyaletten, eyaletten biriyle tanıştığınızda, o yerin turistik cazibe merkezlerini düşündüğünüzde
04:14
and you say, so I meet another American, even within America, they say, “Oh, you're from
81
254200
4750
ve dersiniz ki, Amerika'da bile başka bir Amerikalıyla tanışırım, derler. , “Oh, sen
04:18
Colorado!
82
258950
1000
Colorado'lusun!
04:19
Do you ski and snowboard?”
83
259950
2060
Kayak ve snowboard yapıyor musunuz?”
04:22
Sometimes, just because I'm from there doesn't mean I'd do it, and to me, I think it's kind
84
262010
5190
Bazen, sırf oradan geliyor olmam bunu yapacağım anlamına gelmiyor ve bana göre bu biraz
04:27
of a rough analogy, but it'd be like meeting someone from France and be like, “Oh, do
85
267200
3660
kaba bir benzetme ama Fransa'dan biriyle tanışıp "Oh, yap" gibi olurdu.
04:30
you go to the Eiffel Tower every day?”
86
270860
1860
Eyfel Kulesi'ne her gün gidiyor musun?”
04:32
“Yeah, once when I was a kid.”
87
272720
3000
"Evet, ben çocukken bir kez."
04:35
Same thing with America.
88
275720
1390
Amerika ile aynı şey.
04:37
Just as the whole country, it's what the Statue of Liberty and these kinds of things you ever
89
277110
3840
Tıpkı tüm ülkede olduğu gibi, Özgürlük Anıtı'nın ne olduğu ve bu tür şeylerin hiç
04:40
get that.
90
280950
1000
olmadığı kadar.
04:41
Alisha: Every once in a while.
91
281950
2320
Alisha: Arada bir.
04:44
I'm from Oregon, so we have ski and snowboard culture there, but I'm trying to think of
92
284270
4580
Ben Oregon'luyum, yani orada kayak ve snowboard kültürümüz var ama ben bunu düşünmeye çalışıyorum
04:48
it.
93
288850
1000
. Oregon'da
04:49
There's this one when I say that I was raised in Oregon, if there's something that I usually
94
289850
3550
büyüdüğümü söylediğimde , genellikle
04:53
get back and I don't think I do.
95
293400
1670
geri aldığım ve aldığımı sanmadığım bir şey varsa, bu var.
04:55
I think California maybe more so.
96
295070
2770
Bence California belki daha çok.
04:57
If you say you're from California, it might be something like, “Oh, do you surf?
97
297840
2910
Kaliforniyalı olduğunuzu söylerseniz, “Oh, sörf yapıyor musunuz?
05:00
Or do you go to the beach?”
98
300750
1530
Yoksa sahile mi gidiyorsun?”
05:02
I think that it's really easy to kind of make an image of that state or what that state’s
99
302280
4950
O eyaletin veya o eyaletteki insanların nasıl olabileceğine dair bir tür imaj oluşturmanın ve
05:07
people might be like and then to ask a question about that, but I don't think that it's necessarily
100
307230
5490
ardından bununla ilgili bir soru sormanın gerçekten kolay olduğunu düşünüyorum , ancak
05:12
out of malice that people say such things.
101
312720
3320
insanların böyle şeyler söylemesinin ille de kötü niyetle olduğunu düşünmüyorum.
05:16
I think it's just trying to make a connection like, “Oh, I'm familiar to some degree with
102
316040
3890
Sanırım sadece "Oh, senin durumuna bir dereceye kadar aşinayım
05:19
your state,” or “I know something about your state.
103
319930
2590
" veya "Durumun hakkında bir şeyler biliyorum" gibi bir bağlantı kurmaya çalışıyor .
05:22
Maybe this is the way we can have a conversation about it.”
104
322520
2520
Belki de bu şekilde bu konuyu konuşabiliriz .”
05:25
But yeah, kind of pigeonholing people, like trying to stereotype people based on where
105
325040
5530
Ama evet, insanları nereli
05:30
they're from and what you presume they might like to do, I guess it could come off as a
106
330570
6790
olduklarına ve ne yapmak isteyebileceklerine göre klişeleştirmeye çalışmak gibi bir tür güvercinlik yapmak, sanırım
05:37
little irritating for some.
107
337360
1440
bazıları için biraz rahatsız edici gelebilir.
05:38
Michael: Yeah, I don't mind it because I know that it's good intentions.
108
338800
2940
Michael: Evet, umursamıyorum çünkü iyi niyetli olduğunu biliyorum.
05:41
They're just trying to make a connection, and I do the same thing that I think of all
109
341740
3020
Sadece bir bağlantı kurmaya çalışıyorlar ve ben de hangi ülkeden olursa olsunlar tüm
05:44
the musicians or famous actors or actresses from whatever country they're from and I'll
110
344760
4480
müzisyenler veya ünlü aktörler veya aktrisler için düşündüğüm şeyi yapıyorum ve
05:49
say that.
111
349240
1000
bunu söyleyeceğim.
05:50
And they’re just trying to make conversation, so it's not a big deal.
112
350240
2360
Ve sadece sohbet etmeye çalışıyorlar, bu yüzden önemli değil.
05:52
But again, it's a stereotype, and just try to relate it and put yourself in the shoes
113
352600
3930
Ama yine de, bu bir klişe ve sadece onu ilişkilendirmeye çalışın ve kendinizi
05:56
like, “What kind of tourist attractions and stereotypes do I not relate?”
114
356530
3670
"Ne tür turistik yerler ve klişelerle ilişkilendirmiyorum?"
06:00
Alisha: Or saying, “Oh, I've been there to such-and-such attraction before.
115
360200
3160
Alisha: Ya da, “Ah, daha önce falanca çekim için orada bulundum.
06:03
It was really nice,” that kind of...
116
363360
1670
Gerçekten güzeldi,” bu tür...
06:05
I think it isn’t just certainly bad.
117
365030
2760
Bence kesinlikle kötü değil.
06:07
It's just one of those things.
118
367790
3790
Bu şeylerden sadece biri.
06:11
Next one.
119
371580
1000
Sıradaki. Bir
06:12
Let's see the next one that I have.
120
372580
1000
sonraki sahip olduğum görelim.
06:13
I've heard this now and now and then.
121
373580
2720
Bunu şimdi ve şimdi ve sonra duydum.
06:16
This one that I've heard is “Americans all own guns.”
122
376300
4630
Duyduğum bu, "Amerikalıların hepsinin silahı var."
06:20
I've heard this.
123
380930
1010
Bunu duydum.
06:21
Michael: Me too.
124
381940
2000
Michael: Ben de.
06:23
Alisha: Samesies.
125
383940
1330
Alisha: Aynı şeyler.
06:25
Michael: Samesies.
126
385270
1340
Michael: Eşcinseller.
06:26
Alisha: We both have this one, but this is one that I think--maybe it's because of action
127
386610
5850
Alisha: İkimizde de var, ama bence bu - belki aksiyon
06:32
movies, maybe it's because of the news stories that come out about shootings in America,
128
392460
3820
filmleri yüzünden, belki Amerika'daki silahlı saldırılarla ilgili
06:36
which are horribly tragic and unfortunate, but for some reason, some people have this
129
396280
3870
korkunç derecede trajik ve talihsiz haberler yüzünden, ama nedense , bazı insanlar
06:40
image that Americans all own guns.
130
400150
2970
Amerikalıların hepsinin silah sahibi olduğu imajına sahip.
06:43
I don't own a gun.
131
403120
3130
Silahım yok.
06:46
Michael: Me either.
132
406250
1000
Michael: Ben de.
06:47
Alisha: There's one person, two people who do not own guns, and I know that there are
133
407250
4640
Alisha: Silahı olmayan bir kişi, iki kişi var ve
06:51
plenty more.
134
411890
1000
daha pek çok kişi olduğunu biliyorum.
06:52
There are a lot of people who do not own guns.
135
412890
1880
Silahı olmayan çok insan var.
06:54
I mean, whether or not you support guns, maybe that's a different issue.
136
414770
3280
Demek istediğim, silahları destekleseniz de desteklemeseniz de, belki bu farklı bir konu.
06:58
But this is one point that's always just a little bit confusing to me.
137
418050
5810
Ama bu benim için her zaman biraz kafa karıştırıcı olan bir nokta.
07:03
Maybe this comes from old western movies, where we're cowboys in this gun-toting, gun-loving,
138
423860
9950
Belki bu, bizim bu silahlı, silah seven,
07:13
shoot-them-up sort of country, but I don't think that it's that.
139
433810
3250
onlara ateş eden bir tür ülkede kovboy olduğumuz eski western filmlerinden geliyor, ama ben öyle olduğunu düşünmüyorum.
07:17
I don't think that that's America.
140
437060
3180
Bunun Amerika olduğunu sanmıyorum.
07:20
Well, all of America.
141
440240
1710
Yani tüm Amerika.
07:21
There are parts of America.
142
441950
1530
Amerika'nın bazı bölümleri var.
07:23
There are some people in America who like guns.
143
443480
2860
Amerika'da silahları seven bazı insanlar var .
07:26
That's your thing.
144
446340
1840
Bu senin işin.
07:28
It's just not mine, and it's not some other people's.
145
448180
2150
Sadece benim değil ve başkalarının da değil .
07:30
Michael: I think the fact that we both have to stop and hesitate, it is an issue.
146
450330
6000
Michael: Bence ikimizin de durup tereddüt etmemiz gerektiği gerçeği, bu bir sorun.
07:36
It's a hot topic.
147
456330
1070
Bu sıcak bir konu.
07:37
It's a second amendment right, so people are constantly debating this.
148
457400
5170
Bu ikinci bir değişiklik hakkı, bu yüzden insanlar sürekli bunu tartışıyor.
07:42
But I tell people, I can't think of five people in all of my friends and family.
149
462570
6510
Ama insanlara söylüyorum, tüm arkadaşlarımdan ve ailemden beş kişi düşünemiyorum.
07:49
I can't think of five who own a gun.
150
469080
2210
Silahı olan beş kişi düşünemiyorum.
07:51
There are some people who are military something, but for private people, that's really not
151
471290
4820
Askeri bir şey olan bazı insanlar var, ama özel insanlar için bu gerçekten
07:56
common.
152
476110
1000
yaygın değil. Silahı olan
07:57
There's only a handful of people I know that own a gun, and they go out shooting.
153
477110
3190
sadece bir avuç insan tanıyorum ve ateş etmeye gidiyorlar.
08:00
It's not a big deal, but it is a hot topic.
154
480300
3300
Bu büyük bir anlaşma değil, ama sıcak bir konu.
08:03
But I hate this, every time I hear, “Oh, America—cowboys, guns, this kind of...”
155
483600
4660
Ama bundan nefret ediyorum, "Oh, Amerika - kovboylar, silahlar, bu tür şeyler" her duyduğumda...
08:08
No, I'm not a cowboy, don't have guns.
156
488260
3140
Hayır, ben kovboy değilim, silahlarım yok.
08:11
Have you ever gone shooting though?
157
491400
1860
Yine de hiç ateş etmeye gittin mi?
08:13
Alisha: My parents had—Do you know clay pigeons?
158
493260
3590
Alisha: Annemle babamın... Kil güvercinlerini biliyor musun ?
08:16
Clay pigeon shooting?
159
496850
2030
Kil güvercini vurmak mı?
08:18
My parents used to do that with their friends.
160
498880
1580
Ailem bunu arkadaşlarıyla birlikte yapardı.
08:20
They would just go to a small shooting range, and it's just this little disc made of clay,
161
500460
6950
Küçük bir atış poligonuna giderlerdi ve bu kilden yapılmış küçük bir diskti
08:27
and it was just a sport.
162
507410
1470
ve bu sadece bir spordu.
08:28
It was just for sport.
163
508880
1050
Sadece spor içindi.
08:29
They'd shoot it, they fly—what do you call it?
164
509930
2640
Ateş ederler, uçarlar - buna ne diyorsunuz ?
08:32
Fling?
165
512570
1000
Kaçmak mı?
08:33
Fling, I guess.
166
513570
1000
Kaçmak sanırım.
08:34
They throw this clay pigeon in the air, and then you'd aim and try to shoot it.
167
514570
3581
Bu kil güvercini havaya fırlatıyorlar ve siz de onu nişan alıp vurmaya çalışıyorsunuz.
08:38
It was a sport.
168
518151
2359
Bu bir spordu.
08:40
And so, my parents had a couple for that, and then I think they sold them after a while
169
520510
3400
Ve böylece, ailemin bunun için bir çifti vardı ve sanırım bir süre sonra onları sattılar
08:43
because they just didn't do it very often.
170
523910
3240
çünkü bunu çok sık yapmadılar.
08:47
I fired that a couple times, and I really didn't like it.
171
527150
3050
Bunu birkaç kez ateşledim ve gerçekten hoşuma gitmedi.
08:50
It just made me feel really uncomfortable.
172
530200
1990
Kendimi gerçekten rahatsız hissetmeme neden oldu.
08:52
Michael: How old were you?
173
532190
1750
Michael: Kaç yaşındaydın?
08:53
Alisha: I was probably 17, 18 or so.
174
533940
4620
Alisha: Muhtemelen 17, 18 yaşındaydım.
08:58
Michael: About the age you would know if you liked it or you don't.
175
538560
5050
Michael: Beğenip beğenmediğinizi bileceğiniz yaş hakkında .
09:03
Alisha: I suppose, but it just made me really uncomfortable.
176
543610
3750
Alisha: Sanırım, ama bu beni gerçekten rahatsız etti.
09:07
I didn't like it, but I've known people who use them for hunting.
177
547360
3460
Hoşuma gitmedi ama onları avlanmak için kullanan insanlar tanıyorum.
09:10
I knew somebody in high school, in college.
178
550820
2650
Lisede, üniversitede birini tanıyordum.
09:13
His dad had one, but he'd go out hunting every year, and he'd go out and kill a deer, and
179
553470
5670
Babasının bir tane vardı, ama o her yıl ava çıkar , dışarı çıkıp bir geyik öldürürdü ve
09:19
then they'd bring it home, and they'd prepare it, and the family would have that to eat
180
559140
4680
sonra onu eve getirirler, onu hazırlarlar ve aile onu yerdi.
09:23
throughout the winter.
181
563820
1000
kış boyunca.
09:24
That was just one of their family's traditions.
182
564820
2600
Bu, ailelerinin geleneklerinden sadece biriydi.
09:27
But as far as a handgun, I don't think I've ever met anyone that I know of.
183
567420
4580
Ama tabanca konusunda, tanıdığım biriyle tanıştığımı sanmıyorum.
09:32
No, wait I did know one guy.
184
572000
2450
Hayır, bekle bir adam tanıyordum.
09:34
He was a little---I'm not going to say anything.
185
574450
3840
O biraz---Bir şey söylemeyeceğim.
09:38
I'm really uncomfortable on this video.
186
578290
2990
Bu videoda gerçekten rahatsız oldum.
09:41
I feel like it's getting controversial.
187
581280
2310
Tartışmaya başlıyor gibi hissediyorum.
09:43
Michael: Yeah, yeah.
188
583590
1760
Michael: Evet, evet.
09:45
Alisha: Let's go to the last one because it's not controversial.
189
585350
4520
Alisha: Sonuncuya geçelim çünkü tartışmalı değil.
09:49
It's going to be the last one.
190
589870
2970
Bu sonuncusu olacak.
09:52
My last one is it'll be “quick and easy to see the whole country.”
191
592840
3880
Sonuncusu, "tüm ülkeyi hızlı ve kolay bir şekilde görmek" olacak.
09:56
No, America is huge!
192
596720
2780
Hayır, Amerika çok büyük!
09:59
Compared to a lot of other countries around the world, America is very, very large.
193
599500
4450
Dünyadaki diğer birçok ülkeyle karşılaştırıldığında , Amerika çok ama çok büyük.
10:03
I've heard of people saying they're going to visit New York, and then they say, “Okay,
194
603950
4070
İnsanların New York'u ziyaret edeceklerini söylediklerini duydum ve sonra "Tamam,
10:08
and then we're going to rent a car, and we're going to drive to California.”
195
608020
3710
o zaman bir araba kiralayacağız ve California'ya gideceğiz" diyorlar.
10:11
And the Americans in the room will go, “You know how long it's going to take you, right?
196
611730
3212
Ve odadaki Amerikalılar, “ Ne kadar süreceğini biliyorsun, değil mi?
10:14
You have some concept of how far that is?”
197
614942
2618
Bunun ne kadar uzak olduğuna dair bir fikrin var mı?”
10:17
“You know, a few hours or a couple days.”
198
617560
2680
"Bilirsin, birkaç saat ya da birkaç gün."
10:20
“No!”
199
620240
1000
"HAYIR!"
10:21
It’s far.
200
621240
1000
Uzak.
10:22
It’s like 5,000 miles across the country so you should plan some time.
201
622240
4310
Ülke çapında 5.000 mil gibi, bu yüzden biraz zaman planlamalısın.
10:26
I heard about a guy recently who took like a month to bicycle from New York to California.
202
626550
7800
Geçenlerde New York'tan Kaliforniya'ya bisikletle gitmesinin bir ay kadar sürdüğünü duydum.
10:34
It's crazy.
203
634350
1000
Bu delilik. Yol
10:35
He had some people giving him car rides along the way.
204
635350
3430
boyunca ona araba gezdiren bazı insanlar vardı .
10:38
But have you ever run into somebody who has no concept of how large the country is?
205
638780
4249
Ama hiç ülkenin ne kadar büyük olduğu hakkında hiçbir fikri olmayan biriyle karşılaştınız mı?
10:43
Michael: All the time.
206
643029
1000
Michael: Her zaman.
10:44
Alisha: Really?
207
644029
1000
Alisha: Gerçekten mi?
10:45
Michael: Usually.
208
645029
1000
Michael: Genellikle.
10:46
I mean, again we're talking about the--you want to make a connection.
209
646029
1611
Demek istediğim, yine bir bağlantı kurmak istediğinden bahsediyoruz.
10:47
So, usually, they just name--everyone knows New York, Texas, California, that's pretty
210
647640
5000
Yani, genellikle sadece isim verirler - herkes New York'u, Texas'ı, California'yı bilir,
10:52
much it when you think America.
211
652640
2800
Amerika'yı düşündüğünüzde hemen hemen bu kadar.
10:55
Even Americans I know, you really don't put it on scale of how big it is unless you look
212
655440
4930
Tanıdığım Amerikalılar bile,
11:00
at a picture and you place Europe on top and you go, “Wow, this is pretty huge!”
213
660370
4480
bir resme bakıp Avrupa'yı üste koymadıkça ve "Vay canına, bu oldukça büyük!"
11:04
Generally, though, I haven't met anybody who's planning a trip and going.
214
664850
4320
Yine de genel olarak, bir gezi planlayıp giden kimseyle tanışmadım.
11:09
I think when you plan a trip, they make a little more preparations.
215
669170
2300
Sanırım bir gezi planladığınızda biraz daha hazırlık yapıyorlar.
11:11
But yeah, same thing.
216
671470
1430
Ama evet, aynı şey.
11:12
They really have no idea, no frame of reference, I guess, because it's kind of its own.
217
672900
4120
Gerçekten hiçbir fikirleri yok, referans çerçeveleri yok sanırım, çünkü bu kendine has bir şey.
11:17
Alisha: And then if you even want to include Alaska and Hawaii, which are just way out
218
677020
4410
Alisha: Ve sonra, çok uzaklarda olan Alaska ve Hawaii'yi dahil etmek isterseniz
11:21
there.
219
681430
1000
.
11:22
It's quite large.
220
682430
1000
Oldukça büyük.
11:23
Good luck with that.
221
683430
1000
İyi şanslar. Bir
11:24
Your weeklong trip.
222
684430
1000
haftalık seyahatiniz.
11:25
Alright.
223
685430
1000
Peki.
11:26
Those are some common misconceptions about America.
224
686430
4550
Bunlar Amerika hakkında bazı yaygın yanılgılardır .
11:30
Anything else you want to add to this or anything else you would like to clear up?
225
690980
3200
Buna eklemek istediğiniz veya açıklığa kavuşturmak istediğiniz başka bir şey var mı?
11:34
Michael: Don't you dare say anything about America because it's not true.
226
694180
5440
Michael: Sakın Amerika hakkında bir şey söyleme çünkü bu doğru değil.
11:39
Alisha: My, gosh.
227
699620
3490
Alisha: Aman Tanrım. Az
11:43
What just happened?
228
703110
1830
önce ne oldu?
11:44
Those are some misconceptions about America.
229
704940
3790
Bunlar Amerika hakkında bazı yanılgılar.
11:48
Maybe we've cleared up a few things about America or maybe we've only intensified a
230
708730
3860
Belki Amerika hakkında birkaç şeyi açıklığa kavuşturduk ya da
11:52
few of your misconceptions about America.
231
712590
1780
Amerika hakkındaki yanlış anlamalarınızın sadece birkaçını yoğunlaştırdık.
11:54
Who knows?
232
714370
1000
Kim bilir?
11:55
But thanks very much for joining us this time, and we will see you again when we have another
233
715370
2800
Ama bu sefer bize katıldığınız için çok teşekkürler. Tartışacak başka
11:58
fun topic to discuss.
234
718170
1070
eğlenceli bir konu olduğunda tekrar görüşmek üzere.
11:59
Bye!
235
719240
820
Hoşçakal!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7