English Topics - Misconceptions about America

25,528 views ・ 2015-06-02

Learn English with EnglishClass101.com


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Alisha: Hi, everybody! My name is Alisha.
0
450
2000
알리샤: 안녕하세요, 여러분! 제 이름은 알리샤입니다.
00:02
I'm joined again in the studio by…
1
2450
1490
저는 스튜디오에서 다시 합류했습니다.
00:03
Michael: Michael. Hello.
2
3940
1580
마이클: 마이클. 안녕하세요.
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about some misconceptions about America.
3
5520
4020
Alisha: 그리고 오늘, 우리는 미국에 대한 몇 가지 오해에 대해 이야기할 것입니다.
00:09
So, let's get right into it.
4
9549
1921
자, 바로 시작하겠습니다.
00:11
Let's start with you, Michael.
5
11470
1000
너부터 시작하자, 마이클.
00:12
What is your first misconception that you've heard about America?
6
12470
2919
미국에 대해 처음으로 들었던 오해는 무엇입니까?
00:15
Michael: I’m going to have to start with the “arrogant American stereotype.”
7
15389
5521
Michael: "오만한 미국식 고정관념"부터 시작해야겠습니다.
00:20
This, I think, maybe in the past had been a little bit more accurate but ever since
8
20910
8140
내 생각에 이것은 아마도 과거에는 조금 더 정확했을지 모르지만
00:29
the internet and ever since the 60s, with the Vietnam War and the hippie movement and
9
29050
4591
인터넷 이후로 그리고 60년대 이후로 베트남 전쟁과 히피 운동과
00:33
everything going on then, this has really died down a bit.
10
33641
2719
그 당시 진행되었던 모든 일들로 인해 이것은 정말로 약간 사라졌습니다.
00:36
I'm proud to be an American, but I'm not one of the stereotypical Americans that, “We’re
11
36360
4810
저는 미국인인 것이 자랑스럽습니다. 하지만 저는 “우리가
00:41
number one.
12
41170
1000
1등입니다.
00:42
We’re the best.”
13
42170
1090
우리가 최고야.”
00:43
This really has died down.
14
43260
1390
이건 정말 죽었습니다.
00:44
I hear this a lot on the internet and whatnot.
15
44650
3750
나는 이것을 인터넷과 기타 등등에서 많이 듣습니다.
00:48
Alisha: Yeah, I know what you mean.
16
48400
1000
Alisha: 그래, 무슨 말인지 알겠어.
00:49
Then the whole number one thing—at least for me, one of the things that...
17
49400
2589
그 다음 전체 1위, 적어도 저에게는 그 중 하나가... 세계에서
00:51
I feel like if you say that there's a greatest country in the world.
18
51989
5781
가장 위대한 나라가 있다고 말하는 것 같은 느낌이 듭니다 .
00:57
I think that's a silly thing to say, that you're the greatest country in the world.
19
57770
3740
당신이 세계에서 가장 위대한 나라라고 말하는 것은 어리석은 일이라고 생각합니다.
01:01
Not that I don't support America or appreciate all the things that America does for me and
20
61510
6300
내가 미국을 지지하지 않거나 미국이 나와
01:07
for people around the world.
21
67810
1169
전 세계 사람들을 위해 하는 모든 일에 감사하지 않는다는 것이 아닙니다.
01:08
I feel like I'm treading in dangerous waters right now.
22
68979
3270
나는 지금 위험한 바다를 밟고 있는 것 같다 .
01:12
There are plenty of good things about other countries, too.
23
72249
5650
다른 나라에도 좋은 점이 많습니다 .
01:17
I'm going to stop here before I offend anyone.
24
77899
1920
나는 누군가를 화나게하기 전에 여기서 멈출 것입니다.
01:19
Anyway, I'm going to go to my first one.
25
79819
3550
어쨌든 첫 번째로 갈 것입니다.
01:23
My first one is--maybe this is one that you've got as well.
26
83369
5350
나의 첫 번째 것은--아마 이것은 당신이 가지고 있는 것이기도 합니다.
01:28
“Hamburgers are the only American food.”
27
88719
3180
"햄버거는 유일한 미국 음식입니다." 많이
01:31
This is a misconception that I have heard a lot.
28
91899
3591
들어본 오해입니다 .
01:35
Hamburgers and variations of hamburgers.
29
95490
2250
햄버거와 햄버거의 변형.
01:37
Cheeseburgers, bacon cheeseburgers, avocado burgers, veggie burgers, whatever.
30
97740
3720
치즈버거, 베이컨 치즈버거, 아보카도 버거, 야채 버거, 뭐든지.
01:41
Anything burger is not the only American food.
31
101460
2370
뭐든지 버거만 미국 음식은 아니다.
01:43
There are plenty of other American foods.
32
103830
3699
다른 미국 음식도 많이 있습니다.
01:47
Even if you just stick around the fast food ballpark for a while, there are hotdogs, there
33
107529
4410
패스트푸드 야구장에 잠깐만 있어도 핫도그도 있고
01:51
are Philly cheesesteaks, which are delicious.
34
111939
2660
맛있는 필리치즈스테이크도 있다.
01:54
If you go to the South, there are all kinds of interesting, like Louisianan food that
35
114599
4391
남부에 가면 거기에서 시도할 수 있는 루이지애나 음식과 같은 모든 종류의 흥미로운 것들이 있습니다
01:58
you can try on there.
36
118990
1000
.
01:59
You can eat crocodile, you can eat frog legs, which, I mean, probably borrowed to some extent
37
119990
4429
악어를 먹을 수 있고 개구리 다리를 먹을 수 있습니다. 아마도
02:04
from French cuisine.
38
124419
1020
프랑스 요리에서 어느 정도 빌린 것 같습니다. 오리건주 워싱턴산
02:05
There are lots of fresh fish, like salmon from Washington, Oregon.
39
125439
3671
연어와 같은 신선한 생선이 많이 있습니다 .
02:09
Where I'm from, we talked a lot about Tex-Mex and California burrito culture.
40
129110
4820
내가 태어난 곳에서는 Tex-Mex와 California burrito 문화에 대해 많은 이야기를 나눴습니다 .
02:13
There's so much good stuff to try in America, and it's not just burgers.
41
133930
4310
미국에는 시도할 수 있는 좋은 것들이 너무 많습니다. 햄버거만 있는 것이 아닙니다.
02:18
American food is more than just burgers.
42
138240
1749
미국 음식은 햄버거 그 이상입니다.
02:19
That drives me crazy when people say, “Oh, you're Americans!
43
139989
2381
사람들이 “오, 당신은 미국인이군요!
02:22
You must love hamburgers, right?”
44
142370
2110
햄버거 좋아하시겠죠?”
02:24
Well, they're great, but there's so much other good stuff to try.
45
144480
4420
글쎄요, 그들은 훌륭하지만 시도해 볼 다른 좋은 것들이 많이 있습니다.
02:28
Michael: Yes, likewise just with the hamburger thing, when you think hamburgers, you think
46
148900
3240
Michael: 네, 마찬가지로 햄버거에 대해서만요. 햄버거를 생각할 때
02:32
fast food, right?
47
152140
1450
패스트푸드가 생각나죠?
02:33
And so, that's the other stereotype.
48
153590
1390
이것이 또 다른 고정관념입니다.
02:34
Even if you want a good, authentic American hamburger, don't go to one of the fast food
49
154980
4490
정통 미국식 햄버거를 먹고 싶어도 패스트푸드점에 가지 마세요
02:39
restaurants.
50
159470
1000
.
02:40
That's what they think: “Oh, you're American.
51
160470
1239
그것이 그들이 생각하는 것입니다. “오, 당신은 미국인입니다.
02:41
You can't appreciate the real good, high-quality cheese and blah blah blah.”
52
161709
4370
진짜 좋은 고품질 치즈와 blah blah blah를 감사할 수 없습니다.”
02:46
If you have a really good authentic American hamburger, you'll be really happy.
53
166079
4781
정말 맛있는 정통 미국식 햄버거가 있다면 정말 행복할 것입니다.
02:50
You'll be really happy.
54
170860
1110
당신은 정말 행복할 것입니다.
02:51
It's really good.
55
171970
1000
이거 정말 좋다.
02:52
Alisha: Did I miss any key American foods?
56
172970
4249
Alisha: 중요한 미국 음식이 그리웠나요?
02:57
I feel like I had the big ones.
57
177219
2550
나는 큰 것을 가지고있는 것 같습니다.
02:59
Just like region-centric foods that are big.
58
179769
2711
큰 지역 중심 음식처럼.
03:02
Michael: That was the first thing I thought of, and you got to it with Louisiana, as far
59
182480
3470
Michael: 그게 제가 가장 먼저 생각한 것인데 ,
03:05
as something that people don't usually think about when they think about American food.
60
185950
3599
사람들이 미국 음식에 대해 생각할 때 일반적으로 생각하지 않는 한 루이지애나와 관련이 있습니다.
03:09
And that's amazing food.
61
189549
1371
그리고 그것은 놀라운 음식입니다.
03:10
And I think, to take that a little bit further, while traveling and teaching, people would
62
190920
5550
좀 더 나아가서 여행을 하고 가르치는 동안 사람들은
03:16
say, “Oh, your name's not a really American name,” because my last name is German.
63
196470
4070
"오, 당신의 이름은 정말 미국 이름이 아닙니다."라고 말할 것입니다. 왜냐하면 제 성이 독일 사람이기 때문입니다.
03:20
But I would tell them that there is no American name.
64
200540
2860
그러나 나는 그들에게 미국 이름이 없다고 말할 것입니다 .
03:23
A truly American name would be like the Native Americans’ from way back when.
65
203400
4669
진정한 미국식 이름은 옛날 아메리카 원주민의 이름과 같을 것입니다 .
03:28
And one of the beauties of America is that it's the “melting pot,” as you always
66
208069
3000
그리고 미국의 아름다움 중 하나는 여러분이 항상 듣듯이 미국이 "용광로"라는 것입니다
03:31
hear.
67
211069
1000
.
03:32
And then it's a lot of different cultures, so as you were saying about Louisiana food,
68
212069
2571
그리고 그것은 많은 다른 문화들입니다. 그래서 당신이 루이지애나 음식에 대해 말씀하셨듯이
03:34
it's probably borrowed from French, and American food isn't just hamburgers.
69
214640
4670
그것은 아마도 프랑스에서 차용되었을 것이고 미국 음식은 단지 햄버거가 아닙니다.
03:39
There's a whole wide array, and as we talked about before, the Mexican food.
70
219310
3580
전체적으로 다양한 종류가 있고 전에 이야기한 것처럼 멕시코 음식이 있습니다.
03:42
So, absolutely, there's a big variety, and it's not just one thing.
71
222890
3599
따라서 절대적으로 다양한 종류가 있으며 한 가지만 있는 것이 아닙니다.
03:46
Alisha: Yeah, explore.
72
226489
1000
알리샤: 네, 탐험해보세요.
03:47
Explore American cuisine.
73
227489
1000
미국 요리를 탐험하십시오.
03:48
There's a lot of it to explore.
74
228489
1611
탐험 할 것이 많이 있습니다.
03:50
Alright. What's your next misconception?
75
230100
3180
괜찮은. 다음 오해는 무엇입니까?
03:53
Michael: Next misconception is...
76
233280
2670
Michael: 다음 오해는...
03:55
Well, this one's a little bit specific to where I'm from.
77
235950
3160
글쎄요, 이것은 제가 어디에서 왔는지에 대한 약간 구체적인 것입니다.
03:59
It’s that “everybody skis or snowboards in Colorado.”
78
239110
4370
"콜로라도에서는 모두가 스키나 스노보드를 탄다"는 것입니다 .
04:03
This is something--I think this is natural when you meet somebody from any different
79
243480
3900
이것은 어떤 것입니다-제 생각에 이것은 여러분이 다른
04:07
state, province, whatever, is that you think about the tourist attractions of that place
80
247380
6820
주, 지방에서 온 누군가를 만날 때 여러분이 그 장소의 관광 명소에 대해 생각
04:14
and you say, so I meet another American, even within America, they say, “Oh, you're from
81
254200
4750
하고 말하는 것이 자연스러운 것이라고 생각합니다. 그래서 저는 미국 내에서도 다른 미국인을 만났습니다 . 그들은 말합니다. ,“오, 당신은 콜로라도 출신입니다
04:18
Colorado!
82
258950
1000
!
04:19
Do you ski and snowboard?”
83
259950
2060
스키와 스노보드를 하시나요?”
04:22
Sometimes, just because I'm from there doesn't mean I'd do it, and to me, I think it's kind
84
262010
5190
가끔은, 내가 거기 출신이라고 해서 그것을 하겠다는 뜻이 아니고, 나에게는
04:27
of a rough analogy, but it'd be like meeting someone from France and be like, “Oh, do
85
267200
3660
다소 거친 비유라고 생각하지만, 마치 프랑스에서 온 사람을 만나서 “아, 해라.
04:30
you go to the Eiffel Tower every day?”
86
270860
1860
매일 에펠탑에 가세요?”
04:32
“Yeah, once when I was a kid.”
87
272720
3000
"그래, 어렸을 때 한 번."
04:35
Same thing with America.
88
275720
1390
미국도 마찬가지입니다.
04:37
Just as the whole country, it's what the Statue of Liberty and these kinds of things you ever
89
277110
3840
국가 전체와 마찬가지로 자유의 여신상과 이런 종류의 것들을
04:40
get that.
90
280950
1000
얻을 수 있습니다.
04:41
Alisha: Every once in a while.
91
281950
2320
알리샤: 가끔.
04:44
I'm from Oregon, so we have ski and snowboard culture there, but I'm trying to think of
92
284270
4580
저는 오레곤 출신이라 거기에 스키와 스노보드 문화가 있지만 생각해보려 합니다
04:48
it.
93
288850
1000
.
04:49
There's this one when I say that I was raised in Oregon, if there's something that I usually
94
289850
3550
내가 오레곤에서 자랐다고 말할 때 , 내가 보통
04:53
get back and I don't think I do.
95
293400
1670
돌려받는 것이 있고 내가 그렇게 생각하지 않는 것이 있다면 이것이 있습니다.
04:55
I think California maybe more so.
96
295070
2770
캘리포니아가 더 그럴 것 같아요.
04:57
If you say you're from California, it might be something like, “Oh, do you surf?
97
297840
2910
캘리포니아에서 왔다고 하면 “아, 서핑 하세요?
05:00
Or do you go to the beach?”
98
300750
1530
아니면 바다로 가나요?”
05:02
I think that it's really easy to kind of make an image of that state or what that state’s
99
302280
4950
그 나라의 이미지나 그 나라의
05:07
people might be like and then to ask a question about that, but I don't think that it's necessarily
100
307230
5490
사람들이 어떤 모습일지 상상하고 그것에 대해 질문하는 것은 정말 쉬운 일이라고 생각합니다
05:12
out of malice that people say such things.
101
312720
3320
.
05:16
I think it's just trying to make a connection like, “Oh, I'm familiar to some degree with
102
316040
3890
“오, 나는 당신의 상태에 대해 어느 정도 잘 알고 있습니다
05:19
your state,” or “I know something about your state.
103
319930
2590
.” 또는 “나는 당신의 상태에 대해 뭔가 알고 있습니다 .
05:22
Maybe this is the way we can have a conversation about it.”
104
322520
2520
아마도 이것이 우리가 그것에 대해 대화를 나눌 수 있는 방법일 것입니다 .”
05:25
But yeah, kind of pigeonholing people, like trying to stereotype people based on where
105
325040
5530
하지만 예, 사람들을 그들이 어디에서
05:30
they're from and what you presume they might like to do, I guess it could come off as a
106
330570
6790
왔는지, 그들이 무엇을 좋아할지에 따라 사람들을 고정 관념화하려고 시도하는 것과 같은 종류의 비둘기 홀링 사람들은 약간 짜증날 수 있다고 생각합니다
05:37
little irritating for some.
107
337360
1440
.
05:38
Michael: Yeah, I don't mind it because I know that it's good intentions.
108
338800
2940
Michael: 네, 좋은 의도라는 걸 알기 때문에 신경쓰지 않습니다 .
05:41
They're just trying to make a connection, and I do the same thing that I think of all
109
341740
3020
그들은 단지 연결을 시도하고 있을 뿐이고, 나는 그들이 어느 나라에서 왔는지에 관계없이 모든 뮤지션이나 유명 배우를 생각하는 것과 똑같은 일을 합니다
05:44
the musicians or famous actors or actresses from whatever country they're from and I'll
110
344760
4480
05:49
say that.
111
349240
1000
.
05:50
And they’re just trying to make conversation, so it's not a big deal.
112
350240
2360
그리고 그들은 단지 대화를 시도하는 것이므로 큰 문제가 아닙니다.
05:52
But again, it's a stereotype, and just try to relate it and put yourself in the shoes
113
352600
3930
하지만 다시 말하지만, 그것은 고정관념이고, 그것을 연관시키려고 노력하고
05:56
like, “What kind of tourist attractions and stereotypes do I not relate?”
114
356530
3670
" 내가 연관되지 않는 관광명소와 고정관념은 무엇인가?"와 같은 입장이 되어보세요.
06:00
Alisha: Or saying, “Oh, I've been there to such-and-such attraction before.
115
360200
3160
알리샤: 또는 “오, 나는 전에 이러저러한 매력에 가본 적이 있어요.
06:03
It was really nice,” that kind of...
116
363360
1670
정말 좋았어.” 그런..
06:05
I think it isn’t just certainly bad.
117
365030
2760
꼭 나쁜 것만은 아닌 것 같아요.
06:07
It's just one of those things.
118
367790
3790
그 중 하나일 뿐입니다.
06:11
Next one.
119
371580
1000
다음.
06:12
Let's see the next one that I have.
120
372580
1000
내가 가진 다음 것을 보자.
06:13
I've heard this now and now and then.
121
373580
2720
나는 이따금 이 말을 들었다.
06:16
This one that I've heard is “Americans all own guns.”
122
376300
4630
제가 들은 것은 "미국인들은 모두 총을 소유하고 있습니다."입니다.
06:20
I've heard this.
123
380930
1010
나는 이것을 들었다.
06:21
Michael: Me too.
124
381940
2000
마이클: 나도.
06:23
Alisha: Samesies.
125
383940
1330
알리샤: 사메시즈.
06:25
Michael: Samesies.
126
385270
1340
마이클: 사메시스.
06:26
Alisha: We both have this one, but this is one that I think--maybe it's because of action
127
386610
5850
Alisha: 우리 둘 다 가지고 있지만 이건 내 생각에-아마도 액션 영화 때문일 수도 있고
06:32
movies, maybe it's because of the news stories that come out about shootings in America,
128
392460
3820
06:36
which are horribly tragic and unfortunate, but for some reason, some people have this
129
396280
3870
끔찍하게 비극적이고 불행한 미국 총격 사건에 대한 뉴스 기사 때문일 수도 있지만 어떤 이유에서인지 , 어떤 사람들은
06:40
image that Americans all own guns.
130
400150
2970
미국인 모두가 총을 소유하고 있다는 이미지를 가지고 있습니다.
06:43
I don't own a gun.
131
403120
3130
나는 총을 가지고 있지 않습니다.
06:46
Michael: Me either.
132
406250
1000
마이클: 나도.
06:47
Alisha: There's one person, two people who do not own guns, and I know that there are
133
407250
4640
알리샤: 총을 소유하지 않은 사람이 한 명 있고 두 사람이 있고
06:51
plenty more.
134
411890
1000
더 많은 사람이 있다는 것을 압니다.
06:52
There are a lot of people who do not own guns.
135
412890
1880
총을 소유하지 않은 사람들이 많이 있습니다.
06:54
I mean, whether or not you support guns, maybe that's a different issue.
136
414770
3280
내 말은, 당신이 총기를 지지하는지 여부는 다른 문제일 수 있다는 것입니다.
06:58
But this is one point that's always just a little bit confusing to me.
137
418050
5810
그러나 이것은 항상 나에게 약간 혼란스러운 점입니다.
07:03
Maybe this comes from old western movies, where we're cowboys in this gun-toting, gun-loving,
138
423860
9950
어쩌면 이것은 우리가 총을 들고, 총을 사랑하고, 총을
07:13
shoot-them-up sort of country, but I don't think that it's that.
139
433810
3250
쏘는 그런 나라에서 카우보이가 되는 오래된 서부 영화에서 나온 것일 수도 있지만, 저는 그게 아니라고 생각합니다.
07:17
I don't think that that's America.
140
437060
3180
나는 그것이 미국이라고 생각하지 않습니다.
07:20
Well, all of America.
141
440240
1710
글쎄, 미국 전체.
07:21
There are parts of America.
142
441950
1530
미국의 일부가 있습니다.
07:23
There are some people in America who like guns.
143
443480
2860
미국에는 총을 좋아하는 사람들이 있습니다 .
07:26
That's your thing.
144
446340
1840
그것은 당신의 것입니다.
07:28
It's just not mine, and it's not some other people's.
145
448180
2150
그것은 내 것이 아니고 다른 사람들의 것도 아닙니다.
07:30
Michael: I think the fact that we both have to stop and hesitate, it is an issue.
146
450330
6000
마이클: 우리 둘 다 멈추고 주저해야 한다는 사실이 문제인 것 같아요.
07:36
It's a hot topic.
147
456330
1070
화제입니다.
07:37
It's a second amendment right, so people are constantly debating this.
148
457400
5170
2차 수정안이라 사람들이 계속해서 이 문제에 대해 토론하고 있습니다.
07:42
But I tell people, I can't think of five people in all of my friends and family.
149
462570
6510
하지만 저는 사람들에게 제 친구와 가족 중 다섯 명을 생각할 수 없다고 말합니다 .
07:49
I can't think of five who own a gun.
150
469080
2210
총을 소유하고 있는 다섯 명을 생각할 수 없습니다.
07:51
There are some people who are military something, but for private people, that's really not
151
471290
4820
뭔가 군인이신 분들도 계시지 만 사적인 분들에게는 정말
07:56
common.
152
476110
1000
흔하지 않은 일입니다.
07:57
There's only a handful of people I know that own a gun, and they go out shooting.
153
477110
3190
내가 아는 한 소수의 사람들만이 총을 가지고 있고 그들은 총을 쏘러 나갑니다.
08:00
It's not a big deal, but it is a hot topic.
154
480300
3300
별거 아닌데 화제가 되네요.
08:03
But I hate this, every time I hear, “Oh, America—cowboys, guns, this kind of...”
155
483600
4660
하지만 "오, 미국-카우보이, 총, 이런 종류의..."라는 말을 들을 때마다 저는 이게 싫어요
08:08
No, I'm not a cowboy, don't have guns.
156
488260
3140
. 저는 카우보이가 아니에요. 총이 없어요.
08:11
Have you ever gone shooting though?
157
491400
1860
그래도 촬영하러 간 적이 있습니까?
08:13
Alisha: My parents had—Do you know clay pigeons?
158
493260
3590
Alisha: 우리 부모님은—점토 비둘기를 아세요?
08:16
Clay pigeon shooting?
159
496850
2030
점토 비둘기 사격?
08:18
My parents used to do that with their friends.
160
498880
1580
부모님은 친구들과 그렇게 하곤 하셨습니다.
08:20
They would just go to a small shooting range, and it's just this little disc made of clay,
161
500460
6950
그들은 단지 작은 사격장에 가곤 했습니다. 그것은 점토로 만든 이 작은 원반일 뿐이었고,
08:27
and it was just a sport.
162
507410
1470
그것은 단지 스포츠였습니다.
08:28
It was just for sport.
163
508880
1050
그것은 단지 스포츠를 위한 것이었습니다.
08:29
They'd shoot it, they fly—what do you call it?
164
509930
2640
그들은 그것을 쏘고 날아갑니다. 그것을 뭐라고 부르나요 ?
08:32
Fling?
165
512570
1000
시도?
08:33
Fling, I guess.
166
513570
1000
플링, 아마.
08:34
They throw this clay pigeon in the air, and then you'd aim and try to shoot it.
167
514570
3581
그들은 이 진흙 비둘기를 공중에 던지고, 당신은 그것을 조준하고 쏘려고 할 것입니다.
08:38
It was a sport.
168
518151
2359
그것은 스포츠였습니다.
08:40
And so, my parents had a couple for that, and then I think they sold them after a while
169
520510
3400
그래서 저희 부모님은 그런 일을 위해 몇 가지를 가지고 계셨고, 그렇게 자주 하지 않으셨기 때문에 얼마 후에 그것들을 팔았다고 생각합니다
08:43
because they just didn't do it very often.
170
523910
3240
.
08:47
I fired that a couple times, and I really didn't like it.
171
527150
3050
나는 그것을 몇 번 해고했고 정말 마음에 들지 않았습니다.
08:50
It just made me feel really uncomfortable.
172
530200
1990
정말 불편하게만 느껴졌습니다.
08:52
Michael: How old were you?
173
532190
1750
마이클: 몇 살이었어요?
08:53
Alisha: I was probably 17, 18 or so.
174
533940
4620
알리샤: 아마 17, 18살 정도였을 거예요.
08:58
Michael: About the age you would know if you liked it or you don't.
175
538560
5050
Michael: 당신이 그것을 좋아하는지 아닌지 당신이 알 수 있는 나이에 대해서 .
09:03
Alisha: I suppose, but it just made me really uncomfortable.
176
543610
3750
Alisha: 그런 것 같아요. 하지만 정말 불편했어요.
09:07
I didn't like it, but I've known people who use them for hunting.
177
547360
3460
나는 그것을 좋아하지 않았지만 그것을 사냥에 사용하는 사람들을 알고 있습니다.
09:10
I knew somebody in high school, in college.
178
550820
2650
고등학교 때, 대학교 때 누군가를 알았습니다.
09:13
His dad had one, but he'd go out hunting every year, and he'd go out and kill a deer, and
179
553470
5670
그의 아버지는 하나를 가지고 있었지만 그는 매년 사냥을 나가고 나가서 사슴을 죽인
09:19
then they'd bring it home, and they'd prepare it, and the family would have that to eat
180
559140
4680
다음 집으로 가져오고 준비하고 가족은 그것을 먹었습니다.
09:23
throughout the winter.
181
563820
1000
겨울 내내.
09:24
That was just one of their family's traditions.
182
564820
2600
그것은 가족의 전통 중 하나에 불과했습니다.
09:27
But as far as a handgun, I don't think I've ever met anyone that I know of.
183
567420
4580
하지만 권총에 관해서는 내가 아는 사람을 만난 적이 없는 것 같습니다.
09:32
No, wait I did know one guy.
184
572000
2450
아니, 한 남자를 알고 있었어.
09:34
He was a little---I'm not going to say anything.
185
574450
3840
그는 약간---아무 말도 하지 않겠습니다.
09:38
I'm really uncomfortable on this video.
186
578290
2990
저는 이 영상이 정말 불편합니다.
09:41
I feel like it's getting controversial.
187
581280
2310
논란이 되고 있는 것 같아요.
09:43
Michael: Yeah, yeah.
188
583590
1760
마이클: 네, 네.
09:45
Alisha: Let's go to the last one because it's not controversial.
189
585350
4520
아리샤: 논란의 여지가 없으니까 마지막으로 갑시다 .
09:49
It's going to be the last one.
190
589870
2970
마지막이 될 것입니다.
09:52
My last one is it'll be “quick and easy to see the whole country.”
191
592840
3880
마지막으로 "전국을 빠르고 쉽게 볼 수 있을 것"입니다.
09:56
No, America is huge!
192
596720
2780
아니, 미국은 거대하다!
09:59
Compared to a lot of other countries around the world, America is very, very large.
193
599500
4450
전 세계의 많은 다른 나라와 비교할 때 미국은 매우 큽니다.
10:03
I've heard of people saying they're going to visit New York, and then they say, “Okay,
194
603950
4070
저는 사람들이 뉴욕을 방문할 것이라고 말한 후 "좋아요.
10:08
and then we're going to rent a car, and we're going to drive to California.”
195
608020
3710
그리고 차를 렌트해서 캘리포니아로 운전할 것입니다."라고 말하는 것을 들었습니다.
10:11
And the Americans in the room will go, “You know how long it's going to take you, right?
196
611730
3212
방에 있는 미국인들은 이렇게 말할 것입니다. “시간이 얼마나 걸리는지 아시죠?
10:14
You have some concept of how far that is?”
197
614942
2618
그게 얼마나 먼 건지 짐작이 가시나요?”
10:17
“You know, a few hours or a couple days.”
198
617560
2680
"알다시피, 몇 시간 또는 며칠."
10:20
“No!”
199
620240
1000
"아니요!"
10:21
It’s far.
200
621240
1000
그것은 멀다.
10:22
It’s like 5,000 miles across the country so you should plan some time.
201
622240
4310
전국적으로 5,000마일 정도이므로 시간을 계획해야 합니다.
10:26
I heard about a guy recently who took like a month to bicycle from New York to California.
202
626550
7800
나는 최근에 뉴욕에서 캘리포니아까지 자전거를 타는 데 한 달 정도 걸렸다는 남자에 대해 들었습니다.
10:34
It's crazy.
203
634350
1000
미쳤어.
10:35
He had some people giving him car rides along the way.
204
635350
3430
그는 길을 따라 그에게 차를 태워주는 사람들이 있었습니다 .
10:38
But have you ever run into somebody who has no concept of how large the country is?
205
638780
4249
하지만 나라가 얼마나 큰지 전혀 모르는 사람을 본 적이 있습니까?
10:43
Michael: All the time.
206
643029
1000
마이클: 항상.
10:44
Alisha: Really?
207
644029
1000
알리샤: 정말요?
10:45
Michael: Usually.
208
645029
1000
마이클: 보통.
10:46
I mean, again we're talking about the--you want to make a connection.
209
646029
1611
내 말은, 다시 우리는 당신이 연결을 만들고 싶어한다는 것에 대해 이야기하고 있습니다.
10:47
So, usually, they just name--everyone knows New York, Texas, California, that's pretty
210
647640
5000
그래서, 일반적으로, 그들은 단지 이름만 붙입니다--모두가 뉴욕, 텍사스, 캘리포니아를 알고 있습니다. 여러분이
10:52
much it when you think America.
211
652640
2800
미국을 생각할 때 거의 그 정도입니다.
10:55
Even Americans I know, you really don't put it on scale of how big it is unless you look
212
655440
4930
내가 아는 미국인들조차도
11:00
at a picture and you place Europe on top and you go, “Wow, this is pretty huge!”
213
660370
4480
사진을 보고 유럽을 맨 위에 놓고 "와, 이거 꽤 크다!"
11:04
Generally, though, I haven't met anybody who's planning a trip and going.
214
664850
4320
하지만 일반적으로 여행을 계획하고 가는 사람을 만난 적이 없습니다.
11:09
I think when you plan a trip, they make a little more preparations.
215
669170
2300
여행을 계획할 때 조금 더 준비를 하시는 것 같아요.
11:11
But yeah, same thing.
216
671470
1430
하지만 네, 똑같습니다.
11:12
They really have no idea, no frame of reference, I guess, because it's kind of its own.
217
672900
4120
그들은 정말 아무 생각도 없고 준거의 틀도 없는 것 같습니다.
11:17
Alisha: And then if you even want to include Alaska and Hawaii, which are just way out
218
677020
4410
앨리샤: 그리고 알래스카와 하와이를 포함하고 싶다면
11:21
there.
219
681430
1000
거기까지 가세요.
11:22
It's quite large.
220
682430
1000
꽤 큽니다.
11:23
Good luck with that.
221
683430
1000
좋은 결과 내길 바랄 게.
11:24
Your weeklong trip.
222
684430
1000
일주일간의 여행.
11:25
Alright.
223
685430
1000
괜찮은. 미국
11:26
Those are some common misconceptions about America.
224
686430
4550
에 대한 일반적인 오해입니다 .
11:30
Anything else you want to add to this or anything else you would like to clear up?
225
690980
3200
이것에 추가하고 싶은 것이나 정리하고 싶은 것이 있습니까?
11:34
Michael: Don't you dare say anything about America because it's not true.
226
694180
5440
Michael: 사실이 아니기 때문에 미국에 대해 아무 말도 하지 마십시오 .
11:39
Alisha: My, gosh.
227
699620
3490
알리샤: 맙소사.
11:43
What just happened?
228
703110
1830
방금 무슨 일이 일어났나요?
11:44
Those are some misconceptions about America.
229
704940
3790
그것은 미국에 대한 몇 가지 오해입니다.
11:48
Maybe we've cleared up a few things about America or maybe we've only intensified a
230
708730
3860
아마도 우리는 미국에 대한 몇 가지 사항을 정리했거나
11:52
few of your misconceptions about America.
231
712590
1780
미국에 대한 귀하의 오해 중 몇 가지만 강화했을 것입니다.
11:54
Who knows?
232
714370
1000
누가 알아?
11:55
But thanks very much for joining us this time, and we will see you again when we have another
233
715370
2800
하지만 이번에 저희와 함께 해주셔서 대단히 감사합니다. 또 다른 재미있는 주제가 있을 때 다시 뵙겠습니다
11:58
fun topic to discuss.
234
718170
1070
.
11:59
Bye!
235
719240
820
안녕!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7