English Topics - Misconceptions about America

25,561 views ・ 2015-06-02

Learn English with EnglishClass101.com


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Alisha: Hi, everybody! My name is Alisha.
0
450
2000
Alisha: Chào mọi người! Tên tôi là Alisha.
00:02
I'm joined again in the studio by…
1
2450
1490
Tôi lại tham gia vào phòng thu bởi…
00:03
Michael: Michael. Hello.
2
3940
1580
Michael: Michael. Xin chào.
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about some misconceptions about America.
3
5520
4020
Alisha: Và hôm nay, chúng ta sẽ nói về một số quan niệm sai lầm về nước Mỹ.
00:09
So, let's get right into it.
4
9549
1921
Vì vậy, chúng ta hãy đi thẳng vào nó.
00:11
Let's start with you, Michael.
5
11470
1000
Hãy bắt đầu với bạn, Michael.
00:12
What is your first misconception that you've heard about America?
6
12470
2919
Quan niệm sai lầm đầu tiên mà bạn từng nghe về nước Mỹ là gì?
00:15
Michael: I’m going to have to start with the “arrogant American stereotype.”
7
15389
5521
Michael: Tôi sẽ phải bắt đầu với “khuôn mẫu kiêu ngạo của người Mỹ”.
00:20
This, I think, maybe in the past had been a little bit more accurate but ever since
8
20910
8140
Điều này, tôi nghĩ, có thể trong quá khứ chính xác hơn một chút nhưng kể từ
00:29
the internet and ever since the 60s, with the Vietnam War and the hippie movement and
9
29050
4591
khi có internet và kể từ những năm 60, với Chiến tranh Việt Nam và phong trào hippie và
00:33
everything going on then, this has really died down a bit.
10
33641
2719
mọi thứ diễn ra sau đó, điều này thực sự đã giảm đi một chút.
00:36
I'm proud to be an American, but I'm not one of the stereotypical Americans that, “We’re
11
36360
4810
Tôi tự hào là một người Mỹ, nhưng tôi không phải là một trong những người Mỹ có khuôn mẫu rằng “Chúng tôi là
00:41
number one.
12
41170
1000
số một.
00:42
We’re the best.”
13
42170
1090
Chúng ta là nhất."
00:43
This really has died down.
14
43260
1390
Điều này thực sự đã chết.
00:44
I hear this a lot on the internet and whatnot.
15
44650
3750
Tôi nghe điều này rất nhiều trên internet và không có gì.
00:48
Alisha: Yeah, I know what you mean.
16
48400
1000
Alisha: Vâng, tôi biết ý của bạn.
00:49
Then the whole number one thing—at least for me, one of the things that...
17
49400
2589
Sau đó, toàn bộ điều quan trọng nhất—ít nhất là đối với tôi, một trong những điều mà...
00:51
I feel like if you say that there's a greatest country in the world.
18
51989
5781
tôi cảm thấy thích nếu bạn nói rằng có một quốc gia vĩ đại nhất trên thế giới.
00:57
I think that's a silly thing to say, that you're the greatest country in the world.
19
57770
3740
Tôi nghĩ đó là một điều ngớ ngẩn khi nói rằng bạn là quốc gia vĩ đại nhất trên thế giới.
01:01
Not that I don't support America or appreciate all the things that America does for me and
20
61510
6300
Không phải tôi không ủng hộ nước Mỹ hay đánh giá cao tất cả những gì nước Mỹ làm cho tôi và
01:07
for people around the world.
21
67810
1169
cho mọi người trên thế giới.
01:08
I feel like I'm treading in dangerous waters right now.
22
68979
3270
Tôi cảm thấy như mình đang bước vào vùng nước nguy hiểm ngay bây giờ.
01:12
There are plenty of good things about other countries, too.
23
72249
5650
Có rất nhiều điều tốt đẹp về các quốc gia khác nữa.
01:17
I'm going to stop here before I offend anyone.
24
77899
1920
Tôi sẽ dừng lại ở đây trước khi tôi xúc phạm bất cứ ai.
01:19
Anyway, I'm going to go to my first one.
25
79819
3550
Dù sao, tôi sẽ đi đến cái đầu tiên của tôi.
01:23
My first one is--maybe this is one that you've got as well.
26
83369
5350
Cái đầu tiên của tôi là--có thể cái này bạn cũng có.
01:28
“Hamburgers are the only American food.”
27
88719
3180
“Bánh mì kẹp thịt là món ăn duy nhất của Mỹ.”
01:31
This is a misconception that I have heard a lot.
28
91899
3591
Đây là một quan niệm sai lầm mà tôi đã nghe rất nhiều.
01:35
Hamburgers and variations of hamburgers.
29
95490
2250
Bánh mì kẹp thịt và các biến thể của bánh mì kẹp thịt.
01:37
Cheeseburgers, bacon cheeseburgers, avocado burgers, veggie burgers, whatever.
30
97740
3720
Bánh mì kẹp phô mai, bánh mì kẹp phô mai thịt xông khói, bánh mì kẹp thịt bơ, bánh mì kẹp thịt chay, bất cứ thứ gì.
01:41
Anything burger is not the only American food.
31
101460
2370
Bất cứ thứ gì burger không phải là món ăn duy nhất của Mỹ.
01:43
There are plenty of other American foods.
32
103830
3699
Có rất nhiều món ăn Mỹ khác.
01:47
Even if you just stick around the fast food ballpark for a while, there are hotdogs, there
33
107529
4410
Ngay cả khi bạn chỉ loanh quanh khu vực bán đồ ăn nhanh một lúc, vẫn có xúc xích,
01:51
are Philly cheesesteaks, which are delicious.
34
111939
2660
bít tết pho mát Philly, rất ngon.
01:54
If you go to the South, there are all kinds of interesting, like Louisianan food that
35
114599
4391
Nếu bạn đến miền Nam, có rất nhiều món ăn thú vị, chẳng hạn như món ăn Louisianan mà
01:58
you can try on there.
36
118990
1000
bạn có thể thử ở đó.
01:59
You can eat crocodile, you can eat frog legs, which, I mean, probably borrowed to some extent
37
119990
4429
Bạn có thể ăn cá sấu, bạn có thể ăn đùi ếch , ý tôi là, món ăn này có lẽ vay mượn ở một mức độ nào đó
02:04
from French cuisine.
38
124419
1020
từ ẩm thực Pháp.
02:05
There are lots of fresh fish, like salmon from Washington, Oregon.
39
125439
3671
Có rất nhiều cá tươi, như cá hồi từ Washington, Oregon.
02:09
Where I'm from, we talked a lot about Tex-Mex and California burrito culture.
40
129110
4820
Nơi tôi đến, chúng tôi đã nói rất nhiều về văn hóa burrito của Tex-Mex và California.
02:13
There's so much good stuff to try in America, and it's not just burgers.
41
133930
4310
Có rất nhiều món ngon để thử ở Mỹ, và không chỉ có bánh mì kẹp thịt.
02:18
American food is more than just burgers.
42
138240
1749
Thực phẩm Mỹ không chỉ là bánh mì kẹp thịt.
02:19
That drives me crazy when people say, “Oh, you're Americans!
43
139989
2381
Điều đó khiến tôi phát điên khi mọi người nói, “Ồ, bạn là người Mỹ!
02:22
You must love hamburgers, right?”
44
142370
2110
Bạn phải thích bánh mì kẹp thịt, phải không?
02:24
Well, they're great, but there's so much other good stuff to try.
45
144480
4420
Chà, chúng rất tuyệt, nhưng còn rất nhiều thứ hay ho khác để thử.
02:28
Michael: Yes, likewise just with the hamburger thing, when you think hamburgers, you think
46
148900
3240
Michael: Vâng, tương tự như vậy chỉ với món bánh mì kẹp thịt , khi bạn nghĩ đến bánh mì kẹp thịt, bạn sẽ nghĩ đến
02:32
fast food, right?
47
152140
1450
đồ ăn nhanh, phải không?
02:33
And so, that's the other stereotype.
48
153590
1390
Và vì vậy, đó là khuôn mẫu khác.
02:34
Even if you want a good, authentic American hamburger, don't go to one of the fast food
49
154980
4490
Ngay cả khi bạn muốn một chiếc bánh hamburger ngon, chính hiệu của Mỹ , đừng đến một trong những nhà hàng thức ăn nhanh
02:39
restaurants.
50
159470
1000
.
02:40
That's what they think: “Oh, you're American.
51
160470
1239
Đó là những gì họ nghĩ: “Ồ, bạn là người Mỹ.
02:41
You can't appreciate the real good, high-quality cheese and blah blah blah.”
52
161709
4370
Bạn không thể đánh giá cao pho mát thực sự tốt, chất lượng cao và blah blah blah.”
02:46
If you have a really good authentic American hamburger, you'll be really happy.
53
166079
4781
Nếu bạn có một chiếc bánh hamburger Mỹ chính hiệu, bạn sẽ thực sự hạnh phúc.
02:50
You'll be really happy.
54
170860
1110
Bạn sẽ thực sự hạnh phúc.
02:51
It's really good.
55
171970
1000
Nó thật sự tốt.
02:52
Alisha: Did I miss any key American foods?
56
172970
4249
Alisha: Tôi có bỏ sót món ăn chính nào của Mỹ không?
02:57
I feel like I had the big ones.
57
177219
2550
Tôi cảm thấy như tôi đã có những cái lớn.
02:59
Just like region-centric foods that are big.
58
179769
2711
Cũng giống như các loại thực phẩm lớn tập trung vào khu vực.
03:02
Michael: That was the first thing I thought of, and you got to it with Louisiana, as far
59
182480
3470
Michael: Đó là điều đầu tiên tôi nghĩ đến, và bạn đã đạt được điều đó với Louisiana,
03:05
as something that people don't usually think about when they think about American food.
60
185950
3599
theo một thứ mà mọi người thường không nghĩ đến khi họ nghĩ về đồ ăn Mỹ.
03:09
And that's amazing food.
61
189549
1371
Và đó là thức ăn tuyệt vời.
03:10
And I think, to take that a little bit further, while traveling and teaching, people would
62
190920
5550
Và tôi nghĩ, nói xa hơn một chút, khi đi du lịch và giảng dạy, mọi người sẽ
03:16
say, “Oh, your name's not a really American name,” because my last name is German.
63
196470
4070
nói, “Ồ, tên của bạn không thực sự là tên Mỹ,” bởi vì họ của tôi là người Đức.
03:20
But I would tell them that there is no American name.
64
200540
2860
Nhưng tôi sẽ nói với họ rằng không có tên Mỹ.
03:23
A truly American name would be like the Native Americans’ from way back when.
65
203400
4669
Một cái tên thực sự của người Mỹ sẽ giống như tên của người Mỹ bản địa từ xa xưa.
03:28
And one of the beauties of America is that it's the “melting pot,” as you always
66
208069
3000
Và một trong những vẻ đẹp của nước Mỹ đó là “nồi nấu chảy”, như bạn vẫn thường
03:31
hear.
67
211069
1000
nghe.
03:32
And then it's a lot of different cultures, so as you were saying about Louisiana food,
68
212069
2571
Và sau đó là rất nhiều nền văn hóa khác nhau, vì vậy như bạn đã nói về đồ ăn của Louisiana,
03:34
it's probably borrowed from French, and American food isn't just hamburgers.
69
214640
4670
nó có thể được vay mượn từ tiếng Pháp, và đồ ăn của Mỹ không chỉ là bánh mì kẹp thịt.
03:39
There's a whole wide array, and as we talked about before, the Mexican food.
70
219310
3580
Có rất nhiều loại, và như chúng ta đã nói trước đây, đồ ăn Mexico.
03:42
So, absolutely, there's a big variety, and it's not just one thing.
71
222890
3599
Vì vậy, chắc chắn, có rất nhiều loại, và nó không chỉ là một thứ.
03:46
Alisha: Yeah, explore.
72
226489
1000
Alisha: Yeah, khám phá.
03:47
Explore American cuisine.
73
227489
1000
Khám phá ẩm thực Mỹ.
03:48
There's a lot of it to explore.
74
228489
1611
Có rất nhiều thứ để khám phá.
03:50
Alright. What's your next misconception?
75
230100
3180
Ổn thỏa. Quan niệm sai lầm tiếp theo của bạn là gì?
03:53
Michael: Next misconception is...
76
233280
2670
Michael: Quan niệm sai lầm tiếp theo là...
03:55
Well, this one's a little bit specific to where I'm from.
77
235950
3160
Chà, điều này hơi cụ thể về nơi tôi đến.
03:59
It’s that “everybody skis or snowboards in Colorado.”
78
239110
4370
Đó là "mọi người trượt tuyết hoặc ván trượt tuyết ở Colorado."
04:03
This is something--I think this is natural when you meet somebody from any different
79
243480
3900
Đây là điều--tôi nghĩ điều này là tự nhiên khi bạn gặp ai đó từ bất kỳ
04:07
state, province, whatever, is that you think about the tourist attractions of that place
80
247380
6820
tiểu bang, tỉnh nào khác, bất cứ điều gì, là bạn nghĩ về những điểm thu hút khách du lịch của nơi đó
04:14
and you say, so I meet another American, even within America, they say, “Oh, you're from
81
254200
4750
và bạn nói, vì vậy tôi gặp một người Mỹ khác, ngay cả trong nước Mỹ, họ nói , “Ồ, bạn đến từ
04:18
Colorado!
82
258950
1000
Colorado!
04:19
Do you ski and snowboard?”
83
259950
2060
Bạn có trượt tuyết và trượt tuyết không?”
04:22
Sometimes, just because I'm from there doesn't mean I'd do it, and to me, I think it's kind
84
262010
5190
Đôi khi, chỉ vì tôi đến từ đó không có nghĩa là tôi sẽ làm điều đó, và đối với tôi, tôi nghĩ đó là
04:27
of a rough analogy, but it'd be like meeting someone from France and be like, “Oh, do
85
267200
3660
một phép loại suy thô sơ, nhưng nó giống như gặp một người đến từ Pháp và nói, “Ồ, làm đi
04:30
you go to the Eiffel Tower every day?”
86
270860
1860
bạn đến tháp Eiffel mỗi ngày?
04:32
“Yeah, once when I was a kid.”
87
272720
3000
“Ừ, một lần khi tôi còn bé.”
04:35
Same thing with America.
88
275720
1390
Điều tương tự với Mỹ.
04:37
Just as the whole country, it's what the Statue of Liberty and these kinds of things you ever
89
277110
3840
Cũng giống như cả nước, tượng Nữ thần Tự do là cái gì và những thứ này bao giờ bạn cũng
04:40
get that.
90
280950
1000
có được cái đó.
04:41
Alisha: Every once in a while.
91
281950
2320
Alisha: Thỉnh thoảng.
04:44
I'm from Oregon, so we have ski and snowboard culture there, but I'm trying to think of
92
284270
4580
Tôi đến từ Oregon, vì vậy chúng tôi có văn hóa trượt tuyết và trượt tuyết ở đó, nhưng tôi đang cố nghĩ về
04:48
it.
93
288850
1000
nó.
04:49
There's this one when I say that I was raised in Oregon, if there's something that I usually
94
289850
3550
Có điều này khi tôi nói rằng tôi lớn lên ở Oregon, nếu có điều gì đó mà tôi thường
04:53
get back and I don't think I do.
95
293400
1670
quay lại và tôi không nghĩ là mình làm được.
04:55
I think California maybe more so.
96
295070
2770
Tôi nghĩ California có thể hơn thế.
04:57
If you say you're from California, it might be something like, “Oh, do you surf?
97
297840
2910
Nếu bạn nói bạn đến từ California, nó có thể giống như, “Ồ, bạn có lướt sóng không?
05:00
Or do you go to the beach?”
98
300750
1530
Hay bạn đi đến bãi biển?
05:02
I think that it's really easy to kind of make an image of that state or what that state’s
99
302280
4950
Tôi nghĩ rằng thật dễ dàng để tạo ra một hình ảnh về trạng thái đó hoặc người dân của trạng thái đó
05:07
people might be like and then to ask a question about that, but I don't think that it's necessarily
100
307230
5490
có thể như thế nào và sau đó đặt câu hỏi về điều đó, nhưng tôi không nghĩ
05:12
out of malice that people say such things.
101
312720
3320
rằng mọi người nói những điều như vậy nhất thiết phải có ác ý.
05:16
I think it's just trying to make a connection like, “Oh, I'm familiar to some degree with
102
316040
3890
Tôi nghĩ rằng nó chỉ đang cố gắng tạo ra một mối liên hệ như, “Ồ, tôi đã quen thuộc ở một mức độ nào đó
05:19
your state,” or “I know something about your state.
103
319930
2590
với tiểu bang của bạn,” hoặc “Tôi biết vài điều về tiểu bang của bạn.
05:22
Maybe this is the way we can have a conversation about it.”
104
322520
2520
Có lẽ đây là cách chúng ta có thể trò chuyện về nó.”
05:25
But yeah, kind of pigeonholing people, like trying to stereotype people based on where
105
325040
5530
Nhưng vâng, kiểu người sống theo kiểu bồ câu, giống như cố gắng rập khuôn mọi người dựa trên nơi
05:30
they're from and what you presume they might like to do, I guess it could come off as a
106
330570
6790
họ đến và những gì bạn cho rằng họ có thể thích làm, tôi đoán điều đó có thể khiến một số người
05:37
little irritating for some.
107
337360
1440
hơi khó chịu.
05:38
Michael: Yeah, I don't mind it because I know that it's good intentions.
108
338800
2940
Michael: Vâng, tôi không phiền vì tôi biết đó là ý định tốt.
05:41
They're just trying to make a connection, and I do the same thing that I think of all
109
341740
3020
Họ chỉ đang cố gắng tạo mối liên hệ, và tôi cũng làm điều tương tự mà tôi nghĩ về tất cả
05:44
the musicians or famous actors or actresses from whatever country they're from and I'll
110
344760
4480
các nhạc sĩ hoặc diễn viên nổi tiếng hoặc nữ diễn viên từ bất kỳ quốc gia nào họ đến và tôi sẽ
05:49
say that.
111
349240
1000
nói điều đó.
05:50
And they’re just trying to make conversation, so it's not a big deal.
112
350240
2360
Và họ chỉ đang cố gắng bắt chuyện nên đó không phải là vấn đề lớn.
05:52
But again, it's a stereotype, and just try to relate it and put yourself in the shoes
113
352600
3930
Nhưng một lần nữa, đó là một khuôn mẫu, và chỉ cần cố gắng liên hệ nó và đặt mình vào vị trí
05:56
like, “What kind of tourist attractions and stereotypes do I not relate?”
114
356530
3670
như, " Tôi không liên quan đến loại điểm du lịch và khuôn mẫu nào?"
06:00
Alisha: Or saying, “Oh, I've been there to such-and-such attraction before.
115
360200
3160
Alisha: Hoặc nói, “Ồ, tôi đã từng đến đó để thu hút như vậy và như vậy trước đây.
06:03
It was really nice,” that kind of...
116
363360
1670
Nó thực sự rất tuyệt,” kiểu như vậy...
06:05
I think it isn’t just certainly bad.
117
365030
2760
Tôi nghĩ nó không hoàn toàn tệ.
06:07
It's just one of those things.
118
367790
3790
Nó chỉ là một trong những điều đó.
06:11
Next one.
119
371580
1000
Tiếp theo.
06:12
Let's see the next one that I have.
120
372580
1000
Hãy xem cái tiếp theo mà tôi có.
06:13
I've heard this now and now and then.
121
373580
2720
Tôi đã nghe điều này bây giờ và bây giờ và sau đó.
06:16
This one that I've heard is “Americans all own guns.”
122
376300
4630
Điều này mà tôi đã nghe nói là "Người Mỹ đều sở hữu súng."
06:20
I've heard this.
123
380930
1010
Tôi đã nghe điều này.
06:21
Michael: Me too.
124
381940
2000
Michael: Tôi cũng vậy.
06:23
Alisha: Samesies.
125
383940
1330
Alisha: Samesies.
06:25
Michael: Samesies.
126
385270
1340
Michael: Samesies.
06:26
Alisha: We both have this one, but this is one that I think--maybe it's because of action
127
386610
5850
Alisha: Cả hai chúng tôi đều có cái này, nhưng đây là cái mà tôi nghĩ - có thể là do những bộ phim hành động
06:32
movies, maybe it's because of the news stories that come out about shootings in America,
128
392460
3820
, có thể là do những câu chuyện thời sự về các vụ xả súng ở Mỹ
06:36
which are horribly tragic and unfortunate, but for some reason, some people have this
129
396280
3870
, rất bi thảm và đáng tiếc, nhưng vì một số lý do , một số người có
06:40
image that Americans all own guns.
130
400150
2970
hình ảnh rằng tất cả người Mỹ đều sở hữu súng.
06:43
I don't own a gun.
131
403120
3130
Tôi không sở hữu súng.
06:46
Michael: Me either.
132
406250
1000
Michael: Tôi cũng vậy.
06:47
Alisha: There's one person, two people who do not own guns, and I know that there are
133
407250
4640
Alisha: Có một người, hai người không sở hữu súng, và tôi biết rằng còn
06:51
plenty more.
134
411890
1000
rất nhiều người nữa.
06:52
There are a lot of people who do not own guns.
135
412890
1880
Có rất nhiều người không sở hữu súng.
06:54
I mean, whether or not you support guns, maybe that's a different issue.
136
414770
3280
Ý tôi là, bạn có ủng hộ súng hay không, có lẽ đó là một vấn đề khác.
06:58
But this is one point that's always just a little bit confusing to me.
137
418050
5810
Nhưng đây là một điểm luôn hơi khó hiểu đối với tôi.
07:03
Maybe this comes from old western movies, where we're cowboys in this gun-toting, gun-loving,
138
423860
9950
Có thể điều này xuất phát từ những bộ phim viễn tây cũ, nơi chúng ta là những chàng cao bồi ở một đất nước kiểu đấu súng, thích súng,
07:13
shoot-them-up sort of country, but I don't think that it's that.
139
433810
3250
bắn nhau, nhưng tôi không nghĩ rằng đó là điều đó.
07:17
I don't think that that's America.
140
437060
3180
Tôi không nghĩ đó là nước Mỹ.
07:20
Well, all of America.
141
440240
1710
Vâng, tất cả của Mỹ.
07:21
There are parts of America.
142
441950
1530
Có những phần của Mỹ.
07:23
There are some people in America who like guns.
143
443480
2860
Có một số người ở Mỹ thích súng.
07:26
That's your thing.
144
446340
1840
Đó là việc của bạn.
07:28
It's just not mine, and it's not some other people's.
145
448180
2150
Nó không phải của tôi, và nó không phải của người khác.
07:30
Michael: I think the fact that we both have to stop and hesitate, it is an issue.
146
450330
6000
Michael: Tôi nghĩ việc cả hai chúng tôi phải dừng lại và do dự, đó là một vấn đề.
07:36
It's a hot topic.
147
456330
1070
Đó là một chủ đề nóng.
07:37
It's a second amendment right, so people are constantly debating this.
148
457400
5170
Đó là quyền sửa đổi thứ hai, vì vậy mọi người không ngừng tranh luận về điều này.
07:42
But I tell people, I can't think of five people in all of my friends and family.
149
462570
6510
Nhưng tôi nói với mọi người, tôi không thể nghĩ đến năm người trong tất cả bạn bè và gia đình của mình.
07:49
I can't think of five who own a gun.
150
469080
2210
Tôi không thể nghĩ ra năm người sở hữu một khẩu súng.
07:51
There are some people who are military something, but for private people, that's really not
151
471290
4820
Có một số người là quân đội gì đó, nhưng đối với những người tư nhân, điều đó thực sự không
07:56
common.
152
476110
1000
phổ biến.
07:57
There's only a handful of people I know that own a gun, and they go out shooting.
153
477110
3190
Tôi biết chỉ có một số ít người sở hữu súng, và họ ra ngoài xả súng.
08:00
It's not a big deal, but it is a hot topic.
154
480300
3300
Nó không phải là một vấn đề lớn, nhưng nó là một chủ đề nóng.
08:03
But I hate this, every time I hear, “Oh, America—cowboys, guns, this kind of...”
155
483600
4660
Nhưng tôi ghét điều này, mỗi khi tôi nghe, “Ôi, nước Mỹ—cao bồi, súng ống, loại này…”
08:08
No, I'm not a cowboy, don't have guns.
156
488260
3140
Không, tôi không phải cao bồi, không có súng.
08:11
Have you ever gone shooting though?
157
491400
1860
Bạn đã bao giờ đi chụp ảnh chưa?
08:13
Alisha: My parents had—Do you know clay pigeons?
158
493260
3590
Alisha: Bố mẹ tôi có—Bạn có biết bồ câu đất sét không?
08:16
Clay pigeon shooting?
159
496850
2030
Bắn chim bồ câu bằng đất sét?
08:18
My parents used to do that with their friends.
160
498880
1580
Cha mẹ tôi đã từng làm điều đó với bạn bè của họ.
08:20
They would just go to a small shooting range, and it's just this little disc made of clay,
161
500460
6950
Họ sẽ chỉ đến một trường bắn nhỏ, và đó chỉ là chiếc đĩa nhỏ làm bằng đất sét,
08:27
and it was just a sport.
162
507410
1470
và đó chỉ là một môn thể thao.
08:28
It was just for sport.
163
508880
1050
Nó chỉ dành cho thể thao.
08:29
They'd shoot it, they fly—what do you call it?
164
509930
2640
Họ sẽ bắn nó, họ bay - bạn gọi nó là gì?
08:32
Fling?
165
512570
1000
Quăng ra?
08:33
Fling, I guess.
166
513570
1000
Fling, tôi đoán vậy.
08:34
They throw this clay pigeon in the air, and then you'd aim and try to shoot it.
167
514570
3581
Họ ném con chim bồ câu bằng đất sét này lên không trung, sau đó bạn nhắm và cố gắng bắn nó.
08:38
It was a sport.
168
518151
2359
Đó là một môn thể thao.
08:40
And so, my parents had a couple for that, and then I think they sold them after a while
169
520510
3400
Và vì vậy, bố mẹ tôi đã có một cặp cho việc đó, và sau đó tôi nghĩ rằng họ đã bán chúng sau một thời gian
08:43
because they just didn't do it very often.
170
523910
3240
vì họ không làm điều đó thường xuyên.
08:47
I fired that a couple times, and I really didn't like it.
171
527150
3050
Tôi đã bắn nó một vài lần, và tôi thực sự không thích nó.
08:50
It just made me feel really uncomfortable.
172
530200
1990
Nó chỉ khiến tôi cảm thấy thực sự khó chịu.
08:52
Michael: How old were you?
173
532190
1750
Michael: Bạn bao nhiêu tuổi?
08:53
Alisha: I was probably 17, 18 or so.
174
533940
4620
Alisha: Tôi có lẽ khoảng 17, 18 tuổi.
08:58
Michael: About the age you would know if you liked it or you don't.
175
538560
5050
Michael: Ở độ tuổi mà bạn sẽ biết mình thích hay không.
09:03
Alisha: I suppose, but it just made me really uncomfortable.
176
543610
3750
Alisha: Tôi cho là vậy, nhưng nó chỉ khiến tôi thực sự khó chịu.
09:07
I didn't like it, but I've known people who use them for hunting.
177
547360
3460
Tôi không thích nó, nhưng tôi biết những người sử dụng chúng để săn bắn.
09:10
I knew somebody in high school, in college.
178
550820
2650
Tôi biết ai đó ở trường trung học, ở trường đại học.
09:13
His dad had one, but he'd go out hunting every year, and he'd go out and kill a deer, and
179
553470
5670
Bố anh ấy có một con, nhưng ông ấy đi săn hàng năm, và ông ấy đi ra ngoài và giết một con nai,
09:19
then they'd bring it home, and they'd prepare it, and the family would have that to eat
180
559140
4680
sau đó họ mang nó về nhà, họ sẽ chế biến và cả gia đình sẽ có món đó để ăn
09:23
throughout the winter.
181
563820
1000
trong suốt mùa đông.
09:24
That was just one of their family's traditions.
182
564820
2600
Đó chỉ là một trong những truyền thống của gia đình họ.
09:27
But as far as a handgun, I don't think I've ever met anyone that I know of.
183
567420
4580
Nhưng nói về khẩu súng ngắn, tôi không nghĩ mình đã từng gặp ai mà tôi biết.
09:32
No, wait I did know one guy.
184
572000
2450
Không, đợi đã, tôi đã biết một anh chàng.
09:34
He was a little---I'm not going to say anything.
185
574450
3840
Anh ấy hơi---tôi sẽ không nói gì cả.
09:38
I'm really uncomfortable on this video.
186
578290
2990
Tôi thực sự không thoải mái về video này.
09:41
I feel like it's getting controversial.
187
581280
2310
Tôi cảm thấy như nó đang gây tranh cãi.
09:43
Michael: Yeah, yeah.
188
583590
1760
Michael: Vâng, vâng.
09:45
Alisha: Let's go to the last one because it's not controversial.
189
585350
4520
Alisha: Hãy đi đến cái cuối cùng vì nó không gây tranh cãi.
09:49
It's going to be the last one.
190
589870
2970
Nó sẽ là cái cuối cùng.
09:52
My last one is it'll be “quick and easy to see the whole country.”
191
592840
3880
Điều cuối cùng của tôi là nó sẽ “nhanh chóng và dễ dàng để xem cả nước.”
09:56
No, America is huge!
192
596720
2780
Không, nước Mỹ rất lớn!
09:59
Compared to a lot of other countries around the world, America is very, very large.
193
599500
4450
So với nhiều quốc gia khác trên thế giới, nước Mỹ rất, rất rộng lớn.
10:03
I've heard of people saying they're going to visit New York, and then they say, “Okay,
194
603950
4070
Tôi đã nghe nói về những người nói rằng họ sẽ đến thăm New York, và sau đó họ nói, “Được rồi,
10:08
and then we're going to rent a car, and we're going to drive to California.”
195
608020
3710
sau đó chúng ta sẽ thuê một chiếc ô tô và chúng ta sẽ lái đến California.”
10:11
And the Americans in the room will go, “You know how long it's going to take you, right?
196
611730
3212
Và những người Mỹ trong phòng sẽ nói, “Bạn biết bạn sẽ mất bao lâu mà, phải không?
10:14
You have some concept of how far that is?”
197
614942
2618
Anh có chút khái niệm nào về khoảng cách đó không?”
10:17
“You know, a few hours or a couple days.”
198
617560
2680
“Bạn biết đấy, vài giờ hoặc vài ngày.”
10:20
“No!”
199
620240
1000
"Không!"
10:21
It’s far.
200
621240
1000
Nó xa.
10:22
It’s like 5,000 miles across the country so you should plan some time.
201
622240
4310
Nó giống như 5.000 dặm trên khắp đất nước, vì vậy bạn nên lập kế hoạch thời gian.
10:26
I heard about a guy recently who took like a month to bicycle from New York to California.
202
626550
7800
Tôi nghe nói về một anh chàng gần đây mất khoảng một tháng để đạp xe từ New York đến California.
10:34
It's crazy.
203
634350
1000
Thật là điên rồ.
10:35
He had some people giving him car rides along the way.
204
635350
3430
Anh ấy có một số người cho anh ấy đi ô tô trên đường đi.
10:38
But have you ever run into somebody who has no concept of how large the country is?
205
638780
4249
Nhưng bạn đã bao giờ gặp một người không có khái niệm về đất nước rộng lớn như thế nào chưa?
10:43
Michael: All the time.
206
643029
1000
Michael: Lúc nào cũng vậy.
10:44
Alisha: Really?
207
644029
1000
Alisha: Thật sao?
10:45
Michael: Usually.
208
645029
1000
Michael: Thông thường.
10:46
I mean, again we're talking about the--you want to make a connection.
209
646029
1611
Ý tôi là, một lần nữa chúng ta đang nói về--bạn muốn tạo một kết nối.
10:47
So, usually, they just name--everyone knows New York, Texas, California, that's pretty
210
647640
5000
Vì vậy, thông thường, họ chỉ nêu tên--mọi người đều biết New York, Texas, California, đó là khá
10:52
much it when you think America.
211
652640
2800
nhiều điều khi bạn nghĩ về nước Mỹ.
10:55
Even Americans I know, you really don't put it on scale of how big it is unless you look
212
655440
4930
Ngay cả những người Mỹ mà tôi biết, bạn thực sự không đặt nó lên mức độ lớn như thế nào trừ khi bạn nhìn
11:00
at a picture and you place Europe on top and you go, “Wow, this is pretty huge!”
213
660370
4480
vào một bức tranh và bạn đặt Châu Âu lên trên và bạn thốt lên, “Chà, cái này khá là lớn!”
11:04
Generally, though, I haven't met anybody who's planning a trip and going.
214
664850
4320
Tuy nhiên, nói chung, tôi chưa gặp ai lên kế hoạch cho một chuyến đi và sẽ đi.
11:09
I think when you plan a trip, they make a little more preparations.
215
669170
2300
Tôi nghĩ khi bạn lên kế hoạch cho một chuyến đi, họ sẽ chuẩn bị nhiều hơn một chút.
11:11
But yeah, same thing.
216
671470
1430
Nhưng vâng, điều tương tự.
11:12
They really have no idea, no frame of reference, I guess, because it's kind of its own.
217
672900
4120
Họ thực sự không có ý tưởng, không có hệ quy chiếu, tôi đoán vậy, bởi vì nó là của riêng họ.
11:17
Alisha: And then if you even want to include Alaska and Hawaii, which are just way out
218
677020
4410
Alisha: Và sau đó nếu bạn thậm chí muốn bao gồm cả Alaska và Hawaii, những nơi chỉ cách
11:21
there.
219
681430
1000
đó không xa.
11:22
It's quite large.
220
682430
1000
Nó khá lớn.
11:23
Good luck with that.
221
683430
1000
Chúc may mắn với điều đó.
11:24
Your weeklong trip.
222
684430
1000
Chuyến đi kéo dài một tuần của bạn.
11:25
Alright.
223
685430
1000
Ổn thỏa.
11:26
Those are some common misconceptions about America.
224
686430
4550
Đó là một số quan niệm sai lầm phổ biến về nước Mỹ.
11:30
Anything else you want to add to this or anything else you would like to clear up?
225
690980
3200
Bất cứ điều gì khác bạn muốn thêm vào điều này hoặc bất cứ điều gì khác mà bạn muốn làm sáng tỏ?
11:34
Michael: Don't you dare say anything about America because it's not true.
226
694180
5440
Michael: Bạn không dám nói bất cứ điều gì về nước Mỹ bởi vì nó không đúng sự thật.
11:39
Alisha: My, gosh.
227
699620
3490
Alisha: Trời ơi.
11:43
What just happened?
228
703110
1830
Điều gì vừa xảy ra?
11:44
Those are some misconceptions about America.
229
704940
3790
Đó là một số quan niệm sai lầm về nước Mỹ.
11:48
Maybe we've cleared up a few things about America or maybe we've only intensified a
230
708730
3860
Có thể chúng tôi đã làm sáng tỏ một vài điều về nước Mỹ hoặc có thể chúng tôi chỉ làm tăng thêm một
11:52
few of your misconceptions about America.
231
712590
1780
số quan niệm sai lầm của bạn về nước Mỹ.
11:54
Who knows?
232
714370
1000
Ai biết?
11:55
But thanks very much for joining us this time, and we will see you again when we have another
233
715370
2800
Nhưng cảm ơn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi lần này và chúng tôi sẽ gặp lại bạn khi chúng ta có một
11:58
fun topic to discuss.
234
718170
1070
chủ đề thú vị khác để thảo luận.
11:59
Bye!
235
719240
820
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7