Common Mistakes by English Learners! Ask Alisha

31,641 views ・ 2018-03-03

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Want to get cheat sheets, audiobooks, lessons apps and much more every month for free?
0
200
6620
آیا می خواهید هر ماه به صورت رایگان برگه های تقلب، کتاب های صوتی، برنامه های درسی و موارد دیگر را دریافت کنید؟
00:06
Just click the link in the description to get your free language gifts of the month.
1
6820
4400
فقط روی پیوند در توضیحات کلیک کنید تا هدایای زبان رایگان ماه خود را دریافت کنید.
00:11
Episode 13.
2
11220
2560
قسمت 13.
00:16
Hi, everybody.
3
16100
720
00:16
Welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me questions and I answer them,
4
16820
5320
سلام، همه.
به سریال «از علیشاه بپرس» خوش آمدید، سریال هفتگی که از من سؤال می‌پرسید و من به آنها پاسخ می‌دهم،
00:22
maybe.
5
22140
560
00:22
First question!
6
22700
940
شاید.
اولین سوال!
00:23
This week's first question comes from Kim in Kai.
7
23640
3040
اولین سوال این هفته از کیم در کای است.
00:26
Hi, again.
8
26680
1000
سلام دوباره
00:27
Kim in Kai says, “Hi, Alisha.
9
27680
1700
کیم در کای می‌گوید: «سلام، علیشا.
00:29
My question is about the word ‘pet peeve.’
10
29380
3580
سوال من در مورد کلمه "Pet peeve" است.
00:32
When and how would you use this word in a conversation?”
11
32960
3060
چه زمانی و چگونه از این کلمه در مکالمه استفاده می کنید؟
00:36
We use the word pet peeve to express behaviors and other people that annoy us.
12
36020
6010
ما از کلمه pet peeve برای بیان رفتارها و سایر افرادی که ما را آزار می دهند استفاده می کنیم.
00:42
“One of my pet peeves is littering.”
13
42030
2330
"یکی از پیوهای حیوان خانگی من در حال ریختن زباله است."
00:44
“Chewing with an open mouth is a pet peeve of mine.”
14
44360
3240
"جویدن با دهان باز برای من ناراحت کننده است."
00:47
Or, more commonly than saying, “pet peeve,” we usually use an expression like, “I really
15
47600
5540
یا معمولاً بیشتر از گفتن «پیت کردن حیوانات خانگی » از عبارتی مانند «من واقعاً
00:53
hate it when,” or, “It drives me crazy when,” someone does something.
16
53140
5210
از آن متنفرم» یا «وقتی کسی کاری انجام می‌دهد من را دیوانه می‌کند» استفاده می‌کنیم.
00:58
For example, “It drives me crazy when people bite their nails,” or, “I really hate
17
58350
4299
برای مثال، «وقتی مردم ناخن‌هایشان را می‌جوند دیوانه‌ام می‌کند» یا «من واقعاً از
01:02
it when people bite their nails.”
18
62649
1381
آن متنفرم که مردم ناخن‌هایشان را می‌جوند».
01:04
So, “pet peeve” is used in place of “it drives me crazy when.”
19
64030
4930
بنابراین، "Pet peeve" به جای " مرا دیوانه می کند" استفاده می شود.
01:08
So, we say, “My pet peeve is,” and then, the action.
20
68960
3960
بنابراین، ما می گوییم، "پیت حیوان خانگی من است" و سپس ، عمل.
01:12
That's how it's used in conversation if you want to.
21
72920
2519
اگر بخواهید از آن در مکالمه استفاده می شود.
01:15
But, more generally, in casual conversation, we just say, “I hate it when,” or, “I
22
75439
4360
اما، به‌طور کلی‌تر، در مکالمه‌های معمولی، ما فقط می‌گوییم: «از این رفتار متنفرم» یا
01:19
can't stand it when,” the behavior.
23
79799
1860
«وقتی نمی‌توانم آن را تحمل کنم».
01:21
“I can't stand it when someone bites their nails,” or, “someone chews with their
24
81659
3740
«نمی‌توانم تحمل کنم وقتی کسی ناخن‌هایش را می‌جود» یا «کسی با
01:25
mouth open.”
25
85399
1000
دهان باز می جود».
01:26
So, that's how we might use it.
26
86399
1841
بنابراین، اینگونه می توانیم از آن استفاده کنیم.
01:28
But, it's not that common, I think.
27
88240
2070
اما، من فکر می کنم آنقدرها هم رایج نیست.
01:30
If you want to, that's how.
28
90310
1460
اگه میخوای همینجوری
01:31
Thanks for the question.
29
91770
1279
ممنون بابت سوال
01:33
Next question!
30
93049
1121
سوال بعدی!
01:34
Next question comes from Meghna.
31
94170
1239
سوال بعدی از مگنا است.
01:35
Hi, Meghna.
32
95409
1000
سلام مگنا
01:36
Meghna says, “Could you please tell me the difference between ‘on the phone’ and
33
96409
4700
مگنا می‌گوید: «لطفاً می‌توانید تفاوت بین «تلفنی» و «تلفنی» را به من بگویید
01:41
‘over the phone.”
34
101109
1220
.
01:42
Oh, nice one.
35
102329
1040
اوه، یکی خوب.
01:43
Okay.
36
103369
1000
باشه.
01:44
So, “on the phone” is an expression that we use to explain a state.
37
104369
5051
بنابراین، "در تلفن" عبارتی است که ما از آن برای توضیح یک وضعیت استفاده می کنیم.
01:49
For example, if I'm using the phone I can say, “I'm on the phone now.
38
109420
4219
برای مثال، اگر از تلفن استفاده می‌کنم، می‌توانم بگویم: «الان با تلفن هستم.
01:53
Just a moment,” meaning, right now, I'm using the phone.
39
113639
2991
فقط یک لحظه» یعنی در حال حاضر از تلفن استفاده می کنم.
01:56
“I'm on the phone.
40
116630
1119
"من با تلفن هستم.
01:57
Just a moment.”
41
117749
1000
فقط یک لحظه."
01:58
“He's on the phone right now.
42
118749
1000
او در حال حاضر تلفن است.
01:59
Can he call you back?”
43
119749
1000
آیا او می تواند با شما تماس بگیرد؟»
02:00
“My parents are on the phone.
44
120749
1000
«پدر و مادرم تلفنی هستند.
02:01
Do you want to say hello?”
45
121749
1000
می‌خواهی سلام کنی؟»
02:02
However, “over the phone” is used to talk about a way of transmitting information, of
46
122749
4860
با این حال، "از طریق تلفن" برای صحبت در مورد راهی برای انتقال اطلاعات،
02:07
sending information.
47
127609
1040
ارسال اطلاعات استفاده می شود.
02:08
So, in “over the phone,” it's like we are using the phone in order to pass information
48
128649
6221
بنابراین، در "از طریق تلفن"، مانند این است که از تلفن برای انتقال اطلاعات
02:14
or to pass something along.
49
134870
1280
یا انتقال چیزی استفاده می کنیم.
02:16
“I'll give you the details over the phone later.”
50
136150
2509
"جزئیات را بعداً تلفنی به شما خواهم داد ."
02:18
“Can we make a reservation over the phone?”
51
138659
1871
"آیا می توانیم از طریق تلفن رزرو کنیم؟"
02:20
“He told me the news over the phone.”
52
140530
1629
او این خبر را تلفنی به من گفت.
02:22
I think that sometimes native speakers will use “on the phone” when they mean information
53
142159
5231
من فکر می‌کنم که گاهی اوقات افراد بومی از «روی تلفن» برای ارسال اطلاعات استفاده
02:27
sending, but, generally, this is the difference between the two.
54
147390
3410
می‌کنند، اما، به طور کلی، این تفاوت بین این دو است.
02:30
If you want to express this just that you're using the phone, just say, “I'm on the phone.”
55
150800
4690
اگر می‌خواهید این را بیان کنید که فقط از تلفن استفاده می‌کنید، فقط بگویید: «من با تلفن صحبت می‌کنم».
02:35
That's probably the most common use.
56
155490
1680
این احتمالاً رایج ترین استفاده است.
02:37
If you want to talk about sending information through a phone conversation, you can say,
57
157170
4440
اگر می‌خواهید درباره ارسال اطلاعات از طریق مکالمه تلفنی صحبت کنید، می‌توانید بگویید:
02:41
“I want to do this over the phone.”
58
161610
2170
«می‌خواهم این کار را از طریق تلفن انجام دهم».
02:43
Hope that helps.
59
163780
1000
امیدوارم که کمک کند.
02:44
Thanks for the question.
60
164780
1000
ممنون بابت سوال
02:45
Next question is from Myfta.
61
165780
1890
سوال بعدی از میفتا.
02:47
Hi, Myfta.
62
167670
1000
سلام میفتا
02:48
“I want to ask how you pronounce the words ‘dessert’ and ‘desert.’
63
168670
4679
"می خواهم بپرسم کلمات "دسر" و "کویر" را چگونه تلفظ می کنید
02:53
Ah.
64
173349
751
.
02:54
Also…
65
174100
1020
همچنین
02:55
The difference between dessert and desert is one “s” in spelling.
66
175360
5120
... تفاوت بین دسر و صحرا در املا یک "s" است.
03:00
However, these two words are different.
67
180480
2539
با این حال، این دو کلمه متفاوت است.
03:03
If you want to see some more information and some other details, you can check out this
68
183019
3050
اگر می‌خواهید اطلاعات بیشتر و برخی جزئیات دیگر را ببینید، می‌توانید این
03:06
video too.
69
186069
1000
ویدیو را نیز ببینید.
03:07
I think you'll find a link in the description.
70
187069
1950
فکر می کنم لینکی در توضیحات پیدا کنید.
03:09
Next question!
71
189019
1351
سوال بعدی!
03:10
Next question comes from Andres Lucero.
72
190370
1940
سوال بعدی از آندرس لوسرو است.
03:12
Hi, Andres.
73
192310
1000
سلام، آندرس.
03:13
Andres says, “Alisha, I have two questions.”
74
193310
2789
آندرس می‌گوید: «علیشا، من دو سؤال دارم.»
03:16
Okay.
75
196099
1000
باشه.
03:17
“What is the difference between ‘economic’ and ‘economical.’
76
197099
4480
"تفاوت بین "اقتصادی" و "اقتصادی" چیست.
03:21
And, two, what is the difference between ‘either’ and ‘neither.’”
77
201579
3860
و دو، تفاوت بین "هر کدام" و "هیچکدام" چیست."
03:25
Okay, let's start with number one, the difference between “economic” and “economical.”
78
205439
4330
بسیار خوب، اجازه دهید با شماره یک شروع کنیم، تفاوت بین "اقتصادی" و "اقتصادی". ”
03:29
So, economic relates to the economy.
79
209769
3101
بنابراین، اقتصاد به اقتصاد مربوط می شود.
03:32
So, making items, making goods, producing goods, consuming goods from the consumer's
80
212870
6179
بنابراین، ساخت اقلام، ساخت کالا، تولید کالا، مصرف کالا از دیدگاه مصرف کننده
03:39
point of view.
81
219049
1901
.
03:40
So, anything about the economy.
82
220950
2440
بنابراین، هر چیزی در مورد اقتصاد.
03:43
It can be the global economy, it can be your country's economy, your community's economy.
83
223390
5720
این می تواند اقتصاد جهانی باشد، می تواند اقتصاد کشور شما، اقتصاد جامعه شما باشد.
03:49
Anything relating to that topic, we can use the word
84
229110
2920
هر چیزی که مربوط به آن موضوع باشد، می توانیم از کلمه
03:52
“economic” as an adjective to describe that.
85
232030
3170
"اقتصادی" به عنوان صفت برای توصیف آن استفاده کنیم.
03:55
“Our country is in an economic crisis.”
86
235200
1890
کشور ما در یک بحران اقتصادی قرار دارد.
03:57
“How do we fix our economic problems?”
87
237090
2149
چگونه مشکلات اقتصادی خود را برطرف کنیم؟
03:59
So, “economical” then, refers to like good use of resources, good use of maybe the
88
239239
6030
بنابراین، "اقتصادی" به استفاده خوب از منابع، استفاده خوب از شاید
04:05
money or the products that you have.
89
245269
2310
پول یا محصولاتی که شما دارید اشاره دارد.
04:07
That means, maybe, saving or not wasting a lot.
90
247579
4250
یعنی شاید صرفه جویی یا هدر ندادن زیاد.
04:11
Some examples of “economical,” “He's a very economical shopper.”
91
251829
3571
چند نمونه از "اقتصادی"، "او یک خریدار بسیار اقتصادی است."
04:15
“Using the air conditioner all day isn't very economical.”
92
255400
3180
استفاده از تهویه مطبوع در تمام طول روز چندان مقرون به صرفه نیست.
04:18
So, I hope that that helps about the “economic,” “economical” question.
93
258580
3550
بنابراین، امیدوارم که در مورد سوال "اقتصادی" و "اقتصادی" کمک کند.
04:22
For your second question about the difference between “either” and “neither,” I'll
94
262130
3150
برای سوال دوم شما در مورد تفاوت بین "هر دو" و "هیچکدام"،
04:25
make a whiteboard lesson about that actually.
95
265280
2270
در واقع یک درس تخته سفید در مورد آن خواهم ساخت.
04:27
That has a long explanation because there are many differences so please keep an eye
96
267550
4430
این توضیح طولانی دارد زیرا تفاوت های زیادی وجود دارد، بنابراین لطفاً
04:31
out for a whiteboard lesson about that in the future.
97
271980
2630
در آینده به درس تخته سفید در مورد آن توجه کنید.
04:34
Thanks for the question, though.
98
274610
1250
با این حال بابت سوال متشکرم
04:35
Next question!
99
275860
1210
سوال بعدی!
04:37
Next question comes from Oscar.
100
277070
1510
سوال بعدی از اسکار است.
04:38
Hi, Oscar.
101
278580
1000
سلام اسکار
04:39
Oscar says, “What does it mean when someone says ‘fair enough?’”
102
279580
4140
اسکار می‌گوید: «وقتی کسی می‌گوید «به اندازه کافی منصفانه است؟» یعنی چه؟»
04:43
Ah, yeah.
103
283720
1000
آه، بله.
04:44
Okay.
104
284720
1000
باشه.
04:45
So, “fair enough” is an expression that we use when we're having a disagreement with
105
285720
4380
بنابراین، "به اندازه کافی منصفانه" عبارتی است که وقتی با کسی اختلاف نظر
04:50
someone or we're having a discussion and we disagree with that person.
106
290100
4350
داریم یا در حال بحث هستیم و با آن شخص مخالفیم از آن استفاده می کنیم.
04:54
However, maybe one point they make or there's one part of their argument that we agree with
107
294450
5170
با این حال، ممکن است یک نکته ای را بیان کنند یا بخشی از استدلال آنها وجود داشته باشد که ما با
04:59
or it sounds reasonable or it sounds acceptable to us.
108
299620
3270
آن موافقیم یا منطقی به نظر برسد یا برای ما قابل قبول باشد.
05:02
So, we say, “fair enough” about that point and that expression shows, “Okay, that point
109
302890
6700
بنابراین، ما در مورد آن نکته می گوییم «به اندازه کافی منصفانه» و این عبارت نشان می دهد، «بسیار خوب، آن
05:09
is fair but I still disagree with the overall discussion,” or, “the overall topic.”
110
309590
6190
نکته منصفانه است، اما من همچنان با بحث کلی مخالفم » یا «موضوع کلی».
05:15
So, some examples of this, “If you want to break up with your boyfriend, fair enough,
111
315780
3960
بنابراین، چند نمونه از این، "اگر می خواهید از دوست پسر خود جدا شوید، به اندازه کافی انصافاً،
05:19
but don't trash his house.”
112
319740
1530
اما خانه او را زباله نکنید."
05:21
“If he gets fired for his bad behavior, fair enough, but the company shouldn't sue
113
321270
3930
"اگر او به دلیل رفتار بد خود اخراج شود، به اندازه کافی عادلانه است، اما شرکت نباید از
05:25
him.”
114
325200
1000
او شکایت کند."
05:26
“They called the police to make a noise complaint, yeah, fair enough.
115
326200
2380
«آنها با پلیس تماس گرفتند تا یک شکایت سر و صدا کنند، بله، به اندازه کافی منصفانه است.
05:28
But, they didn't have to come over and shout at us too.”
116
328580
2750
اما، آنها مجبور نبودند بیایند و سر ما هم فریاد بزنند.»
05:31
So, those are all the questions that I want to answer this week.
117
331330
3090
بنابراین، اینها همه سؤالاتی هستند که می خواهم در این هفته به آنها پاسخ دهم.
05:34
Thank you again so much for sending all your questions.
118
334420
2530
باز هم از ارسال تمام سوالات خود بسیار سپاسگزارم .
05:36
Sounds great.
119
336950
1000
عالیه.
05:37
Keep them coming.
120
337950
1000
آنها را ادامه دهید.
05:38
Remember, you can submit your questions to me at EnglishClass101.com.ask-alisha.
121
338950
6070
به یاد داشته باشید، می توانید سوالات خود را به آدرس EnglishClass101.com.ask-alisha برای من ارسال کنید.
05:45
If you liked the video, please make sure to give it a thumbs up, subscribe to the channel
122
345020
3640
اگر ویدیو را دوست داشتید، لطفاً حتماً آن را تأیید کنید، اگر قبلاً آن را نداشته‌اید، در کانال مشترک شوید
05:48
if you haven't already and make sure to check us out at EnglishClass101.com for some other
123
348660
4580
و مطمئن شوید که ما را در EnglishClass101.com برای
05:53
good stuff too.
124
353240
1180
چیزهای خوب دیگر نیز بررسی کنید.
05:54
Thanks very much for watching this episode of Ask Alisha and I will see you again next week.
125
354420
4040
خیلی ممنون از تماشای این قسمت از علیشاه بپرس و هفته آینده دوباره شما را می بینم.
05:58
Bye-bye.
126
358460
600
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7