English Topics - Things Every American Child Knows

40,426 views ・ 2016-01-05

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Alisha: Hi, everybody! my name is Alisha and I'm here in the studio today with …
0
540
3320
علیشاه: سلام به همه! اسم من آلیشا است و امروز اینجا در استودیو با …
00:03
Michael: Michael. Hello.
1
3860
1400
مایکل: مایکل. سلام.
00:05
Alisha: Today, we're going to be talking about things that every American kid knows.
2
5260
3500
علیشا: امروز قرار است در مورد چیزهایی صحبت کنیم که هر بچه آمریکایی می داند.
00:08
So, let's get right into it.
3
8760
1300
بنابراین، بیایید مستقیماً وارد آن شویم.
00:10
These are going to be things that we think that, maybe, now, I imagine most or all American
4
10060
6290
اینها چیزهایی خواهد بود که ما فکر می کنیم، شاید، اکنون، تصور می کنم اکثر یا همه
00:16
kids are aware of or have done to some degree.
5
16350
3470
بچه های آمریکایی از آن آگاه هستند یا تا حدی انجام داده اند.
00:19
So, let's compare, why don't you start us off.
6
19820
3500
بنابراین، بیایید مقایسه کنیم، چرا ما را راه اندازی نمی کنید.
00:23
Michael: Ah!
7
23320
1000
مایکل: آه!
00:24
Here’s a good one.
8
24320
1290
اینجا یکی خوبه
00:25
I think everybody knows this, everybody still should know this is the “the magic word.”
9
25610
5100
من فکر می کنم همه این را می دانند، همه هنوز باید بدانند که این "کلمه جادویی" است.
00:30
So, usually when you want to like get someone to say, “Please,” you're trying to teach
10
30710
3500
بنابراین، معمولاً وقتی می‌خواهید از کسی بخواهید بگوید «لطفاً»، سعی می‌کنید به
00:34
little kids how to be polite, teach them proper manners and so you say, “What's the magic
11
34210
5660
بچه‌های کوچک یاد بدهید چگونه مودب باشند، رفتارهای درست را به آنها بیاموزید و بنابراین می‌گویید: «
00:39
word?”
12
39870
1000
کلمه جادویی چیست؟»
00:40
And they say, “Please.”
13
40870
1000
و آنها می گویند: "خواهش می کنم."
00:41
Fr example, “Hey, Mom, can I have a cookie?”
14
41870
2689
به عنوان مثال، "هی، مامان، آیا می توانم یک کوکی داشته باشم؟"
00:44
“What's the magic word?”
15
44559
1691
"کلمه جادویی چیست؟"
00:46
“Can I have a cookie, please?”
16
46250
1820
"میتونم کوکی داشته باشم، لطفا؟"
00:48
And then, you give him the cookie.
17
48070
1370
و بعد، کوکی را به او می دهید.
00:49
Alisha: Yep.
18
49440
1000
علیشا: بله.
00:50
It's better than saying, “Say, ‘please.’”
19
50440
1010
بهتر از این است که بگویم، «خواهش می کنم.»
00:51
I feel like saying, “What's the magic word is…?”
20
51450
2210
من می خواهم بگویم: «کلمه جادویی چیست...؟»
00:53
It's kind of like a more fun way to tell kids, “Be polite.”
21
53660
4270
این یک راه سرگرم کننده تر برای گفتن به بچه ها است: "مودب باشید".
00:57
Say, “please” and “thank you.”
22
57930
1420
بگویید، "لطفا" و "متشکرم".
00:59
Michael: Kind of hypocritical to be like, “Say, ‘please.’”
23
59350
2100
مایکل: به نوعی ریاکارانه است که بگوییم «لطفا».»
01:01
Alisha: Yeah.
24
61450
1000
آلیشا: بله.
01:02
Michael: “Well, that's not very polite, Mom.”
25
62450
1339
مایکل: "خب، این خیلی مودبانه نیست، مامان."
01:03
Alisha: Yeah, yeah.
26
63789
1000
علیشا: آره، آره.
01:04
That's true.
27
64789
1000
درست است.
01:05
Nice one.
28
65789
1000
ایول! احسنت.
01:06
Okay good.
29
66789
1000
باشه خوبه
01:07
Alright.
30
67789
1000
بسیار خوب.
01:08
I'll go to my first one.
31
68789
1000
من میرم سراغ اولین مورد
01:09
I picked--okay you'll see in a second what I picked…Let’s start with…
32
69789
4271
من انتخاب کردم - خوب، در یک ثانیه خواهید دید که من چه چیزی را انتخاب کردم ... بیایید با این شروع کنیم ...
01:14
Oh, let’s start with this one.
33
74060
3260
اوه، بیایید با این شروع کنیم.
01:17
I think kids probably all over the world are aware of this one or some variation.
34
77320
3370
فکر می‌کنم احتمالاً بچه‌های سرتاسر جهان از این یکی یا برخی تغییرات آگاه هستند.
01:20
I know it's called many different languages but hide-and-seek.
35
80690
3870
می‌دانم که به آن زبان‌های مختلف می‌گویند، اما پنهان‌کاری.
01:24
Hide-and-seek is a very, very basic game.
36
84560
2910
بازی پنهان و جستجو یک بازی بسیار بسیار اساسی است.
01:27
I mean that the game is explained pretty much here, “hide” and “seek.”
37
87470
3890
منظورم این است که بازی تقریباً در اینجا توضیح داده شده است، "پنهان کردن" و "جستجو".
01:31
A bunch of kids hides and then one person usually seeks or looks for all the other kids.
38
91360
6020
دسته ای از بچه ها پنهان می شوند و سپس یک نفر معمولاً همه بچه های دیگر را جستجو می کند یا به دنبال آنها می گردد.
01:37
This was one of those games that you'd play with a group of friends or even just with
39
97380
3770
این یکی از آن بازی‌هایی بود که اگر تعداد زیادی نفر نداشته باشید، می‌توانید آن را با گروهی از دوستان یا حتی فقط با
01:41
one of your siblings if you don't have a whole lot of people.
40
101150
3640
یکی از خواهر و برادران خود بازی کنید .
01:44
But, the basic concept of the game is one or more people hide and then a few seconds
41
104790
5660
اما، مفهوم اصلی بازی این است که یک یا چند نفر پنهان می شوند و چند ثانیه
01:50
later, you go look for those people.
42
110450
3750
بعد، شما به دنبال آن افراد می روید.
01:54
I assume that you played this game.
43
114200
1840
فکر می کنم شما این بازی را انجام داده اید.
01:56
I assume that every child played this game.
44
116040
2160
من فرض می کنم که همه بچه ها این بازی را انجام داده اند.
01:58
Michael: Hours and hours and hours spent playing this game.
45
118200
3020
مایکل: ساعت‌ها و ساعت‌ها و ساعت‌هایی که صرف این بازی می‌شود.
02:01
I mean, there's different variations of the game like you have a home base, usually, and
46
121220
4390
منظورم این است که انواع مختلفی از بازی وجود دارد، مثلاً شما یک پایگاه خانگی دارید، و
02:05
so, that's where the person starts and you usually you count to like what?
47
125610
2759
بنابراین، از آنجا است که شخص شروع می کند و شما معمولاً حساب می کنید که چه چیزی را دوست داشته باشید؟
02:08
Thirty, a hundred, something?
48
128369
1000
سی، صد، چیزی؟
02:09
Alisha: Yeah, something like that.
49
129369
1000
علیشا: آره، یه همچین چیزی.
02:10
Michael: So, you close your eyes, the person who's it and they say, “1, 2, 3.”
50
130369
3721
مایکل: بنابراین، شما چشمان خود را ببندید، شخصی که آن را دارد و آنها می گویند: "1، 2، 3."
02:14
And then, when you are finished you say, “Ready or not, here I come!”
51
134090
3560
و بعد، وقتی کارتان تمام شد، می گویید: "آماده ای یا نه، من آمدم!"
02:17
And, you try to find them and then if you are hiding and you make it to the home base
52
137650
5729
و، سعی می کنید آنها را پیدا کنید و سپس اگر مخفی شدید و به پایگاه خانگی
02:23
and you touch it, you're free, you made it, you win.
53
143379
2000
رسیدید و آن را لمس کردید، آزاد هستید، موفق شدید، برنده می شوید.
02:25
Alisha: Yeah.
54
145379
1000
علیشا: آره.
02:26
Michael: Or like, I don't know, multiple people can win.
55
146379
2931
مایکل: یا مثل اینکه، نمی‌دانم، چند نفر می‌توانند برنده شوند.
02:29
It's really like a young, young kid game.
56
149310
1700
این واقعاً شبیه یک بازی بچه های جوان و جوان است.
02:31
I don't think I played it after 9 years old
57
151010
2429
فکر نمی کنم بعد از 9 سالگی آن را بازی کنم
02:33
Alisha: Yeah, I think maybe around junior high school was probably the last time that
58
153439
4190
علیشاه: بله، فکر می کنم شاید در دوران دبیرستان آخرین باری بود که
02:37
I played it, yeah.
59
157629
2051
آن را بازی کردم، بله.
02:39
Okay.
60
159680
1000
باشه.
02:40
Yeah, play hide-and-seek if you haven't.
61
160680
1869
بله، اگر این کار را نکرده اید، مخفیانه بازی کنید.
02:42
I don't know, I bet it'd be fun as an adult too in the right situation
62
162549
3351
نمی دانم، شرط می بندم که به عنوان یک بزرگسال هم در موقعیت مناسب سرگرم کننده خواهد بود
02:45
Michael: Make it a drinking game, something like that
63
165900
2330
مایکل: آن را به یک بازی مشروب خوری تبدیل کن، چیزی شبیه به آن
02:48
Alisha: You said so, I didn't have to.
64
168230
3179
آلیشا: تو گفتی، من مجبور نبودم.
02:51
Okay, let's go to your next one.
65
171409
2000
باشه بریم سراغ بعدیتون
02:53
What's your next one?
66
173409
1000
بعدی شما چیست؟
02:54
Michael: I guess, talking about games, “thumb war.”
67
174409
3291
مایکل: حدس می‌زنم در مورد بازی‌ها صحبت کنیم، « جنگ شست».
02:57
Alisha: Oh.
68
177700
1000
علیشا: اوه
02:58
Michael: Thumb war.
69
178700
1090
مایکل: جنگ شست.
02:59
So, I think most people do this around the world.
70
179790
2619
بنابراین، من فکر می کنم اکثر مردم در سراسر جهان این کار را انجام می دهند.
03:02
They know the thumb war which is like this and you try to catch them.
71
182409
5560
آنها جنگ شست را می دانند که اینگونه است و شما سعی می کنید آنها را بگیرید.
03:07
But, the thing that not everyone knows is, and I think every American kid knows, is you
72
187969
4330
اما چیزی که همه نمی دانند این است و فکر می کنم همه بچه های آمریکایی می دانند این است که شما
03:12
say, “1, 2, 3, 4, I declare a thumb war.
73
192299
3811
می گویید: «1، 2، 3، 4، من یک جنگ شست را اعلام می کنم.
03:16
Ready?
74
196110
1000
آماده؟
03:17
Go!”
75
197110
1000
برو!»
03:18
Alisha: Did you not have a “Ready?
76
198110
1000
علیشاه: «آماده» نداشتی؟
03:19
Go!”
77
199110
1000
برو!»
03:20
Michael: I don't remember that last part already
78
200110
1000
مایکل: من آن قسمت آخر را از قبل به خاطر ندارم
03:21
Alisha: Oh, I had a “Ready?
79
201110
1000
آلیشا: اوه، من یک "آماده ای؟
03:22
Go!”
80
202110
1000
برو!»
03:23
Okay.
81
203110
1000
باشه.
03:24
Michael: And then, you try to get him.
82
204110
1000
مایکل: و بعد، سعی می کنی او را بگیری.
03:25
Alisha: You try to fight and keep the other person's thumb down.
83
205110
1719
عالیشاه: شما سعی می کنید دعوا کنید و انگشت شست طرف مقابل را پایین نگه دارید.
03:26
Michael: Hmm.
84
206829
1000
مایکل: هوم.
03:27
Alisha: In retrospect, that's not a very good game, is it?
85
207829
2160
عالیشاه: در گذشته، این بازی خیلی خوبی نیست ، درست است؟
03:29
Michael: Nah.
86
209989
1000
مایکل: نه.
03:30
Yeah, these are all…
87
210989
1131
آره، اینها همه...
03:32
Alisha: Terrible games.
88
212120
1759
علیشا: بازی های وحشتناک.
03:33
Yeah, I did it too, though.
89
213879
1840
بله، من هم این کار را کردم.
03:35
Michael: Tic-tac-toe or something.
90
215719
1700
مایکل: تیک تاک یا چیزی دیگر.
03:37
Alisha: People would always be kind of like get a little bit too into it and then they'd
91
217419
3701
آلیشا: مردم همیشه به نوعی دوست دارند کمی بیش از حد وارد این موضوع شوند و سپس به
03:41
sort of kind of try and rip their hands out of it.
92
221120
2780
نوعی تلاش می‌کنند و دست‌های خود را از آن جدا می‌کنند.
03:43
Michael: Or, you use this finger, you cheat.
93
223900
1909
مایکل: یا، از این انگشت استفاده می کنی، تقلب می کنی.
03:45
What is that called?
94
225809
1000
اسمش چیه؟
03:46
“The hook?”
95
226809
1000
"قلاب؟"
03:47
Like, “No hooks!”
96
227809
1000
مانند "بدون قلاب!"
03:48
Alisha: I'm not aware of that.
97
228809
1000
علیشاه: من از این موضوع خبر ندارم.
03:49
Michael: Like this.
98
229809
1000
مایکل: اینجوری.
03:50
You do that and then you use this finger.
99
230809
1000
شما این کار را انجام می دهید و سپس از این انگشت استفاده می کنید.
03:51
So, you're trying to do it, it's hard and then you—ha!
100
231809
2591
بنابراین، شما سعی می کنید این کار را انجام دهید، سخت است و سپس شما - ها!
03:54
You just cheat, basically.
101
234400
1069
شما فقط تقلب می کنید، اساسا.
03:55
So, yeah, stupid game for little kids, basically.
102
235469
2531
بنابراین، بله، بازی احمقانه برای بچه های کوچک، اساسا.
03:58
It's like tic-tac-toe.
103
238000
1000
مثل تیک تاک است.
03:59
You can play it like a million times and usually you get a tie it's just something to do when
104
239000
4909
شما می توانید آن را مانند یک میلیون بار بازی کنید و معمولاً یک کراوات می گیرید. این فقط کاری است که
04:03
the teachers talking and it's just easy you don't need a ball.
105
243909
2320
وقتی معلمان صحبت می کنند انجام دهید و به راحتی نیازی به توپ ندارید.
04:06
You're just kind of like, “Okay, let's play thumb.”
106
246229
2150
شما فقط به نوعی می گویید "خوب، بیایید انگشت شست بازی کنیم."
04:08
Alisha: You're a terrible child, weren’t you?
107
248379
1931
علیشا: تو بچه وحشتناکی هستی، نه؟
04:10
Michael: Yeah, I was pretty bad.
108
250310
1799
مایکل: آره، من خیلی بد بودم.
04:12
I never listen.
109
252109
1000
من هرگز گوش نمی دهم.
04:13
Alisha: Alright, I'm going to go to my next one.
110
253109
2800
علیشا: باشه، من میرم سراغ بعدی.
04:15
Another game I picked, “duck-duck-goose.”
111
255909
2811
بازی دیگری که انتخاب کردم، «اردک-اردک-غاز».
04:18
Yes?
112
258720
1000
آره؟
04:19
Michael: Mhm.
113
259720
1969
مایکل: مها.
04:21
Of course.
114
261689
1000
البته.
04:22
Everybody, everybody.
115
262689
1000
همه، همه
04:23
Alisha: Yeah!
116
263689
1000
علیشا: آره!
04:24
Duck-duck-goose.
117
264689
1000
اردک-اردک-غاز.
04:25
As I was writing this card, I was thinking to myself, “Why is it called duck-duck-goose
118
265689
1000
وقتی داشتم این کارت را می نوشتم، با خودم فکر می کردم: "چرا به آن می گویند اردک
04:26
of all things?”
119
266689
1000
غاز؟"
04:27
Okay, so, the game is very, very simple, I think.
120
267689
2031
خوب، بنابراین، به نظر من بازی بسیار بسیار ساده است.
04:29
You need a group of people for this one, though.
121
269720
2500
هر چند برای این کار به گروهی از افراد نیاز دارید.
04:32
You form a ring, a ring of children, usually.
122
272220
3009
شما معمولا یک حلقه تشکیل می دهید، حلقه ای از کودکان.
04:35
And then, there's one person who walks around the outside of the ring and they touch each
123
275229
4701
و سپس، یک نفر در اطراف حلقه راه می‌رود و
04:39
person on the head as they walk by and say, “Duck, duck, duck.”
124
279930
4130
در حین عبور روی سر هر فرد لمس می‌کند و می‌گوید: «اردک، اردک، اردک».
04:44
And then, randomly, this one person will select one child and say, “Goose!
125
284060
4639
و سپس، به طور تصادفی، این یک نفر یک کودک را انتخاب می کند و می گوید: «غاز!
04:48
You're the goose.”
126
288699
1000
تو غاز هستی.»
04:49
And so, if you are chosen as the goose, you have to get up and chase the other person
127
289699
4951
و بنابراین، اگر شما به عنوان غاز انتخاب شده اید، باید بلند شوید و طرف مقابل را
04:54
around the circle and try to get back to your the place where you were sitting down before
128
294650
5419
در اطراف دایره تعقیب کنید و سعی کنید به جایی که قبل از او نشسته اید، برگردید
05:00
them, no, you have to tag them, right?
129
300069
2931
، نه، باید او را تگ کنید، درست است. ?
05:03
The person who was going, “duck, duck, duck,” and then, “goose,” they try to run around
130
303000
5479
فردی که می رفت، «اردک، اردک، اردک» و سپس «غاز» سعی می کنند
05:08
the circle and steal your spot.
131
308479
1141
دور دایره بدوند و جای شما را بدزدند.
05:09
Alisha: Right.
132
309620
660
علیشاه: درسته.
05:10
Michael: And, you, if you're fast enough, you can run around and if you tag them, then
133
310280
3159
مایکل: و شما، اگر به اندازه کافی سریع هستید، می توانید بدوید و اگر آنها را تگ کنید،
05:13
they keep going and you get your spot still.
134
313439
1961
آنها به راه خود ادامه می دهند و شما جایگاه خود را ثابت می کنید.
05:15
Alisha: Right, right.
135
315400
1139
علیشاه: درسته، درسته.
05:16
It's like a seated version of tag, almost.
136
316539
2321
این تقریباً مانند یک نسخه نشسته از برچسب است.
05:18
But I don't know why we call it duck, duck, goose.
137
318860
3390
اما نمی دانم چرا به آن می گوییم اردک، اردک، غاز.
05:22
Michael: Yeah, no clue.
138
322250
1699
مایکل: آره، سرنخی ندارم.
05:23
Alisha: I don't know.
139
323949
1000
علیشاه: نمی دانم.
05:24
Michael: Okay.
140
324949
1000
مایکل: باشه.
05:25
This one is actually, I think it's from Scotland or something.
141
325949
3291
این یکی در واقع، من فکر می کنم از اسکاتلند یا چیزی شبیه به آن است.
05:29
I don't know, I forgot.
142
329240
1000
نمیدونم یادم رفت
05:30
I looked it up.
143
330240
1000
من آن را نگاه کردم.
05:31
“Eenie meenie miney mo.”
144
331240
1220
"Eenie Meenie Miney Mo."
05:32
So, usually when you're trying to decide who--let's say, you want to play hide-and-seek and you
145
332460
6280
بنابراین، معمولاً وقتی می‌خواهید تصمیم بگیرید که چه کسی - فرض کنید، می‌خواهید مخفیانه بازی کنید و
05:38
don't know who's going to be the one who's it.
146
338740
1470
نمی‌دانید که چه کسی قرار است این کار را انجام دهد.
05:40
So, then, you'll go, “Eenie meenie miney moe, catch a tiger by his toe.
147
340210
5880
بنابراین، پس، شما می روید، "Eenie meenie Miney Moe، یک ببر را از انگشت پاش بگیرید.
05:46
If he hollers, make him pay a thousand dollars every day.
148
346090
5280
اگر فریاد زد، مجبورش کنید هر روز هزار دلار بپردازد .
05:51
Okay, you're it.”
149
351370
1000
باشه، تو هستی.»
05:52
And there's a few variations of that.
150
352370
1030
و چند تنوع از آن وجود دارد.
05:53
Alisha: Uh-hm.
151
353400
1000
علیشاه: اوهوم.
05:54
Michael: Pretty much everyone knows that.
152
354400
1040
مایکل: تقریباً همه این را می دانند.
05:55
I still use it to this day, honestly.
153
355440
1670
من هنوز هم از آن استفاده می کنم، صادقانه.
05:57
Alisha: Eenie meenie miney mo?
154
357110
1000
علیشاه: اینی مینی مانی مو؟
05:58
Michael: Eenie meenie miney mo.
155
358110
1000
مایکل: انی منی مانی مو.
05:59
Alisha: I think that most people shorten it, though.
156
359110
1139
علیشاه: من فکر می کنم که اکثر مردم آن را کوتاه می کنند.
06:00
Because, the tiger, the whole tiger thing is quite long.
157
360249
2541
زیرا، ببر، کل چیز ببر بسیار طولانی است.
06:02
So, I think, “Eenie meenie miney mo.”
158
362790
1890
بنابراین، من فکر می کنم، "Eenie Meenie Miney Mo."
06:04
It's just a rhyme to choose someone.
159
364680
1660
این فقط یک قافیه است که کسی را انتخاب کنید.
06:06
I mean, you could flip a coin or do like rock-paper-scissors or something like that.
160
366340
4180
منظورم این است که می‌توانید یک سکه را برگردانید یا مانند کاغذ-قیچی سنگ یا چیزی شبیه به آن انجام دهید.
06:10
But, for whatever reason, we do this, “Eenie meenie miney mo” thing.
161
370520
3020
اما، به هر دلیلی، ما این کار را انجام می دهیم، " Eenie meenie miney mo".
06:13
Michael: Did you ever do nose goes?
162
373540
1939
مایکل: آیا تا به حال عمل بینی انجام دادی؟
06:15
Alisha: Um, as a child no.
163
375479
2631
علیشاه: اوم، در کودکی نه.
06:18
As an adult, for a drinking game, yes.
164
378110
2350
به عنوان یک بزرگسال، برای یک بازی نوشیدن، بله.
06:20
See, this is the thing.
165
380460
2459
ببین قضیه همینه
06:22
All the things that were like children's games become adult drinking games when you grow up.
166
382919
4171
همه چیزهایی که شبیه بازی های کودکانه بود، وقتی بزرگ شدی، تبدیل به بازی های نوشیدنی بزرگسالان می شوند.
06:27
Michael: Slowly get promoted.
167
387090
990
مایکل: کم کم ترفیع بگیر.
06:28
Alisha: We are very, very mature.
168
388080
1300
علیشاه: ما خیلی بالغ هستیم.
06:29
Okay, my last one is “truth or dare.”
169
389380
4280
بسیار خوب، آخرین مورد من "حقیقت یا جرات" است.
06:33
Perhaps, this is more for junior high school and high school age when you start getting
170
393740
6680
شاید، این بیشتر برای سن دبیرستان و دبیرستان باشد، زمانی
06:40
a little bit more like curious is maybe the right word.
171
400420
5160
که کمی بیشتر شبیه کنجکاوی می‌شوید شاید کلمه درستی باشد.
06:45
So, the game is you have--there are two choices that you can make this game.
172
405630
4070
بنابراین، بازی این است که شما دارید - دو انتخاب وجود دارد که می توانید این بازی را انجام دهید.
06:49
“Truth” where your friends will ask you a question and you have to reply with the
173
409710
4110
"حقیقت" جایی که دوستان شما از شما سوالی می پرسند و شما باید با
06:53
truth to that question.
174
413820
1069
حقیقت به آن سوال پاسخ دهید.
06:54
So, usually, truth is like, “Who's the person that you like?” or “Do you want a boyfriend?”
175
414889
4771
بنابراین، معمولاً حقیقت مانند این است که "کسی که دوست داری کیست؟" یا "دوست پسر می خواهی؟"
06:59
or “Do you want a girlfriend?”
176
419660
1120
یا "دوست دختر می خواهی؟"
07:00
Usually, it's something like that.
177
420780
1430
معمولاً چیزی شبیه به آن است.
07:02
If you don't choose truth, then you have to choose dare.
178
422210
3380
اگر حقیقت را انتخاب نکردی، پس باید جسارت را انتخاب کنی.
07:05
So, “dare” is the choice where your friends get to tell you to do something and it's usually
179
425590
5139
بنابراین، «جرأت» انتخابی است که دوستانتان می‌توانند به شما بگویند کاری را انجام دهید و این معمولاً
07:10
something crazy.
180
430729
2601
چیزی دیوانه‌کننده است.
07:13
You either have the option of being in other words humiliated by sharing something secret
181
433330
4399
شما یا این گزینه را دارید که به عبارت دیگر با به اشتراک گذاشتن چیزی محرمانه
07:17
or humiliated by doing something embarrassing.
182
437729
3250
تحقیر شوید یا با انجام کاری شرم آور تحقیر شوید.
07:20
It's a fun game of humiliation to play with your friends.
183
440979
4470
این یک بازی سرگرم کننده تحقیر است که با دوستان خود بازی کنید.
07:25
I actually have some good memories playing this game.
184
445449
2791
من واقعاً خاطرات خوبی از این بازی دارم.
07:28
Nothing bad really just really, really silly stuff actually like singing weird songs in
185
448240
5660
هیچ چیز بدی نیست، فقط چیزهای واقعاً احمقانه در واقع مانند خواندن آهنگ های عجیب و غریب
07:33
front of my friend's parents, that kind of thing.
186
453900
2100
جلوی پدر و مادر دوستم، چنین چیزهایی.
07:36
Michael: Right.
187
456000
1000
مایکل: درسته
07:37
Put underwear on your head or something.
188
457000
1000
لباس زیر را روی سر خود قرار دهید یا چیزی دیگر.
07:38
Alisha: Yeah, yeah, yeah.
189
458000
1000
علیشاه: آره، آره، آره.
07:39
Michael: The one I remember that just came to mind is they told me, I was like, “Okay,
190
459000
3120
مایکل: چیزی که به یاد دارم این است که به من گفتند، "باشه،
07:42
dare.”
191
462120
1000
جرات کن."
07:43
And then, they said, “Go outside, act like a cow, get on all fours and take a big mouthful
192
463120
4710
و بعد گفتند: برو بیرون، مثل گاو عمل کن ، چهار دست و پا شو و یک لقمه بزرگ
07:47
of the grass and chew it.”
193
467830
1350
از علف ها را بگیر و بجو.
07:49
So, that was kind of—
194
469180
1150
بنابراین، این یک جورهایی بود-
07:50
Alisha: That's a creative dare.
195
470330
1269
علیشا: این یک جسارت خلاقانه است.
07:51
Michael: Yeah, yeah.
196
471599
1000
مایکل: آره، آره.
07:52
That's why I still remember.
197
472599
1000
به همین دلیل هنوز به یاد دارم.
07:53
Because it’s usually they're just kind of like, “I dare you to drink too much ketchup.”
198
473599
3540
چون معمولاً اینطور است که «به شما جرأت می‌کنم زیاد سس گوجه فرنگی بنوشید».
07:57
I don't know.
199
477139
1000
من نمی دانم.
07:58
Just something kind of—
200
478139
1000
فقط یه
07:59
Alisha: Uh-huh.
201
479139
1000
جورایی- علیشا: اوهوم.
08:00
Drink too much ketchup?
202
480139
1171
بیش از حد سس گوجه فرنگی بنوشید؟
08:01
Michael: Maybe.
203
481310
1000
مایکل: شاید.
08:02
I’ve never heard that either.
204
482310
1000
من هم هرگز آن را نشنیده ام.
08:03
Alisha: Who gets to decide what too much ketchup is?
205
483310
3139
علیشاه: چه کسی می تواند تصمیم بگیرد که سس گوجه فرنگی بیش از حد چیست؟
08:06
“That’s too much ketchup.
206
486449
1000
"این خیلی سس کچاپ است.
08:07
I decided two tablespoons is adequate.
207
487449
2340
من تصمیم گرفتم دو قاشق غذاخوری کافی است.
08:09
Michael: It's like the—
208
489789
3831
مایکل: مثل این است-
08:13
Alisha: Anyway.
209
493620
1919
علیشا: به هر حال.
08:15
Alright.
210
495539
1000
بسیار خوب.
08:16
I'm out.
211
496539
1000
من بیرونم.
08:17
I think, maybe you're out.
212
497539
1561
من فکر می کنم، شاید شما بیرون هستید.
08:19
Okay, great.
213
499100
1000
باشه عالیه.
08:20
So, those are a few things that perhaps, I think most, if not all American kids know
214
500100
5080
بنابراین، اینها چند چیز است که شاید، من فکر می کنم بیشتر، اگر نه همه بچه های آمریکایی می دانند
08:25
or are aware of, a lot of them were games.
215
505180
3220
یا از آن آگاه هستند، بسیاری از آنها بازی بودند.
08:28
Maybe you have similar games in your country.
216
508400
1960
شاید شما هم در کشور خود بازی های مشابهی داشته باشید.
08:30
So, if you have some interesting experiences playing these games or if you have a game
217
510360
5309
بنابراین، اگر تجربه‌های جالبی از انجام این بازی‌ها دارید یا اگر
08:35
that's similar to one of the games or one of the ideas that we've talked about here,
218
515669
5111
بازی مشابه یکی از بازی‌ها یا یکی از ایده‌هایی که در اینجا درباره آن صحبت کرده‌ایم
08:40
please let us know in a comment and it’d be interesting to compare.
219
520780
2790
دارید، لطفاً در یک نظر به ما اطلاع دهید تا جالب باشد. برای مقایسه
08:43
Any other ideas?
220
523570
1000
هر ایده دیگری؟
08:44
Michael: That’s about it.
221
524570
1269
مایکل: همین است.
08:45
Alisha: That's about it? Okay.
222
525840
1500
علیشاه: همین؟ باشه.
08:47
Well, thanks very much for joining us for this episode of English Topic.
223
527340
3660
خوب، بسیار متشکرم که در این قسمت از موضوع انگلیسی به ما پیوستید.
08:51
We will see you again soon.
224
531000
1580
به زودی دوباره شما را خواهیم دید.
08:52
Take care. Bye!
225
532580
780
مراقب باش. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7