English Topics - Things Every American Child Knows

40,426 views ・ 2016-01-05

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Alisha: Hi, everybody! my name is Alisha and I'm here in the studio today with …
0
540
3320
Alisha: Ciao a tutti! mi chiamo Alisha e sono qui in studio oggi con...
00:03
Michael: Michael. Hello.
1
3860
1400
Michael: Michael. Ciao.
00:05
Alisha: Today, we're going to be talking about things that every American kid knows.
2
5260
3500
Alisha: Oggi parleremo di cose che ogni bambino americano sa.
00:08
So, let's get right into it.
3
8760
1300
Quindi, entriamo subito in esso.
00:10
These are going to be things that we think that, maybe, now, I imagine most or all American
4
10060
6290
Queste saranno cose di cui pensiamo che, forse, ora, immagino che la maggior parte o tutti i
00:16
kids are aware of or have done to some degree.
5
16350
3470
bambini americani siano a conoscenza o abbiano fatto in una certa misura.
00:19
So, let's compare, why don't you start us off.
6
19820
3500
Quindi, confrontiamo, perché non ci inizi .
00:23
Michael: Ah!
7
23320
1000
Michele: Ah!
00:24
Here’s a good one.
8
24320
1290
Eccone uno buono.
00:25
I think everybody knows this, everybody still should know this is the “the magic word.”
9
25610
5100
Penso che tutti lo sappiano, tutti dovrebbero ancora sapere che questa è la "parola magica".
00:30
So, usually when you want to like get someone to say, “Please,” you're trying to teach
10
30710
3500
Quindi, di solito quando vuoi convincere qualcuno a dire "Per favore", stai cercando di insegnare ai
00:34
little kids how to be polite, teach them proper manners and so you say, “What's the magic
11
34210
5660
bambini come essere educati, insegnare loro le buone maniere e quindi dici: "Qual è la
00:39
word?”
12
39870
1000
parola magica?"
00:40
And they say, “Please.”
13
40870
1000
E dicono: "Per favore".
00:41
Fr example, “Hey, Mom, can I have a cookie?”
14
41870
2689
Ad esempio, "Ehi, mamma, posso avere un biscotto?"
00:44
“What's the magic word?”
15
44559
1691
"Qual è la parola magica?"
00:46
“Can I have a cookie, please?”
16
46250
1820
"Posso avere un biscotto, per favore?"
00:48
And then, you give him the cookie.
17
48070
1370
E poi, gli dai il biscotto.
00:49
Alisha: Yep.
18
49440
1000
Alisha: Sì.
00:50
It's better than saying, “Say, ‘please.’”
19
50440
1010
È meglio che dire: "Dì, 'per favore'".
00:51
I feel like saying, “What's the magic word is…?”
20
51450
2210
Mi viene voglia di dire: "Qual è la parola magica è...?"
00:53
It's kind of like a more fun way to tell kids, “Be polite.”
21
53660
4270
È un modo più divertente per dire ai bambini: "Sii educato".
00:57
Say, “please” and “thank you.”
22
57930
1420
Dì per favore e grazie."
00:59
Michael: Kind of hypocritical to be like, “Say, ‘please.’”
23
59350
2100
Michael: Un po' ipocrita dire, "Di', 'per favore'".
01:01
Alisha: Yeah.
24
61450
1000
Alisha: Sì.
01:02
Michael: “Well, that's not very polite, Mom.”
25
62450
1339
Michael: "Beh, non è molto educato, mamma."
01:03
Alisha: Yeah, yeah.
26
63789
1000
Alisha: Sì, sì.
01:04
That's true.
27
64789
1000
È vero.
01:05
Nice one.
28
65789
1000
Ben fatto. Buono
01:06
Okay good.
29
66789
1000
ok.
01:07
Alright.
30
67789
1000
Bene.
01:08
I'll go to my first one.
31
68789
1000
Vado al mio primo.
01:09
I picked--okay you'll see in a second what I picked…Let’s start with…
32
69789
4271
Ho scelto--okay vedrai tra un secondo cosa ho scelto... Cominciamo con...
01:14
Oh, let’s start with this one.
33
74060
3260
Oh, cominciamo con questo.
01:17
I think kids probably all over the world are aware of this one or some variation.
34
77320
3370
Penso che probabilmente i bambini di tutto il mondo siano a conoscenza di questa o di qualche variazione.
01:20
I know it's called many different languages but hide-and-seek.
35
80690
3870
So che si chiama in molte lingue diverse ma nascondino. Il
01:24
Hide-and-seek is a very, very basic game.
36
84560
2910
nascondino è un gioco molto, molto semplice.
01:27
I mean that the game is explained pretty much here, “hide” and “seek.”
37
87470
3890
Voglio dire che il gioco è spiegato più o meno qui, "nascondi" e "cerca".
01:31
A bunch of kids hides and then one person usually seeks or looks for all the other kids.
38
91360
6020
Un gruppo di bambini si nasconde e poi una persona di solito cerca o cerca tutti gli altri bambini.
01:37
This was one of those games that you'd play with a group of friends or even just with
39
97380
3770
Questo era uno di quei giochi a cui giocheresti con un gruppo di amici o anche solo con
01:41
one of your siblings if you don't have a whole lot of people.
40
101150
3640
uno dei tuoi fratelli se non hai molte persone.
01:44
But, the basic concept of the game is one or more people hide and then a few seconds
41
104790
5660
Ma il concetto di base del gioco è che una o più persone si nascondono e poi, pochi secondi
01:50
later, you go look for those people.
42
110450
3750
dopo, vai a cercare quelle persone.
01:54
I assume that you played this game.
43
114200
1840
Presumo che tu abbia giocato a questo gioco.
01:56
I assume that every child played this game.
44
116040
2160
Presumo che ogni bambino abbia giocato a questo gioco.
01:58
Michael: Hours and hours and hours spent playing this game.
45
118200
3020
Michael: Ore e ore e ore passate a giocare a questo gioco.
02:01
I mean, there's different variations of the game like you have a home base, usually, and
46
121220
4390
Voglio dire, ci sono diverse varianti del gioco come se avessi una base di casa, di solito, e
02:05
so, that's where the person starts and you usually you count to like what?
47
125610
2759
quindi, è lì che inizia la persona e di solito conti per apprezzare cosa?
02:08
Thirty, a hundred, something?
48
128369
1000
Trenta, cento, qualcosa?
02:09
Alisha: Yeah, something like that.
49
129369
1000
Alisha: Sì, qualcosa del genere.
02:10
Michael: So, you close your eyes, the person who's it and they say, “1, 2, 3.”
50
130369
3721
Michael: Quindi, chiudi gli occhi, la persona che è e dice: "1, 2, 3".
02:14
And then, when you are finished you say, “Ready or not, here I come!”
51
134090
3560
E poi, quando hai finito, dici: "Pronto o no, arrivo!"
02:17
And, you try to find them and then if you are hiding and you make it to the home base
52
137650
5729
E provi a trovarli e poi se ti nascondi e raggiungi la base
02:23
and you touch it, you're free, you made it, you win.
53
143379
2000
e la tocchi, sei libero, ce l'hai fatta, vinci.
02:25
Alisha: Yeah.
54
145379
1000
Alisha: Sì.
02:26
Michael: Or like, I don't know, multiple people can win.
55
146379
2931
Michael: O tipo, non lo so, più persone possono vincere.
02:29
It's really like a young, young kid game.
56
149310
1700
È davvero come un gioco per ragazzini.
02:31
I don't think I played it after 9 years old
57
151010
2429
Non credo di averla suonata dopo 9 anni
02:33
Alisha: Yeah, I think maybe around junior high school was probably the last time that
58
153439
4190
Alisha: Sì, penso che forse intorno alle scuole medie sia stata probabilmente l'ultima volta che
02:37
I played it, yeah.
59
157629
2051
l'ho suonata, sì.
02:39
Okay.
60
159680
1000
Va bene.
02:40
Yeah, play hide-and-seek if you haven't.
61
160680
1869
Sì, gioca a nascondino se non l'hai fatto.
02:42
I don't know, I bet it'd be fun as an adult too in the right situation
62
162549
3351
Non lo so, scommetto che sarebbe divertente anche da adulto nella giusta situazione
02:45
Michael: Make it a drinking game, something like that
63
165900
2330
Michael: Trasformalo in un gioco alcolico, qualcosa del genere
02:48
Alisha: You said so, I didn't have to.
64
168230
3179
Alisha: L'hai detto tu, non dovevo.
02:51
Okay, let's go to your next one.
65
171409
2000
Ok, andiamo al tuo prossimo.
02:53
What's your next one?
66
173409
1000
Qual è il tuo prossimo?
02:54
Michael: I guess, talking about games, “thumb war.”
67
174409
3291
Michael: Immagino, parlando di giochi, " guerra del pollice".
02:57
Alisha: Oh.
68
177700
1000
Alisha: Ah.
02:58
Michael: Thumb war.
69
178700
1090
Michael: Guerra dei pollici.
02:59
So, I think most people do this around the world.
70
179790
2619
Quindi, penso che la maggior parte delle persone lo faccia in tutto il mondo.
03:02
They know the thumb war which is like this and you try to catch them.
71
182409
5560
Conoscono la guerra del pollice che è così e tu cerchi di prenderli.
03:07
But, the thing that not everyone knows is, and I think every American kid knows, is you
72
187969
4330
Ma la cosa che non tutti sanno è, e penso che ogni bambino americano lo sappia, è che tu
03:12
say, “1, 2, 3, 4, I declare a thumb war.
73
192299
3811
dici: “1, 2, 3, 4, dichiaro una guerra del pollice.
03:16
Ready?
74
196110
1000
Pronto?
03:17
Go!”
75
197110
1000
Andare!"
03:18
Alisha: Did you not have a “Ready?
76
198110
1000
Alisha: Non avevi un "Pronto?
03:19
Go!”
77
199110
1000
Andare!"
03:20
Michael: I don't remember that last part already
78
200110
1000
Michael: Non ricordo già l'ultima parte
03:21
Alisha: Oh, I had a “Ready?
79
201110
1000
Alisha: Oh, avevo un “Pronto?
03:22
Go!”
80
202110
1000
Andare!"
03:23
Okay.
81
203110
1000
Va bene.
03:24
Michael: And then, you try to get him.
82
204110
1000
Michael: E poi, provi a prenderlo.
03:25
Alisha: You try to fight and keep the other person's thumb down.
83
205110
1719
Alisha: Cerchi di litigare e di tenere il pollice verso il basso dell'altra persona.
03:26
Michael: Hmm.
84
206829
1000
Michele: Hmm.
03:27
Alisha: In retrospect, that's not a very good game, is it?
85
207829
2160
Alisha: Col senno di poi, non è un gran bel gioco, vero?
03:29
Michael: Nah.
86
209989
1000
Michele: No.
03:30
Yeah, these are all…
87
210989
1131
Sì, questi sono tutti...
03:32
Alisha: Terrible games.
88
212120
1759
Alisha: Giochi terribili.
03:33
Yeah, I did it too, though.
89
213879
1840
Sì, l'ho fatto anch'io, però.
03:35
Michael: Tic-tac-toe or something.
90
215719
1700
Michael: Tic-tac-toe o qualcosa del genere.
03:37
Alisha: People would always be kind of like get a little bit too into it and then they'd
91
217419
3701
Alisha: La gente sarebbe sempre stata un po' troppo coinvolta e poi avrebbero
03:41
sort of kind of try and rip their hands out of it.
92
221120
2780
provato a strapparsi le mani .
03:43
Michael: Or, you use this finger, you cheat.
93
223900
1909
Michael: Oppure, se usi questo dito, imbrogli.
03:45
What is that called?
94
225809
1000
Come si chiama?
03:46
“The hook?”
95
226809
1000
"L'uncino?"
03:47
Like, “No hooks!”
96
227809
1000
Tipo, "Niente ganci!"
03:48
Alisha: I'm not aware of that.
97
228809
1000
Alisha: Non ne sono a conoscenza.
03:49
Michael: Like this.
98
229809
1000
Michele: Così.
03:50
You do that and then you use this finger.
99
230809
1000
Lo fai e poi usi questo dito.
03:51
So, you're trying to do it, it's hard and then you—ha!
100
231809
2591
Quindi, stai provando a farlo, è difficile e poi tu... ah! In pratica
03:54
You just cheat, basically.
101
234400
1069
imbrogli e basta.
03:55
So, yeah, stupid game for little kids, basically.
102
235469
2531
Quindi, sì, stupido gioco per bambini piccoli, fondamentalmente.
03:58
It's like tic-tac-toe.
103
238000
1000
È come il tris.
03:59
You can play it like a million times and usually you get a tie it's just something to do when
104
239000
4909
Puoi giocarci un milione di volte e di solito ottieni un pareggio, è solo qualcosa da fare quando
04:03
the teachers talking and it's just easy you don't need a ball.
105
243909
2320
gli insegnanti parlano ed è facile che tu non abbia bisogno di una palla.
04:06
You're just kind of like, “Okay, let's play thumb.”
106
246229
2150
Sei solo un po 'come, "Okay, giochiamo al pollice".
04:08
Alisha: You're a terrible child, weren’t you?
107
248379
1931
Alisha: Sei una bambina terribile, vero?
04:10
Michael: Yeah, I was pretty bad.
108
250310
1799
Michael: Sì, sono stato piuttosto cattivo.
04:12
I never listen.
109
252109
1000
Non ascolto mai.
04:13
Alisha: Alright, I'm going to go to my next one.
110
253109
2800
Alisha: Va bene, vado al mio prossimo.
04:15
Another game I picked, “duck-duck-goose.”
111
255909
2811
Un altro gioco che ho scelto, "anatra-anatra-oca".
04:18
Yes?
112
258720
1000
SÌ?
04:19
Michael: Mhm.
113
259720
1969
Michele: Mmm.
04:21
Of course.
114
261689
1000
Ovviamente.
04:22
Everybody, everybody.
115
262689
1000
Tutti, tutti.
04:23
Alisha: Yeah!
116
263689
1000
Alisha: Sì!
04:24
Duck-duck-goose.
117
264689
1000
Anatra-anatra-oca.
04:25
As I was writing this card, I was thinking to myself, “Why is it called duck-duck-goose
118
265689
1000
Mentre scrivevo questa carta, pensavo tra me e me: "Perché si chiama anatra-anatra-oca
04:26
of all things?”
119
266689
1000
tra tutte le cose?"
04:27
Okay, so, the game is very, very simple, I think.
120
267689
2031
Ok, quindi, il gioco è molto, molto semplice, credo.
04:29
You need a group of people for this one, though.
121
269720
2500
Hai bisogno di un gruppo di persone per questo, però.
04:32
You form a ring, a ring of children, usually.
122
272220
3009
Formate un anello, un anello di bambini, di solito.
04:35
And then, there's one person who walks around the outside of the ring and they touch each
123
275229
4701
E poi, c'è una persona che cammina all'esterno del ring e tocca ogni
04:39
person on the head as they walk by and say, “Duck, duck, duck.”
124
279930
4130
persona sulla testa mentre cammina e dice: "Duck, duck, duck".
04:44
And then, randomly, this one person will select one child and say, “Goose!
125
284060
4639
E poi, a caso, questa persona selezionerà un bambino e dirà: “Oca!
04:48
You're the goose.”
126
288699
1000
Tu sei l'oca.
04:49
And so, if you are chosen as the goose, you have to get up and chase the other person
127
289699
4951
E quindi, se vieni scelto come l'oca, devi alzarti e inseguire l'altra persona
04:54
around the circle and try to get back to your the place where you were sitting down before
128
294650
5419
intorno al cerchio e cercare di tornare al tuo posto dove eri seduto prima di
05:00
them, no, you have to tag them, right?
129
300069
2931
loro, no, devi taggarli, giusto ?
05:03
The person who was going, “duck, duck, duck,” and then, “goose,” they try to run around
130
303000
5479
La persona che stava dicendo "anatra, anatra, anatra" e poi "oca", cerca di correre intorno
05:08
the circle and steal your spot.
131
308479
1141
al cerchio e rubare il tuo posto.
05:09
Alisha: Right.
132
309620
660
Alisha: Esatto.
05:10
Michael: And, you, if you're fast enough, you can run around and if you tag them, then
133
310280
3159
Michael: E tu, se sei abbastanza veloce, puoi correre in giro e se li tagghi, loro
05:13
they keep going and you get your spot still.
134
313439
1961
continuano e tu ottieni il tuo posto.
05:15
Alisha: Right, right.
135
315400
1139
Alisha: Giusto, giusto.
05:16
It's like a seated version of tag, almost.
136
316539
2321
È quasi come una versione seduta di tag.
05:18
But I don't know why we call it duck, duck, goose.
137
318860
3390
Ma non so perché lo chiamiamo anatra, anatra, oca.
05:22
Michael: Yeah, no clue.
138
322250
1699
Michael: Sì, nessun indizio.
05:23
Alisha: I don't know.
139
323949
1000
Aliscia: non lo so.
05:24
Michael: Okay.
140
324949
1000
Michele: Ok.
05:25
This one is actually, I think it's from Scotland or something.
141
325949
3291
Questo in realtà è, penso sia scozzese o qualcosa del genere.
05:29
I don't know, I forgot.
142
329240
1000
Non lo so, l'ho dimenticato.
05:30
I looked it up.
143
330240
1000
L'ho cercato.
05:31
“Eenie meenie miney mo.”
144
331240
1220
"Eenie meenie miney mo."
05:32
So, usually when you're trying to decide who--let's say, you want to play hide-and-seek and you
145
332460
6280
Quindi, di solito quando stai cercando di decidere chi, diciamo, vuoi giocare a nascondino e
05:38
don't know who's going to be the one who's it.
146
338740
1470
non sai chi sarà quello che sarà.
05:40
So, then, you'll go, “Eenie meenie miney moe, catch a tiger by his toe.
147
340210
5880
Quindi, allora, dirai: “Eenie meenie miney moe, prendi una tigre per l'alluce.
05:46
If he hollers, make him pay a thousand dollars every day.
148
346090
5280
Se urla, fagli pagare mille dollari ogni giorno.
05:51
Okay, you're it.”
149
351370
1000
Ok, sei tu.
05:52
And there's a few variations of that.
150
352370
1030
E ci sono alcune varianti di questo.
05:53
Alisha: Uh-hm.
151
353400
1000
Alisha: Uhm.
05:54
Michael: Pretty much everyone knows that.
152
354400
1040
Michael: Praticamente tutti lo sanno.
05:55
I still use it to this day, honestly.
153
355440
1670
Lo uso ancora oggi, onestamente.
05:57
Alisha: Eenie meenie miney mo?
154
357110
1000
Alisha: Eenie meenie miney mo?
05:58
Michael: Eenie meenie miney mo.
155
358110
1000
Michael: Eenie meenie miney mo.
05:59
Alisha: I think that most people shorten it, though.
156
359110
1139
Alisha: Penso che la maggior parte delle persone lo accorci, però.
06:00
Because, the tiger, the whole tiger thing is quite long.
157
360249
2541
Perché, la tigre, l'intera faccenda della tigre è piuttosto lunga.
06:02
So, I think, “Eenie meenie miney mo.”
158
362790
1890
Quindi, penso, "Eenie meenie miney mo".
06:04
It's just a rhyme to choose someone.
159
364680
1660
È solo una rima per scegliere qualcuno.
06:06
I mean, you could flip a coin or do like rock-paper-scissors or something like that.
160
366340
4180
Voglio dire, potresti lanciare una moneta o fare come sasso-carta-forbici o qualcosa del genere.
06:10
But, for whatever reason, we do this, “Eenie meenie miney mo” thing.
161
370520
3020
Ma, per qualsiasi motivo, facciamo questa cosa, "Eenie meenie miney mo".
06:13
Michael: Did you ever do nose goes?
162
373540
1939
Michael: Hai mai fatto il naso che va?
06:15
Alisha: Um, as a child no.
163
375479
2631
Alisha: Ehm, da bambina no.
06:18
As an adult, for a drinking game, yes.
164
378110
2350
Da adulto, per un gioco alcolico, sì.
06:20
See, this is the thing.
165
380460
2459
Vedi, questo è il punto.
06:22
All the things that were like children's games become adult drinking games when you grow up.
166
382919
4171
Tutte le cose che erano come giochi per bambini diventano giochi di bevute per adulti quando cresci.
06:27
Michael: Slowly get promoted.
167
387090
990
Michael: Lentamente vieni promosso.
06:28
Alisha: We are very, very mature.
168
388080
1300
Alisha: Siamo molto, molto maturi.
06:29
Okay, my last one is “truth or dare.”
169
389380
4280
Ok, il mio ultimo è "obbligo o verità".
06:33
Perhaps, this is more for junior high school and high school age when you start getting
170
393740
6680
Forse, questo è più per le scuole medie e superiori quando inizi a diventare
06:40
a little bit more like curious is maybe the right word.
171
400420
5160
un po 'più curioso è forse la parola giusta.
06:45
So, the game is you have--there are two choices that you can make this game.
172
405630
4070
Quindi, il gioco è che hai: ci sono due scelte che puoi fare in questo gioco.
06:49
“Truth” where your friends will ask you a question and you have to reply with the
173
409710
4110
"Verità" in cui i tuoi amici ti faranno una domanda e tu dovrai rispondere con la
06:53
truth to that question.
174
413820
1069
verità a quella domanda.
06:54
So, usually, truth is like, “Who's the person that you like?” or “Do you want a boyfriend?”
175
414889
4771
Quindi, di solito, la verità è come "Chi è la persona che ti piace?" o "Vuoi un ragazzo?"
06:59
or “Do you want a girlfriend?”
176
419660
1120
o "Vuoi una ragazza?"
07:00
Usually, it's something like that.
177
420780
1430
Di solito è qualcosa del genere.
07:02
If you don't choose truth, then you have to choose dare.
178
422210
3380
Se non scegli la verità, allora devi scegliere il coraggio.
07:05
So, “dare” is the choice where your friends get to tell you to do something and it's usually
179
425590
5139
Quindi, "osare" è la scelta in cui i tuoi amici possono dirti di fare qualcosa e di solito è
07:10
something crazy.
180
430729
2601
qualcosa di folle.
07:13
You either have the option of being in other words humiliated by sharing something secret
181
433330
4399
In altre parole, hai la possibilità di essere umiliato condividendo qualcosa di segreto
07:17
or humiliated by doing something embarrassing.
182
437729
3250
o umiliato facendo qualcosa di imbarazzante.
07:20
It's a fun game of humiliation to play with your friends.
183
440979
4470
È un divertente gioco di umiliazione da giocare con i tuoi amici.
07:25
I actually have some good memories playing this game.
184
445449
2791
In realtà ho dei bei ricordi giocando a questo gioco.
07:28
Nothing bad really just really, really silly stuff actually like singing weird songs in
185
448240
5660
Niente di male davvero solo cose davvero, davvero stupide in realtà come cantare canzoni strane di
07:33
front of my friend's parents, that kind of thing.
186
453900
2100
fronte ai genitori del mio amico, quel genere di cose.
07:36
Michael: Right.
187
456000
1000
Michele: Giusto.
07:37
Put underwear on your head or something.
188
457000
1000
Mettiti la biancheria intima in testa o qualcosa del genere.
07:38
Alisha: Yeah, yeah, yeah.
189
458000
1000
Alisha: Sì, sì, sì.
07:39
Michael: The one I remember that just came to mind is they told me, I was like, “Okay,
190
459000
3120
Michael: Quello che ricordo che mi è appena venuto in mente è che mi hanno detto, ero tipo "Okay,
07:42
dare.”
191
462120
1000
osa".
07:43
And then, they said, “Go outside, act like a cow, get on all fours and take a big mouthful
192
463120
4710
E poi, hanno detto: "Esci, comportati come una mucca, mettiti a quattro zampe e prendi un grosso boccone
07:47
of the grass and chew it.”
193
467830
1350
d'erba e masticalo".
07:49
So, that was kind of—
194
469180
1150
Quindi, è stata una specie di—
07:50
Alisha: That's a creative dare.
195
470330
1269
Alisha: Questa è una sfida creativa.
07:51
Michael: Yeah, yeah.
196
471599
1000
Michele: Sì, sì.
07:52
That's why I still remember.
197
472599
1000
Ecco perché ricordo ancora.
07:53
Because it’s usually they're just kind of like, “I dare you to drink too much ketchup.”
198
473599
3540
Perché di solito sono solo tipo "Ti sfido a bere troppo ketchup".
07:57
I don't know.
199
477139
1000
Non lo so.
07:58
Just something kind of—
200
478139
1000
Solo una specie di—
07:59
Alisha: Uh-huh.
201
479139
1000
Alisha: Uh-huh.
08:00
Drink too much ketchup?
202
480139
1171
Bevi troppo ketchup?
08:01
Michael: Maybe.
203
481310
1000
Michele: Forse. Non l'
08:02
I’ve never heard that either.
204
482310
1000
ho mai sentito neanche io.
08:03
Alisha: Who gets to decide what too much ketchup is?
205
483310
3139
Alisha: Chi decide cos'è troppo ketchup ?
08:06
“That’s too much ketchup.
206
486449
1000
“È troppo ketchup.
08:07
I decided two tablespoons is adequate.
207
487449
2340
Ho deciso che due cucchiai sono adeguati.
08:09
Michael: It's like the—
208
489789
3831
Michael: È come il—
08:13
Alisha: Anyway.
209
493620
1919
Alisha: Comunque.
08:15
Alright.
210
495539
1000
Bene.
08:16
I'm out.
211
496539
1000
Sono fuori.
08:17
I think, maybe you're out.
212
497539
1561
Penso che forse sei fuori.
08:19
Okay, great.
213
499100
1000
Ok, fantastico.
08:20
So, those are a few things that perhaps, I think most, if not all American kids know
214
500100
5080
Quindi, queste sono alcune cose che forse, penso che la maggior parte, se non tutti i bambini americani, sappiano
08:25
or are aware of, a lot of them were games.
215
505180
3220
o sappiano, molti di loro erano giochi.
08:28
Maybe you have similar games in your country.
216
508400
1960
Forse hai giochi simili nel tuo paese.
08:30
So, if you have some interesting experiences playing these games or if you have a game
217
510360
5309
Quindi, se hai esperienze interessanti giocando a questi giochi o se hai un gioco
08:35
that's similar to one of the games or one of the ideas that we've talked about here,
218
515669
5111
simile a uno dei giochi o a una delle idee di cui abbiamo parlato qui,
08:40
please let us know in a comment and it’d be interesting to compare.
219
520780
2790
faccelo sapere in un commento e sarebbe interessante per confrontare.
08:43
Any other ideas?
220
523570
1000
Altre idee?
08:44
Michael: That’s about it.
221
524570
1269
Michael: Questo è tutto.
08:45
Alisha: That's about it? Okay.
222
525840
1500
Alisha: Tutto qui? Va bene.
08:47
Well, thanks very much for joining us for this episode of English Topic.
223
527340
3660
Bene, grazie mille per esserti unito a noi per questo episodio di English Topic.
08:51
We will see you again soon.
224
531000
1580
Ci rivedremo presto.
08:52
Take care. Bye!
225
532580
780
Occuparsi. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7