English Topics - Things Every American Child Knows

40,454 views ・ 2016-01-05

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Alisha: Hi, everybody! my name is Alisha and I'm here in the studio today with …
0
540
3320
Alisha : Salut, tout le monde ! Je m'appelle Alisha et je suis ici en studio aujourd'hui avec…
00:03
Michael: Michael. Hello.
1
3860
1400
Michael : Michael. Bonjour.
00:05
Alisha: Today, we're going to be talking about things that every American kid knows.
2
5260
3500
Alisha : Aujourd'hui, nous allons parler de choses que tous les enfants américains connaissent.
00:08
So, let's get right into it.
3
8760
1300
Alors, allons-y directement.
00:10
These are going to be things that we think that, maybe, now, I imagine most or all American
4
10060
6290
Ce seront des choses dont nous pensons que, peut-être, maintenant, j'imagine que la plupart ou tous les
00:16
kids are aware of or have done to some degree.
5
16350
3470
enfants américains sont conscients ou ont fait dans une certaine mesure.
00:19
So, let's compare, why don't you start us off.
6
19820
3500
Alors, comparons, pourquoi ne pas commencer.
00:23
Michael: Ah!
7
23320
1000
Michel : Ah !
00:24
Here’s a good one.
8
24320
1290
En voici une bonne.
00:25
I think everybody knows this, everybody still should know this is the “the magic word.”
9
25610
5100
Je pense que tout le monde le sait, tout le monde devrait encore savoir que c'est le "mot magique".
00:30
So, usually when you want to like get someone to say, “Please,” you're trying to teach
10
30710
3500
Donc, généralement, lorsque vous voulez que quelqu'un dise « s'il vous plaît », vous essayez d'apprendre aux
00:34
little kids how to be polite, teach them proper manners and so you say, “What's the magic
11
34210
5660
petits enfants à être polis, leur apprenez les bonnes manières et vous dites donc : « Quel est le
00:39
word?”
12
39870
1000
mot magique ? »
00:40
And they say, “Please.”
13
40870
1000
Et ils disent: "S'il vous plaît."
00:41
Fr example, “Hey, Mom, can I have a cookie?”
14
41870
2689
Par exemple, "Hey, maman, puis-je avoir un cookie?"
00:44
“What's the magic word?”
15
44559
1691
« Quel est le mot magique ? »
00:46
“Can I have a cookie, please?”
16
46250
1820
"Puis-je avoir un cookie, s'il vous plaît?"
00:48
And then, you give him the cookie.
17
48070
1370
Et puis, tu lui donnes le cookie.
00:49
Alisha: Yep.
18
49440
1000
Alisha : Oui.
00:50
It's better than saying, “Say, ‘please.’”
19
50440
1010
C'est mieux que de dire « Dis, s'il te plaît ».
00:51
I feel like saying, “What's the magic word is…?”
20
51450
2210
J'ai envie de dire : « Quel est le mot magique ? »
00:53
It's kind of like a more fun way to tell kids, “Be polite.”
21
53660
4270
C'est un peu comme une façon plus amusante de dire aux enfants : « Soyez polis ».
00:57
Say, “please” and “thank you.”
22
57930
1420
Dis s'il te plait et merci."
00:59
Michael: Kind of hypocritical to be like, “Say, ‘please.’”
23
59350
2100
Michael : C'est un peu hypocrite d'être comme : "Dites, s'il vous plaît."
01:01
Alisha: Yeah.
24
61450
1000
Alisha : Ouais.
01:02
Michael: “Well, that's not very polite, Mom.”
25
62450
1339
Michael : "Eh bien, ce n'est pas très poli, maman."
01:03
Alisha: Yeah, yeah.
26
63789
1000
Alisha : Ouais, ouais.
01:04
That's true.
27
64789
1000
C'est vrai.
01:05
Nice one.
28
65789
1000
Joli.
01:06
Okay good.
29
66789
1000
D'accord, bien.
01:07
Alright.
30
67789
1000
Très bien.
01:08
I'll go to my first one.
31
68789
1000
Je vais à mon premier.
01:09
I picked--okay you'll see in a second what I picked…Let’s start with…
32
69789
4271
J'ai choisi - d'accord, vous verrez dans une seconde ce que j'ai choisi... Commençons par...
01:14
Oh, let’s start with this one.
33
74060
3260
Oh, commençons par celui-ci.
01:17
I think kids probably all over the world are aware of this one or some variation.
34
77320
3370
Je pense que les enfants du monde entier sont probablement conscients de celui-ci ou de certaines variantes.
01:20
I know it's called many different languages but hide-and-seek.
35
80690
3870
Je sais que cela s'appelle de nombreuses langues différentes, mais à cache-cache.
01:24
Hide-and-seek is a very, very basic game.
36
84560
2910
Le cache-cache est un jeu très, très basique.
01:27
I mean that the game is explained pretty much here, “hide” and “seek.”
37
87470
3890
Je veux dire que le jeu est expliqué à peu près ici, "cacher" et "chercher".
01:31
A bunch of kids hides and then one person usually seeks or looks for all the other kids.
38
91360
6020
Un groupe d'enfants se cache, puis une personne cherche ou recherche généralement tous les autres enfants.
01:37
This was one of those games that you'd play with a group of friends or even just with
39
97380
3770
C'était l'un de ces jeux auxquels vous joueriez avec un groupe d'amis ou même juste avec l'
01:41
one of your siblings if you don't have a whole lot of people.
40
101150
3640
un de vos frères et sœurs si vous n'aviez pas beaucoup de monde.
01:44
But, the basic concept of the game is one or more people hide and then a few seconds
41
104790
5660
Mais, le concept de base du jeu est qu'une ou plusieurs personnes se cachent, puis quelques secondes
01:50
later, you go look for those people.
42
110450
3750
plus tard, vous partez à la recherche de ces personnes.
01:54
I assume that you played this game.
43
114200
1840
Je suppose que vous avez joué à ce jeu.
01:56
I assume that every child played this game.
44
116040
2160
Je suppose que chaque enfant a joué à ce jeu.
01:58
Michael: Hours and hours and hours spent playing this game.
45
118200
3020
Michael : Des heures et des heures et des heures passées à jouer à ce jeu.
02:01
I mean, there's different variations of the game like you have a home base, usually, and
46
121220
4390
Je veux dire, il y a différentes variantes du jeu, comme si vous aviez un port d'attache, généralement, et
02:05
so, that's where the person starts and you usually you count to like what?
47
125610
2759
donc, c'est là que la personne commence et vous comptez généralement pour aimer quoi ?
02:08
Thirty, a hundred, something?
48
128369
1000
Trente, cent, quelque chose ?
02:09
Alisha: Yeah, something like that.
49
129369
1000
Alisha : Ouais, quelque chose comme ça.
02:10
Michael: So, you close your eyes, the person who's it and they say, “1, 2, 3.”
50
130369
3721
Michael : Donc, vous fermez les yeux, la personne qui est là et elle dit : « 1, 2, 3 ».
02:14
And then, when you are finished you say, “Ready or not, here I come!”
51
134090
3560
Et puis, quand vous avez terminé, vous dites : "Prêt ou pas, j'arrive !"
02:17
And, you try to find them and then if you are hiding and you make it to the home base
52
137650
5729
Et, vous essayez de les trouver et ensuite si vous vous cachez et que vous arrivez à la base d'attache
02:23
and you touch it, you're free, you made it, you win.
53
143379
2000
et que vous la touchez, vous êtes libre, vous l'avez fait, vous gagnez.
02:25
Alisha: Yeah.
54
145379
1000
Alisha : Ouais.
02:26
Michael: Or like, I don't know, multiple people can win.
55
146379
2931
Michael : Ou genre, je ne sais pas, plusieurs personnes peuvent gagner.
02:29
It's really like a young, young kid game.
56
149310
1700
C'est vraiment comme un jeu de jeune, jeune enfant.
02:31
I don't think I played it after 9 years old
57
151010
2429
Je ne pense pas y avoir joué après l'âge de 9 ans.
02:33
Alisha: Yeah, I think maybe around junior high school was probably the last time that
58
153439
4190
Alisha : Ouais, je pense que peut-être que vers le collège, c'était probablement la dernière fois que
02:37
I played it, yeah.
59
157629
2051
j'y ai joué, ouais.
02:39
Okay.
60
159680
1000
D'accord.
02:40
Yeah, play hide-and-seek if you haven't.
61
160680
1869
Ouais, jouez à cache-cache si vous ne l'avez pas fait.
02:42
I don't know, I bet it'd be fun as an adult too in the right situation
62
162549
3351
Je ne sais pas, je parie que ce serait amusant en tant qu'adulte aussi dans la bonne situation
02:45
Michael: Make it a drinking game, something like that
63
165900
2330
Michael : Fais-en un jeu à boire, quelque chose comme ça
02:48
Alisha: You said so, I didn't have to.
64
168230
3179
Alisha : Tu l'as dit, je n'avais pas à le faire.
02:51
Okay, let's go to your next one.
65
171409
2000
Bon, passons au suivant.
02:53
What's your next one?
66
173409
1000
Quel est votre prochain ?
02:54
Michael: I guess, talking about games, “thumb war.”
67
174409
3291
Michael: Je suppose, en parlant de jeux, de " guerre du pouce".
02:57
Alisha: Oh.
68
177700
1000
Alisha : Ah.
02:58
Michael: Thumb war.
69
178700
1090
Michael : Guerre du pouce.
02:59
So, I think most people do this around the world.
70
179790
2619
Donc, je pense que la plupart des gens le font dans le monde.
03:02
They know the thumb war which is like this and you try to catch them.
71
182409
5560
Ils connaissent la guerre du pouce qui est comme ça et vous essayez de les attraper.
03:07
But, the thing that not everyone knows is, and I think every American kid knows, is you
72
187969
4330
Mais ce que tout le monde ne sait pas, et je pense que tous les enfants américains le savent, c'est que vous
03:12
say, “1, 2, 3, 4, I declare a thumb war.
73
192299
3811
dites : « 1, 2, 3, 4, je déclare une guerre du pouce.
03:16
Ready?
74
196110
1000
Prêt?
03:17
Go!”
75
197110
1000
Va!"
03:18
Alisha: Did you not have a “Ready?
76
198110
1000
Alisha : Vous n'aviez pas de message " Prêt ?
03:19
Go!”
77
199110
1000
Va!"
03:20
Michael: I don't remember that last part already
78
200110
1000
Michael : Je ne me souviens pas déjà de cette dernière partie
03:21
Alisha: Oh, I had a “Ready?
79
201110
1000
Alisha : Oh, j'avais un « Prêt ?
03:22
Go!”
80
202110
1000
Va!"
03:23
Okay.
81
203110
1000
D'accord.
03:24
Michael: And then, you try to get him.
82
204110
1000
Michael : Et puis, vous essayez de l'avoir.
03:25
Alisha: You try to fight and keep the other person's thumb down.
83
205110
1719
Alisha : Vous essayez de vous battre et de garder le pouce de l'autre personne vers le bas.
03:26
Michael: Hmm.
84
206829
1000
Michel : Hum.
03:27
Alisha: In retrospect, that's not a very good game, is it?
85
207829
2160
Alisha : Rétrospectivement, ce n'est pas un très bon jeu, n'est-ce pas ?
03:29
Michael: Nah.
86
209989
1000
Michel : Nan.
03:30
Yeah, these are all…
87
210989
1131
Ouais, ce sont tous…
03:32
Alisha: Terrible games.
88
212120
1759
Alisha : Des jeux horribles.
03:33
Yeah, I did it too, though.
89
213879
1840
Ouais, je l'ai fait aussi, cependant.
03:35
Michael: Tic-tac-toe or something.
90
215719
1700
Michael : Morpion ou quelque chose comme ça.
03:37
Alisha: People would always be kind of like get a little bit too into it and then they'd
91
217419
3701
Alisha: Les gens seraient toujours un peu comme s'y mettre un peu trop et ensuite ils
03:41
sort of kind of try and rip their hands out of it.
92
221120
2780
essaieraient en quelque sorte de s'en arracher les mains.
03:43
Michael: Or, you use this finger, you cheat.
93
223900
1909
Michael : Ou, vous utilisez ce doigt, vous trichez.
03:45
What is that called?
94
225809
1000
Comment ça s'appelle ?
03:46
“The hook?”
95
226809
1000
"Le crochet?"
03:47
Like, “No hooks!”
96
227809
1000
Comme, "Pas de crochets!"
03:48
Alisha: I'm not aware of that.
97
228809
1000
Alisha : Je ne suis pas au courant de cela.
03:49
Michael: Like this.
98
229809
1000
Michel : Comme ça.
03:50
You do that and then you use this finger.
99
230809
1000
Vous faites cela et ensuite vous utilisez ce doigt.
03:51
So, you're trying to do it, it's hard and then you—ha!
100
231809
2591
Donc, vous essayez de le faire, c'est difficile et puis vous—ha !
03:54
You just cheat, basically.
101
234400
1069
Vous venez de tricher, en gros.
03:55
So, yeah, stupid game for little kids, basically.
102
235469
2531
Donc, oui, un jeu stupide pour les petits enfants, en gros.
03:58
It's like tic-tac-toe.
103
238000
1000
C'est comme le tic-tac-toe.
03:59
You can play it like a million times and usually you get a tie it's just something to do when
104
239000
4909
Vous pouvez y jouer un million de fois et généralement vous obtenez une égalité, c'est juste quelque chose à faire quand
04:03
the teachers talking and it's just easy you don't need a ball.
105
243909
2320
les professeurs parlent et c'est facile, vous n'avez pas besoin d'une balle.
04:06
You're just kind of like, “Okay, let's play thumb.”
106
246229
2150
Vous êtes juste un peu comme, "D'accord, jouons au pouce."
04:08
Alisha: You're a terrible child, weren’t you?
107
248379
1931
Alisha : Tu es un enfant terrible, n'est- ce pas ?
04:10
Michael: Yeah, I was pretty bad.
108
250310
1799
Michael : Ouais, j'étais plutôt mauvais.
04:12
I never listen.
109
252109
1000
Je n'écoute jamais.
04:13
Alisha: Alright, I'm going to go to my next one.
110
253109
2800
Alisha : D'accord, je vais passer au suivant.
04:15
Another game I picked, “duck-duck-goose.”
111
255909
2811
Un autre jeu que j'ai choisi, "canard-canard-oie".
04:18
Yes?
112
258720
1000
Oui?
04:19
Michael: Mhm.
113
259720
1969
Michael : Mmh.
04:21
Of course.
114
261689
1000
Bien sûr.
04:22
Everybody, everybody.
115
262689
1000
Tout le monde, tout le monde.
04:23
Alisha: Yeah!
116
263689
1000
Alisha : Ouais !
04:24
Duck-duck-goose.
117
264689
1000
Canard-canard-oie.
04:25
As I was writing this card, I was thinking to myself, “Why is it called duck-duck-goose
118
265689
1000
Alors que j'écrivais cette carte, je me disais: "Pourquoi est-ce appelé canard-canard-oie
04:26
of all things?”
119
266689
1000
de toutes choses?"
04:27
Okay, so, the game is very, very simple, I think.
120
267689
2031
D'accord, donc, le jeu est très, très simple, je pense.
04:29
You need a group of people for this one, though.
121
269720
2500
Vous avez besoin d'un groupe de personnes pour celui-ci, cependant.
04:32
You form a ring, a ring of children, usually.
122
272220
3009
Vous formez un cercle, un cercle d'enfants, généralement.
04:35
And then, there's one person who walks around the outside of the ring and they touch each
123
275229
4701
Et puis, il y a une personne qui se promène à l'extérieur du ring et qui touche chaque
04:39
person on the head as they walk by and say, “Duck, duck, duck.”
124
279930
4130
personne sur la tête en passant et dit: "Duck, duck, duck."
04:44
And then, randomly, this one person will select one child and say, “Goose!
125
284060
4639
Et puis, au hasard, cette personne choisira un enfant et dira : « Goose !
04:48
You're the goose.”
126
288699
1000
Tu es l'oie.
04:49
And so, if you are chosen as the goose, you have to get up and chase the other person
127
289699
4951
Et donc, si vous êtes choisi comme l'oie, vous devez vous lever et chasser l'autre personne
04:54
around the circle and try to get back to your the place where you were sitting down before
128
294650
5419
autour du cercle et essayer de revenir à l'endroit où vous étiez assis devant
05:00
them, no, you have to tag them, right?
129
300069
2931
eux, non, vous devez les taguer, n'est-ce pas ?
05:03
The person who was going, “duck, duck, duck,” and then, “goose,” they try to run around
130
303000
5479
La personne qui disait « canard, canard, canard » , puis « oie », essaie de courir autour
05:08
the circle and steal your spot.
131
308479
1141
du cercle et de voler votre place.
05:09
Alisha: Right.
132
309620
660
Alisha : C'est vrai.
05:10
Michael: And, you, if you're fast enough, you can run around and if you tag them, then
133
310280
3159
Michael : Et vous, si vous êtes assez rapide, vous pouvez courir partout et si vous les taguez, alors
05:13
they keep going and you get your spot still.
134
313439
1961
ils continuent et vous obtenez toujours votre place.
05:15
Alisha: Right, right.
135
315400
1139
Alisha : Bien, bien.
05:16
It's like a seated version of tag, almost.
136
316539
2321
C'est comme une version assise du tag, presque.
05:18
But I don't know why we call it duck, duck, goose.
137
318860
3390
Mais je ne sais pas pourquoi nous l'appelons canard, canard, oie.
05:22
Michael: Yeah, no clue.
138
322250
1699
Michael : Ouais, aucune idée.
05:23
Alisha: I don't know.
139
323949
1000
Alisha : Je ne sais pas.
05:24
Michael: Okay.
140
324949
1000
Michel : D'accord.
05:25
This one is actually, I think it's from Scotland or something.
141
325949
3291
Celui-ci est en fait, je pense qu'il vient d'Ecosse ou quelque chose comme ça.
05:29
I don't know, I forgot.
142
329240
1000
Je ne sais pas, j'ai oublié.
05:30
I looked it up.
143
330240
1000
Je l'ai cherché.
05:31
“Eenie meenie miney mo.”
144
331240
1220
"Eenie meenie miney mo."
05:32
So, usually when you're trying to decide who--let's say, you want to play hide-and-seek and you
145
332460
6280
Donc, généralement, lorsque vous essayez de décider qui, disons, vous voulez jouer à cache-cache et vous
05:38
don't know who's going to be the one who's it.
146
338740
1470
ne savez pas qui sera celui qui le fera .
05:40
So, then, you'll go, “Eenie meenie miney moe, catch a tiger by his toe.
147
340210
5880
Alors, vous direz : « Eenie meenie miney moe, attrape un tigre par l'orteil.
05:46
If he hollers, make him pay a thousand dollars every day.
148
346090
5280
S'il crie, faites-lui payer mille dollars par jour.
05:51
Okay, you're it.”
149
351370
1000
D'accord, vous l'êtes.
05:52
And there's a few variations of that.
150
352370
1030
Et il y a quelques variantes de cela.
05:53
Alisha: Uh-hm.
151
353400
1000
Alisha : Euh-hum.
05:54
Michael: Pretty much everyone knows that.
152
354400
1040
Michael : Presque tout le monde le sait.
05:55
I still use it to this day, honestly.
153
355440
1670
Je l'utilise toujours à ce jour, honnêtement.
05:57
Alisha: Eenie meenie miney mo?
154
357110
1000
Alisha : Eenie meenie miney mo ?
05:58
Michael: Eenie meenie miney mo.
155
358110
1000
Michael : Eenie meenie miney mo.
05:59
Alisha: I think that most people shorten it, though.
156
359110
1139
Alisha : Je pense que la plupart des gens le raccourcissent, cependant.
06:00
Because, the tiger, the whole tiger thing is quite long.
157
360249
2541
Parce que, le tigre, tout le truc du tigre est assez long.
06:02
So, I think, “Eenie meenie miney mo.”
158
362790
1890
Alors, je pense, "Eenie meenie miney mo."
06:04
It's just a rhyme to choose someone.
159
364680
1660
C'est juste une rime pour choisir quelqu'un.
06:06
I mean, you could flip a coin or do like rock-paper-scissors or something like that.
160
366340
4180
Je veux dire, vous pourriez lancer une pièce ou faire comme pierre-papier-ciseaux ou quelque chose comme ça.
06:10
But, for whatever reason, we do this, “Eenie meenie miney mo” thing.
161
370520
3020
Mais, pour une raison quelconque, nous faisons ce truc "Eenie meenie miney mo".
06:13
Michael: Did you ever do nose goes?
162
373540
1939
Michael : Avez-vous déjà fait du nez ?
06:15
Alisha: Um, as a child no.
163
375479
2631
Alisha : Euh, en tant qu'enfant, non.
06:18
As an adult, for a drinking game, yes.
164
378110
2350
En tant qu'adulte, pour un jeu à boire, oui.
06:20
See, this is the thing.
165
380460
2459
Voyez, c'est la chose.
06:22
All the things that were like children's games become adult drinking games when you grow up.
166
382919
4171
Toutes les choses qui ressemblaient à des jeux d'enfants deviennent des jeux à boire pour adultes quand vous grandissez.
06:27
Michael: Slowly get promoted.
167
387090
990
Michael : Soyez promu lentement.
06:28
Alisha: We are very, very mature.
168
388080
1300
Alisha : Nous sommes très, très matures.
06:29
Okay, my last one is “truth or dare.”
169
389380
4280
D'accord, mon dernier est "action ou vérité".
06:33
Perhaps, this is more for junior high school and high school age when you start getting
170
393740
6680
Peut-être que c'est plus pour le collège et le lycée quand vous commencez à devenir
06:40
a little bit more like curious is maybe the right word.
171
400420
5160
un peu plus curieux, c'est peut-être le bon mot.
06:45
So, the game is you have--there are two choices that you can make this game.
172
405630
4070
Donc, le jeu est que vous avez - il y a deux choix que vous pouvez faire pour ce jeu.
06:49
“Truth” where your friends will ask you a question and you have to reply with the
173
409710
4110
"Vérité" où vos amis vous poseront une question et vous devrez répondre par la
06:53
truth to that question.
174
413820
1069
vérité à cette question.
06:54
So, usually, truth is like, “Who's the person that you like?” or “Do you want a boyfriend?”
175
414889
4771
Donc, généralement, la vérité est comme, "Qui est la personne que tu aimes?" ou "Voulez-vous un petit ami?"
06:59
or “Do you want a girlfriend?”
176
419660
1120
ou "Voulez-vous une petite amie?"
07:00
Usually, it's something like that.
177
420780
1430
Habituellement, c'est quelque chose comme ça.
07:02
If you don't choose truth, then you have to choose dare.
178
422210
3380
Si vous ne choisissez pas la vérité, alors vous devez choisir l'audace.
07:05
So, “dare” is the choice where your friends get to tell you to do something and it's usually
179
425590
5139
Ainsi, "oser" est le choix par lequel vos amis peuvent vous dire de faire quelque chose et c'est généralement
07:10
something crazy.
180
430729
2601
quelque chose de fou.
07:13
You either have the option of being in other words humiliated by sharing something secret
181
433330
4399
En d'autres termes, vous avez soit la possibilité d'être humilié en partageant quelque chose de secret,
07:17
or humiliated by doing something embarrassing.
182
437729
3250
soit humilié en faisant quelque chose d'embarrassant.
07:20
It's a fun game of humiliation to play with your friends.
183
440979
4470
C'est un jeu amusant d'humiliation à jouer avec vos amis.
07:25
I actually have some good memories playing this game.
184
445449
2791
En fait, j'ai de bons souvenirs en jouant à ce jeu.
07:28
Nothing bad really just really, really silly stuff actually like singing weird songs in
185
448240
5660
Rien de mal vraiment juste vraiment, vraiment des trucs vraiment idiots comme chanter des chansons bizarres
07:33
front of my friend's parents, that kind of thing.
186
453900
2100
devant les parents de mon ami, ce genre de choses.
07:36
Michael: Right.
187
456000
1000
Michaël : Exact.
07:37
Put underwear on your head or something.
188
457000
1000
Mettez des sous-vêtements sur votre tête ou quelque chose comme ça.
07:38
Alisha: Yeah, yeah, yeah.
189
458000
1000
Alisha : Ouais, ouais, ouais.
07:39
Michael: The one I remember that just came to mind is they told me, I was like, “Okay,
190
459000
3120
Michael : Celui dont je me souviens et qui m'est venu à l'esprit, c'est qu'ils m'ont dit, je me suis dit : « D'accord,
07:42
dare.”
191
462120
1000
ose ».
07:43
And then, they said, “Go outside, act like a cow, get on all fours and take a big mouthful
192
463120
4710
Et puis, ils ont dit: "Sortez, agissez comme une vache, mettez-vous à quatre pattes et prenez une grande bouchée
07:47
of the grass and chew it.”
193
467830
1350
d'herbe et mâchez-la."
07:49
So, that was kind of—
194
469180
1150
Donc, c'était en quelque sorte...
07:50
Alisha: That's a creative dare.
195
470330
1269
Alisha : C'est un défi créatif.
07:51
Michael: Yeah, yeah.
196
471599
1000
Michel : Ouais, ouais.
07:52
That's why I still remember.
197
472599
1000
C'est pourquoi je m'en souviens encore.
07:53
Because it’s usually they're just kind of like, “I dare you to drink too much ketchup.”
198
473599
3540
Parce que c'est généralement un peu comme "Je te défie de boire trop de ketchup".
07:57
I don't know.
199
477139
1000
Je ne sais pas.
07:58
Just something kind of—
200
478139
1000
Juste une sorte de...
07:59
Alisha: Uh-huh.
201
479139
1000
Alisha : Uh-huh.
08:00
Drink too much ketchup?
202
480139
1171
Boire trop de ketchup ?
08:01
Michael: Maybe.
203
481310
1000
Michel : Peut-être.
08:02
I’ve never heard that either.
204
482310
1000
Je n'ai jamais entendu ça non plus.
08:03
Alisha: Who gets to decide what too much ketchup is?
205
483310
3139
Alisha : Qui décide de ce qu'est trop de ketchup ?
08:06
“That’s too much ketchup.
206
486449
1000
"C'est trop de ketchup.
08:07
I decided two tablespoons is adequate.
207
487449
2340
J'ai décidé que deux cuillères à soupe suffisaient.
08:09
Michael: It's like the—
208
489789
3831
Michael : C'est comme le...
08:13
Alisha: Anyway.
209
493620
1919
Alisha : Quoi qu'il en soit.
08:15
Alright.
210
495539
1000
Très bien.
08:16
I'm out.
211
496539
1000
Je suis dehors.
08:17
I think, maybe you're out.
212
497539
1561
Je pense que tu es peut-être sorti.
08:19
Okay, great.
213
499100
1000
D'accord génial.
08:20
So, those are a few things that perhaps, I think most, if not all American kids know
214
500100
5080
Donc, ce sont quelques choses que peut-être, je pense, la plupart, sinon tous les enfants américains connaissent
08:25
or are aware of, a lot of them were games.
215
505180
3220
ou connaissent, beaucoup d'entre eux étaient des jeux.
08:28
Maybe you have similar games in your country.
216
508400
1960
Peut-être que vous avez des jeux similaires dans votre pays.
08:30
So, if you have some interesting experiences playing these games or if you have a game
217
510360
5309
Donc, si vous avez des expériences intéressantes en jouant à ces jeux ou si vous avez un
08:35
that's similar to one of the games or one of the ideas that we've talked about here,
218
515669
5111
jeu similaire à l'un des jeux ou à l'une des idées dont nous avons parlé ici,
08:40
please let us know in a comment and it’d be interesting to compare.
219
520780
2790
veuillez nous le faire savoir dans un commentaire et ce serait intéressant comparer.
08:43
Any other ideas?
220
523570
1000
D'autres idées ?
08:44
Michael: That’s about it.
221
524570
1269
Michel : C'est à peu près tout.
08:45
Alisha: That's about it? Okay.
222
525840
1500
Alisha : C'est à peu près tout ? D'accord.
08:47
Well, thanks very much for joining us for this episode of English Topic.
223
527340
3660
Eh bien, merci beaucoup de vous joindre à nous pour cet épisode de English Topic.
08:51
We will see you again soon.
224
531000
1580
Nous vous reverrons bientôt.
08:52
Take care. Bye!
225
532580
780
Prenez soin de vous. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7