English Topics - Things Every American Child Knows

40,426 views ・ 2016-01-05

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Alisha: Hi, everybody! my name is Alisha and I'm here in the studio today with …
0
540
3320
Alisha: ¡Hola a todos! mi nombre es Alisha y estoy aquí en el estudio hoy con...
00:03
Michael: Michael. Hello.
1
3860
1400
Michael: Michael. Hola.
00:05
Alisha: Today, we're going to be talking about things that every American kid knows.
2
5260
3500
Alisha: Hoy vamos a hablar de cosas que todos los niños estadounidenses saben.
00:08
So, let's get right into it.
3
8760
1300
Así que, vamos a entrar en materia.
00:10
These are going to be things that we think that, maybe, now, I imagine most or all American
4
10060
6290
Estas van a ser cosas que pensamos que, tal vez, ahora, me imagino que la mayoría o todos los
00:16
kids are aware of or have done to some degree.
5
16350
3470
niños estadounidenses conocen o han hecho hasta cierto punto.
00:19
So, let's compare, why don't you start us off.
6
19820
3500
Entonces, comparemos, ¿por qué no nos empiezas ?
00:23
Michael: Ah!
7
23320
1000
miguel: ¡ah!
00:24
Here’s a good one.
8
24320
1290
Aquí hay uno bueno.
00:25
I think everybody knows this, everybody still should know this is the “the magic word.”
9
25610
5100
Creo que todo el mundo sabe esto, todo el mundo debería saber que esta es la "palabra mágica".
00:30
So, usually when you want to like get someone to say, “Please,” you're trying to teach
10
30710
3500
Entonces, por lo general, cuando quiere que alguien diga: "Por favor", está tratando de enseñar a los
00:34
little kids how to be polite, teach them proper manners and so you say, “What's the magic
11
34210
5660
niños pequeños cómo ser educados, enséñeles modales adecuados y entonces dice: "¿Cuál es la
00:39
word?”
12
39870
1000
palabra mágica?"
00:40
And they say, “Please.”
13
40870
1000
Y dicen: “Por favor”.
00:41
Fr example, “Hey, Mom, can I have a cookie?”
14
41870
2689
Por ejemplo, "Oye, mamá, ¿puedo tener una galleta?"
00:44
“What's the magic word?”
15
44559
1691
"¿Cual es la palabra magica?"
00:46
“Can I have a cookie, please?”
16
46250
1820
"¿Puedo tener una galleta, por favor?"
00:48
And then, you give him the cookie.
17
48070
1370
Y luego, le das la galleta.
00:49
Alisha: Yep.
18
49440
1000
Alisha: Si.
00:50
It's better than saying, “Say, ‘please.’”
19
50440
1010
Es mejor que decir: "Di, 'por favor'".
00:51
I feel like saying, “What's the magic word is…?”
20
51450
2210
Tengo ganas de decir: "¿Cuál es la palabra mágica es...?"
00:53
It's kind of like a more fun way to tell kids, “Be polite.”
21
53660
4270
Es como una forma más divertida de decirles a los niños: "Sé cortés".
00:57
Say, “please” and “thank you.”
22
57930
1420
Di por favor y gracias."
00:59
Michael: Kind of hypocritical to be like, “Say, ‘please.’”
23
59350
2100
Michael: Un poco hipócrita para ser como, "Di, 'por favor'".
01:01
Alisha: Yeah.
24
61450
1000
Alisha: Sí.
01:02
Michael: “Well, that's not very polite, Mom.”
25
62450
1339
Michael: "Bueno, eso no es muy educado, mamá".
01:03
Alisha: Yeah, yeah.
26
63789
1000
alisha: si, si
01:04
That's true.
27
64789
1000
Es verdad.
01:05
Nice one.
28
65789
1000
Buena esa.
01:06
Okay good.
29
66789
1000
Bueno, bien.
01:07
Alright.
30
67789
1000
Bien.
01:08
I'll go to my first one.
31
68789
1000
Iré a mi primera.
01:09
I picked--okay you'll see in a second what I picked…Let’s start with…
32
69789
4271
Elegí, está bien, verás en un segundo lo que elegí... Comencemos con...
01:14
Oh, let’s start with this one.
33
74060
3260
Oh, comencemos con este.
01:17
I think kids probably all over the world are aware of this one or some variation.
34
77320
3370
Creo que los niños de todo el mundo probablemente conocen esta o alguna variación.
01:20
I know it's called many different languages but hide-and-seek.
35
80690
3870
Sé que se llama en muchos idiomas diferentes, pero al escondite.
01:24
Hide-and-seek is a very, very basic game.
36
84560
2910
El escondite es un juego muy, muy básico.
01:27
I mean that the game is explained pretty much here, “hide” and “seek.”
37
87470
3890
Quiero decir que el juego se explica más o menos aquí, "esconderse" y "buscar".
01:31
A bunch of kids hides and then one person usually seeks or looks for all the other kids.
38
91360
6020
Un grupo de niños se esconde y luego una persona generalmente busca o busca a todos los demás niños.
01:37
This was one of those games that you'd play with a group of friends or even just with
39
97380
3770
Este fue uno de esos juegos que jugarías con un grupo de amigos o incluso solo con
01:41
one of your siblings if you don't have a whole lot of people.
40
101150
3640
uno de tus hermanos si no tienes mucha gente.
01:44
But, the basic concept of the game is one or more people hide and then a few seconds
41
104790
5660
Pero, el concepto básico del juego es que una o más personas se escondan y luego, unos segundos
01:50
later, you go look for those people.
42
110450
3750
después, vas a buscar a esas personas.
01:54
I assume that you played this game.
43
114200
1840
Supongo que jugaste este juego.
01:56
I assume that every child played this game.
44
116040
2160
Supongo que todos los niños jugaron este juego.
01:58
Michael: Hours and hours and hours spent playing this game.
45
118200
3020
Michael: Horas y horas y horas dedicadas a este juego.
02:01
I mean, there's different variations of the game like you have a home base, usually, and
46
121220
4390
Quiero decir, hay diferentes variaciones del juego, como si tuvieras una base de operaciones, por lo general, y
02:05
so, that's where the person starts and you usually you count to like what?
47
125610
2759
ahí es donde comienza la persona y, por lo general, ¿cuánto te gusta?
02:08
Thirty, a hundred, something?
48
128369
1000
¿Treinta, cien, algo?
02:09
Alisha: Yeah, something like that.
49
129369
1000
Alisha: Sí, algo así.
02:10
Michael: So, you close your eyes, the person who's it and they say, “1, 2, 3.”
50
130369
3721
Michael: Entonces, cierras los ojos, la persona que es y dice: "1, 2, 3".
02:14
And then, when you are finished you say, “Ready or not, here I come!”
51
134090
3560
Y luego, cuando terminas, dices: "¡Listo o no, aquí voy!"
02:17
And, you try to find them and then if you are hiding and you make it to the home base
52
137650
5729
Y tratas de encontrarlos y luego, si te estás escondiendo y llegas a la base de operaciones
02:23
and you touch it, you're free, you made it, you win.
53
143379
2000
y la tocas, eres libre, lo lograste, ganas.
02:25
Alisha: Yeah.
54
145379
1000
alisha: si
02:26
Michael: Or like, I don't know, multiple people can win.
55
146379
2931
Michael: O como, no sé, varias personas pueden ganar.
02:29
It's really like a young, young kid game.
56
149310
1700
Es realmente como un juego de niños pequeños.
02:31
I don't think I played it after 9 years old
57
151010
2429
No creo que lo haya jugado después de los 9 años.
02:33
Alisha: Yeah, I think maybe around junior high school was probably the last time that
58
153439
4190
Alisha: Sí, creo que tal vez en la escuela secundaria fue probablemente la última vez que
02:37
I played it, yeah.
59
157629
2051
lo jugué, sí.
02:39
Okay.
60
159680
1000
Bueno.
02:40
Yeah, play hide-and-seek if you haven't.
61
160680
1869
Sí, juega al escondite si no lo has hecho.
02:42
I don't know, I bet it'd be fun as an adult too in the right situation
62
162549
3351
No sé, apuesto a que también sería divertido como adulto en la situación adecuada.
02:45
Michael: Make it a drinking game, something like that
63
165900
2330
Michael: Conviértelo en un juego de beber, algo así.
02:48
Alisha: You said so, I didn't have to.
64
168230
3179
Alisha: Tú lo dijiste, no tenía por qué hacerlo.
02:51
Okay, let's go to your next one.
65
171409
2000
Bien, vamos a la siguiente.
02:53
What's your next one?
66
173409
1000
¿Cuál es tu próximo?
02:54
Michael: I guess, talking about games, “thumb war.”
67
174409
3291
Michael: Supongo que, hablando de juegos, " guerra de pulgares".
02:57
Alisha: Oh.
68
177700
1000
alisha: ay
02:58
Michael: Thumb war.
69
178700
1090
Michael: Guerra de pulgares.
02:59
So, I think most people do this around the world.
70
179790
2619
Entonces, creo que la mayoría de la gente hace esto en todo el mundo.
03:02
They know the thumb war which is like this and you try to catch them.
71
182409
5560
Conocen la guerra de pulgares que es así y tratas de atraparlos.
03:07
But, the thing that not everyone knows is, and I think every American kid knows, is you
72
187969
4330
Pero, lo que no todos saben es, y creo que todos los niños estadounidenses lo saben, es que
03:12
say, “1, 2, 3, 4, I declare a thumb war.
73
192299
3811
dices: “1, 2, 3, 4, declaro una guerra de pulgares.
03:16
Ready?
74
196110
1000
¿Listo?
03:17
Go!”
75
197110
1000
¡Vamos!"
03:18
Alisha: Did you not have a “Ready?
76
198110
1000
Alisha: ¿No tenías un “¿Listo?
03:19
Go!”
77
199110
1000
¡Vamos!"
03:20
Michael: I don't remember that last part already
78
200110
1000
Michael: Ya no recuerdo esa última parte.
03:21
Alisha: Oh, I had a “Ready?
79
201110
1000
Alisha: Oh, tenía un “¿Listo?
03:22
Go!”
80
202110
1000
¡Vamos!"
03:23
Okay.
81
203110
1000
Bueno.
03:24
Michael: And then, you try to get him.
82
204110
1000
Michael: Y luego, tratas de atraparlo.
03:25
Alisha: You try to fight and keep the other person's thumb down.
83
205110
1719
Alisha: Intenta pelear y mantener el pulgar de la otra persona hacia abajo.
03:26
Michael: Hmm.
84
206829
1000
Miguel: Hmm.
03:27
Alisha: In retrospect, that's not a very good game, is it?
85
207829
2160
Alisha: En retrospectiva, ese no es un juego muy bueno , ¿verdad?
03:29
Michael: Nah.
86
209989
1000
miguel: no.
03:30
Yeah, these are all…
87
210989
1131
Sí, estos son todos...
03:32
Alisha: Terrible games.
88
212120
1759
Alisha: Juegos terribles.
03:33
Yeah, I did it too, though.
89
213879
1840
Sí, yo también lo hice, sin embargo.
03:35
Michael: Tic-tac-toe or something.
90
215719
1700
Michael: Tres en raya o algo así.
03:37
Alisha: People would always be kind of like get a little bit too into it and then they'd
91
217419
3701
Alisha: La gente siempre se metía un poco en eso y luego
03:41
sort of kind of try and rip their hands out of it.
92
221120
2780
trataban de arrancarse las manos.
03:43
Michael: Or, you use this finger, you cheat.
93
223900
1909
Michael: O, usas este dedo, haces trampa.
03:45
What is that called?
94
225809
1000
¿Cómo se llama eso?
03:46
“The hook?”
95
226809
1000
"¿El gancho?"
03:47
Like, “No hooks!”
96
227809
1000
Como, "¡Sin ganchos!"
03:48
Alisha: I'm not aware of that.
97
228809
1000
Alisha: No estoy al tanto de eso.
03:49
Michael: Like this.
98
229809
1000
miguel: así
03:50
You do that and then you use this finger.
99
230809
1000
Haces eso y luego usas este dedo.
03:51
So, you're trying to do it, it's hard and then you—ha!
100
231809
2591
Entonces, estás tratando de hacerlo, es difícil y luego, ¡ja!
03:54
You just cheat, basically.
101
234400
1069
Simplemente haces trampa, básicamente.
03:55
So, yeah, stupid game for little kids, basically.
102
235469
2531
Entonces, sí, un juego estúpido para niños pequeños, básicamente.
03:58
It's like tic-tac-toe.
103
238000
1000
Es como tres en raya.
03:59
You can play it like a million times and usually you get a tie it's just something to do when
104
239000
4909
Puedes jugarlo como un millón de veces y generalmente obtienes un empate, es solo algo que hacer cuando
04:03
the teachers talking and it's just easy you don't need a ball.
105
243909
2320
los maestros hablan y es fácil , no necesitas una pelota.
04:06
You're just kind of like, “Okay, let's play thumb.”
106
246229
2150
Estás como, "Está bien, juguemos al pulgar".
04:08
Alisha: You're a terrible child, weren’t you?
107
248379
1931
Alisha: Eres una niña terrible, ¿ no?
04:10
Michael: Yeah, I was pretty bad.
108
250310
1799
Michael: Sí, estuve bastante mal.
04:12
I never listen.
109
252109
1000
nunca escucho
04:13
Alisha: Alright, I'm going to go to my next one.
110
253109
2800
Alisha: Muy bien, voy a ir a mi próximo.
04:15
Another game I picked, “duck-duck-goose.”
111
255909
2811
Otro juego que elegí, "pato-pato-ganso".
04:18
Yes?
112
258720
1000
¿Sí?
04:19
Michael: Mhm.
113
259720
1969
Miguel: Mhm.
04:21
Of course.
114
261689
1000
Por supuesto.
04:22
Everybody, everybody.
115
262689
1000
Todos todos.
04:23
Alisha: Yeah!
116
263689
1000
Alisha: ¡Sí!
04:24
Duck-duck-goose.
117
264689
1000
Pato Pato ganso.
04:25
As I was writing this card, I was thinking to myself, “Why is it called duck-duck-goose
118
265689
1000
Mientras escribía esta tarjeta, pensaba para mis adentros: "¿Por qué se llama pato-pato-ganso
04:26
of all things?”
119
266689
1000
de todas las cosas?"
04:27
Okay, so, the game is very, very simple, I think.
120
267689
2031
De acuerdo, creo que el juego es muy, muy simple .
04:29
You need a group of people for this one, though.
121
269720
2500
Sin embargo, necesitas un grupo de personas para este.
04:32
You form a ring, a ring of children, usually.
122
272220
3009
Formas un círculo, un círculo de niños, por lo general.
04:35
And then, there's one person who walks around the outside of the ring and they touch each
123
275229
4701
Y luego, hay una persona que camina por el exterior del ring y toca a cada
04:39
person on the head as they walk by and say, “Duck, duck, duck.”
124
279930
4130
persona en la cabeza mientras camina y dice: "Agáchate, agáchate, agáchate".
04:44
And then, randomly, this one person will select one child and say, “Goose!
125
284060
4639
Y luego, al azar, esta persona seleccionará a un niño y dirá: “¡Ganso!
04:48
You're the goose.”
126
288699
1000
Eres el ganso.
04:49
And so, if you are chosen as the goose, you have to get up and chase the other person
127
289699
4951
Y así, si te eligen como el ganso, tienes que levantarte y perseguir a la otra persona
04:54
around the circle and try to get back to your the place where you were sitting down before
128
294650
5419
alrededor del círculo e intentar volver a tu lugar donde estabas sentado antes que
05:00
them, no, you have to tag them, right?
129
300069
2931
ellos, no, tienes que etiquetarlos, ¿verdad? ?
05:03
The person who was going, “duck, duck, duck,” and then, “goose,” they try to run around
130
303000
5479
La persona que decía, "agacha, pato, pato" y luego "ganso", intenta correr alrededor
05:08
the circle and steal your spot.
131
308479
1141
del círculo y robar tu lugar.
05:09
Alisha: Right.
132
309620
660
Alisha: Correcto.
05:10
Michael: And, you, if you're fast enough, you can run around and if you tag them, then
133
310280
3159
Michael: Y tú, si eres lo suficientemente rápido, puedes correr y si los tocas,
05:13
they keep going and you get your spot still.
134
313439
1961
ellos continúan y aún obtienes tu lugar.
05:15
Alisha: Right, right.
135
315400
1139
Alisha: Correcto, correcto.
05:16
It's like a seated version of tag, almost.
136
316539
2321
Es como una versión sentada de la etiqueta, casi.
05:18
But I don't know why we call it duck, duck, goose.
137
318860
3390
Pero no sé por qué lo llamamos pato, pato, ganso.
05:22
Michael: Yeah, no clue.
138
322250
1699
Michael: Sí, ni idea.
05:23
Alisha: I don't know.
139
323949
1000
aisha: no lo sé.
05:24
Michael: Okay.
140
324949
1000
miguel: está bien.
05:25
This one is actually, I think it's from Scotland or something.
141
325949
3291
Este es en realidad, creo que es de Escocia o algo así.
05:29
I don't know, I forgot.
142
329240
1000
No sé, lo olvidé.
05:30
I looked it up.
143
330240
1000
Lo busqué.
05:31
“Eenie meenie miney mo.”
144
331240
1220
"Tin marín de dó pingüé."
05:32
So, usually when you're trying to decide who--let's say, you want to play hide-and-seek and you
145
332460
6280
Entonces, por lo general, cuando intentas decidir quién, digamos, quieres jugar al escondite y
05:38
don't know who's going to be the one who's it.
146
338740
1470
no sabes quién será el que lo hará .
05:40
So, then, you'll go, “Eenie meenie miney moe, catch a tiger by his toe.
147
340210
5880
Entonces, dirás, “Eenie meenie miney moe, atrapa a un tigre por el dedo del pie.
05:46
If he hollers, make him pay a thousand dollars every day.
148
346090
5280
Si grita, haz que pague mil dólares todos los días.
05:51
Okay, you're it.”
149
351370
1000
Está bien, lo eres.
05:52
And there's a few variations of that.
150
352370
1030
Y hay algunas variaciones de eso.
05:53
Alisha: Uh-hm.
151
353400
1000
Alisha: Uh-hm.
05:54
Michael: Pretty much everyone knows that.
152
354400
1040
Michael: Casi todo el mundo lo sabe.
05:55
I still use it to this day, honestly.
153
355440
1670
Todavía lo uso hasta el día de hoy, sinceramente.
05:57
Alisha: Eenie meenie miney mo?
154
357110
1000
Alisha: ¿Eenie meenie miney mo?
05:58
Michael: Eenie meenie miney mo.
155
358110
1000
Michael: Eenie meenie miney mo.
05:59
Alisha: I think that most people shorten it, though.
156
359110
1139
Alisha: Sin embargo, creo que la mayoría de la gente lo acorta .
06:00
Because, the tiger, the whole tiger thing is quite long.
157
360249
2541
Porque, el tigre, todo el asunto del tigre es bastante largo.
06:02
So, I think, “Eenie meenie miney mo.”
158
362790
1890
Entonces, pienso, "Eenie meenie miney mo".
06:04
It's just a rhyme to choose someone.
159
364680
1660
Es solo una rima para elegir a alguien.
06:06
I mean, you could flip a coin or do like rock-paper-scissors or something like that.
160
366340
4180
Quiero decir, podrías lanzar una moneda al aire o hacer piedra, papel o tijera o algo así.
06:10
But, for whatever reason, we do this, “Eenie meenie miney mo” thing.
161
370520
3020
Pero, por alguna razón, hacemos esto, "Eenie meenie miney mo".
06:13
Michael: Did you ever do nose goes?
162
373540
1939
Michael: ¿Alguna vez hiciste ejercicios de nariz?
06:15
Alisha: Um, as a child no.
163
375479
2631
Alisha: Um, como un niño no.
06:18
As an adult, for a drinking game, yes.
164
378110
2350
De adulto, para un juego de beber, sí.
06:20
See, this is the thing.
165
380460
2459
Mira, esta es la cosa.
06:22
All the things that were like children's games become adult drinking games when you grow up.
166
382919
4171
Todas las cosas que eran como juegos de niños se convierten en juegos de beber para adultos cuando creces.
06:27
Michael: Slowly get promoted.
167
387090
990
Michael: Poco a poco conseguir un ascenso.
06:28
Alisha: We are very, very mature.
168
388080
1300
Alisha: Somos muy, muy maduros.
06:29
Okay, my last one is “truth or dare.”
169
389380
4280
Bien, mi último es "verdad o reto".
06:33
Perhaps, this is more for junior high school and high school age when you start getting
170
393740
6680
Tal vez, esto es más para la edad de la escuela secundaria y la escuela secundaria cuando comienzas a tener
06:40
a little bit more like curious is maybe the right word.
171
400420
5160
un poco más de curiosidad, tal vez sea la palabra correcta.
06:45
So, the game is you have--there are two choices that you can make this game.
172
405630
4070
Entonces, el juego es lo que tienes, hay dos opciones que puedes hacer en este juego.
06:49
“Truth” where your friends will ask you a question and you have to reply with the
173
409710
4110
“Verdad” donde tus amigos te harán una pregunta y tienes que responder con la
06:53
truth to that question.
174
413820
1069
verdad a esa pregunta.
06:54
So, usually, truth is like, “Who's the person that you like?” or “Do you want a boyfriend?”
175
414889
4771
Entonces, por lo general, la verdad es como, "¿Quién es la persona que te gusta?" o "¿Quieres un novio?"
06:59
or “Do you want a girlfriend?”
176
419660
1120
o "¿Quieres una novia?"
07:00
Usually, it's something like that.
177
420780
1430
Por lo general, es algo así.
07:02
If you don't choose truth, then you have to choose dare.
178
422210
3380
Si no eliges la verdad, entonces tienes que elegir el atrevimiento.
07:05
So, “dare” is the choice where your friends get to tell you to do something and it's usually
179
425590
5139
Por lo tanto, "atreverse" es la elección en la que tus amigos pueden decirte que hagas algo y, por lo general, es
07:10
something crazy.
180
430729
2601
algo loco.
07:13
You either have the option of being in other words humiliated by sharing something secret
181
433330
4399
En otras palabras, tienes la opción de ser humillado al compartir algo secreto
07:17
or humiliated by doing something embarrassing.
182
437729
3250
o humillado al hacer algo vergonzoso.
07:20
It's a fun game of humiliation to play with your friends.
183
440979
4470
Es un divertido juego de humillación para jugar con tus amigos.
07:25
I actually have some good memories playing this game.
184
445449
2791
De hecho, tengo algunos buenos recuerdos jugando a este juego.
07:28
Nothing bad really just really, really silly stuff actually like singing weird songs in
185
448240
5660
Nada malo realmente, cosas realmente tontas, como cantar canciones extrañas
07:33
front of my friend's parents, that kind of thing.
186
453900
2100
frente a los padres de mi amigo, ese tipo de cosas.
07:36
Michael: Right.
187
456000
1000
Miguel: Correcto.
07:37
Put underwear on your head or something.
188
457000
1000
Ponte ropa interior en la cabeza o algo así.
07:38
Alisha: Yeah, yeah, yeah.
189
458000
1000
Alisha: Sí, sí, sí.
07:39
Michael: The one I remember that just came to mind is they told me, I was like, “Okay,
190
459000
3120
Michael: El que recuerdo que me vino a la mente es que me dijeron, yo estaba como, "Está bien,
07:42
dare.”
191
462120
1000
atrévete".
07:43
And then, they said, “Go outside, act like a cow, get on all fours and take a big mouthful
192
463120
4710
Y luego, dijeron: “Ve afuera, actúa como una vaca, ponte a cuatro patas y toma un gran bocado
07:47
of the grass and chew it.”
193
467830
1350
de hierba y mastícala”.
07:49
So, that was kind of—
194
469180
1150
Entonces, eso fue algo así como...
07:50
Alisha: That's a creative dare.
195
470330
1269
Alisha: Eso es un reto creativo.
07:51
Michael: Yeah, yeah.
196
471599
1000
miguel: sí, sí.
07:52
That's why I still remember.
197
472599
1000
Por eso todavía lo recuerdo.
07:53
Because it’s usually they're just kind of like, “I dare you to drink too much ketchup.”
198
473599
3540
Porque por lo general son como, "Te reto a que bebas demasiado ketchup".
07:57
I don't know.
199
477139
1000
No sé.
07:58
Just something kind of—
200
478139
1000
Solo algo como—
07:59
Alisha: Uh-huh.
201
479139
1000
Alisha: Uh-huh.
08:00
Drink too much ketchup?
202
480139
1171
¿Beber demasiado ketchup?
08:01
Michael: Maybe.
203
481310
1000
miguel: tal vez
08:02
I’ve never heard that either.
204
482310
1000
Nunca he oído eso tampoco.
08:03
Alisha: Who gets to decide what too much ketchup is?
205
483310
3139
Alisha: ¿Quién decide qué es demasiado ketchup?
08:06
“That’s too much ketchup.
206
486449
1000
“Eso es demasiado ketchup.
08:07
I decided two tablespoons is adequate.
207
487449
2340
Decidí que dos cucharadas son adecuadas.
08:09
Michael: It's like the—
208
489789
3831
Michael: Es como el—
08:13
Alisha: Anyway.
209
493620
1919
Alisha: De todos modos.
08:15
Alright.
210
495539
1000
Bien.
08:16
I'm out.
211
496539
1000
Estoy fuera.
08:17
I think, maybe you're out.
212
497539
1561
Creo que tal vez estés fuera.
08:19
Okay, great.
213
499100
1000
Ok genial.
08:20
So, those are a few things that perhaps, I think most, if not all American kids know
214
500100
5080
Entonces, esas son algunas cosas que quizás, creo que la mayoría, si no todos los niños estadounidenses saben
08:25
or are aware of, a lot of them were games.
215
505180
3220
o son conscientes, muchos de ellos eran juegos.
08:28
Maybe you have similar games in your country.
216
508400
1960
Tal vez tengas juegos similares en tu país.
08:30
So, if you have some interesting experiences playing these games or if you have a game
217
510360
5309
Entonces, si tienes algunas experiencias interesantes jugando estos juegos o si tienes un juego
08:35
that's similar to one of the games or one of the ideas that we've talked about here,
218
515669
5111
que es similar a uno de los juegos o una de las ideas de las que hemos hablado aquí,
08:40
please let us know in a comment and it’d be interesting to compare.
219
520780
2790
háznoslo saber en un comentario y sería interesante. comparar.
08:43
Any other ideas?
220
523570
1000
¿Alguna otra idea?
08:44
Michael: That’s about it.
221
524570
1269
Miguel: Eso es todo.
08:45
Alisha: That's about it? Okay.
222
525840
1500
Alisha: ¿Eso es todo? Bueno.
08:47
Well, thanks very much for joining us for this episode of English Topic.
223
527340
3660
Bueno, muchas gracias por acompañarnos en este episodio de English Topic.
08:51
We will see you again soon.
224
531000
1580
Nos volveremos a ver pronto.
08:52
Take care. Bye!
225
532580
780
Cuidarse. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7