Weekly English Words with Alisha - Advanced Latin Phrases

24,444 views ・ 2014-05-27

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody, I'm Alisha. Welcome back to Weekly Words. This week we're going to
0
170
4310
سلام، من علیشا هستم. به Weekly Words خوش آمدید. این هفته قرار
00:04
be talking about advanced Latin phrases. Oh my. If you watched the video from “Intermediate
1
4480
5890
است در مورد عبارات پیشرفته لاتین صحبت کنیم. ای وای. اگر
00:10
Latin Phrases” a few weeks ago, you might have noticed that my Latin is not very good.
2
10370
4510
چند هفته پیش ویدیوی "عبارات لاتین متوسط" را تماشا کرده باشید، ممکن است متوجه شده باشید که لاتین من خیلی خوب نیست.
00:14
Let's start.
3
14880
1360
بیا شروع کنیم.
00:16
The first is “curriculum vitae.” Is that how you say that? “Curriculum vitae.”
4
16240
7010
اولین مورد «رزومه تحصیلی» است. اینطوری میگی؟ "رزومه."
00:23
Vi-tai. Vit-ay. “Curriculum vitae.” Vee-tai? “Curriculum vitae.” You might see this
5
23250
4720
وی تای Vit-ay. "رزومه." وی تای؟ "رزومه." هنگامی که به دنبال شغل هستید، ممکن است این را
00:27
abbreviated as “CV” when you're looking for jobs. Most of the people who are looking
6
27970
4810
به صورت اختصاری "CV" ببینید . اکثر افرادی که به
00:32
for applicants will request your “CV,” or your “curriculum vitae,” which is really
7
32780
4980
دنبال متقاضی هستند، "CV" یا "رزومه" شما را درخواست می کنند، که در واقع
00:37
just a record of your life, um, your history, often your work history. You might see it
8
37760
5819
فقط یک سابقه از زندگی شما است، اوم، سابقه شما، اغلب سابقه کاری شما. ممکن است آن
00:43
written on a job form, um, something like, “All applicants must submit their curriculum
9
43579
4850
را روی یک فرم شغلی نوشته شده ببینید، امم، چیزی شبیه به «همه متقاضیان باید رزومه تحصیلی خود را ارسال
00:48
vitae to be considered for the position.” But most of the time I see it as “CV.”
10
48429
6450
کنند تا برای این موقعیت در نظر گرفته شوند». اما بیشتر اوقات من آن را به عنوان "CV" می بینم.
00:54
In American English though, I should point out that you might see “resume” instead,
11
54879
4320
با این حال، در انگلیسی آمریکایی، باید اشاره کنم که ممکن است به جای آن «رزومه» را مشاهده کنید
00:59
which is the same, the same exact thing that's asking for your work history.
12
59199
4260
، که دقیقاً همان چیزی است که سابقه کاری شما را می‌پرسد.
01:03
Next is “ad hominem.” “Ad hominem” means to “attack somebody” like when you're
13
63459
5181
بعدی "ad hominem" است. "Ad hominem" به معنای "حمله کردن به کسی" است، مانند زمانی که در حال
01:08
arguing or having a discussion, but you're not actually addressing what the other person
14
68640
3820
بحث یا بحث هستید، اما در واقع به آنچه طرف مقابل می‌گوید توجه نمی‌کنید
01:12
is saying. You're just attacking that person. So you might say, um, “He was arguing ad
15
72460
5560
. شما فقط به آن شخص حمله می کنید. بنابراین ممکن است بگویید، "او در
01:18
hominem,” meaning, in other words, he was not actually debating the issue, but he was
16
78020
5129
حال بحث و گفتگو بود"، به عبارت دیگر، او در واقع در مورد این موضوع بحث نمی کرد، بلکه او
01:23
just attacking the other person in the argument.
17
83149
2540
فقط به طرف مقابل در بحث حمله می کرد.
01:25
“Deus ex machina” is the next word, and this is a fun word, especially if you like
18
85689
4000
"Deus ex machina" کلمه بعدی است، و این یک کلمه سرگرم کننده است، به خصوص اگر دوست دارید
01:29
watching movies. “Deus ex machina” literally means
19
89689
3930
فیلم تماشا کنید. "Deus ex machina" در لغت به معنای
01:33
“God from the machinery,” so anytime you're watching a movie and suddenly out of nowhere
20
93619
5121
"خدا از ماشین آلات" است، بنابراین هر زمان که در حال تماشای یک فیلم هستید و ناگهان از هیچ جایی
01:38
somebody comes in to save the main character, for, for example, and that's an example of
21
98740
5250
کسی وارد می شود تا شخصیت اصلی را نجات دهد، برای مثال، و این مثالی از
01:43
“deus ex machina.” If you're writing, for example, if you, if you’re writing a
22
103990
4970
"deus ex machina" است. " اگر در حال نوشتن هستید، برای مثال، اگر در حال نوشتن یک
01:48
story, it’s typically a good idea not to use “deus ex machina.” Your teacher might
23
108960
4890
داستان هستید، معمولاً ایده خوبی است که از «deus ex machina» استفاده نکنید. معلم شما ممکن است
01:53
say, “Don't use deus ex machina in your writing,” because it seems kinda cheap,
24
113850
3460
بگوید: "در نوشته های خود از deus ex machina استفاده نکنید "، زیرا به نظر کمی ارزان است،
01:57
right? You know, your main character gets in a jam, and then something amazing happens,
25
117310
3860
درست است؟ می دانید، شخصیت اصلی شما درگیر می شود و سپس اتفاق شگفت انگیزی رخ می دهد
02:01
and they’re saved. What’s the fun in that?
26
121170
2110
و آنها نجات می یابند. چه لذتی در آن دارد؟
02:03
The next word, the next phrase, rather, is “magnum opus.” “Magnum opus” just
27
123280
4729
کلمه بعدی، عبارت بعدی، "مگنوم اپوس" است. "مگنوم اپوس" فقط
02:08
refers to, um, usually a “masterpiece” or “someone’s
28
128009
3301
به یک "شاهکار" یا "
02:11
life's work,” a huge work. So, like, uh, maybe Beethoven's “magnum opus” would
29
131310
4770
کار زندگی یک نفر"، یک اثر بزرگ اشاره دارد. بنابراین، اوه، شاید "مگنوم اپوس
02:16
have been his “Fifth,” Beethoven's “Fifth,” what was that? A symphony? Yeah. “Beethoven’s
30
136080
5840
" بتهوون "پنجمین" او باشد، "پنجمین" بتهوون، آن چه بود؟ یک سمفونی؟ آره "
02:21
‘Fifth Symphony’ was perhaps his magnum opus.” Hey, there's a sample sentence right
31
141920
5550
سمفونی پنجم" بتهوون شاید کار بزرگ او بود." سلام، یک جمله نمونه
02:27
there, so if you if you have a big project that you're working on, maybe, maybe you're
32
147470
5939
وجود دارد، بنابراین اگر پروژه بزرگی دارید که روی آن کار می کنید، شاید
02:33
an architect, maybe you’re a painter, whatever it is. Whatever’s the biggest thing in your
33
153409
3811
یک معمار هستید، شاید یک نقاش، هر چه که باشد. بزرگ‌ترین چیزی که در سبد پروژه شما وجود دارد
02:37
project portfolio, maybe you could refer to as your “magnum opus.” Your great work,
34
157220
5629
، شاید بتوان از آن به عنوان «مگنوم کار» یاد کرد. کار عالی شما،
02:42
whatever's the biggest thing for you.
35
162849
2051
هر چه که بزرگترین چیز برای شما باشد.
02:44
The next word is “alter-ego.” “Alter-ego” is kind of a fun word. It means “your other
36
164900
4729
کلمه بعدی "alter-ego" است. "Alter-ego " نوعی کلمه سرگرم کننده است. این به معنای "خود دیگر شما" است
02:49
self,” so, um, you might have seen characters in movies that have an “alter-ego.” In
37
169629
5201
، بنابراین، اوم، ممکن است شخصیت‌هایی را در فیلم‌هایی دیده باشید که دارای یک "خودی دیگر" هستند. در
02:54
one situation they behave like one character, but another situation they behave like someone
38
174830
4329
یک موقعیت آنها مانند یک شخصیت رفتار می کنند، اما در موقعیتی دیگر مانند شخص دیگری رفتار می کنند
02:59
else, their “alter-ego.” Even some of you have an “alter-ego,” and it bothers
39
179159
4771
. حتی برخی از شما یک «دگرمنی»
03:03
your friends when you have, you know, when you behave a certain way with
40
183930
3860
دارید، و وقتی رفتار خاصی
03:07
one group of people and a different way with another group of people. That’s your “alter-ego”
41
187790
4899
با گروهی از مردم دارید و رفتار متفاوتی با گروهی دیگر دارید، دوستانتان را آزار می‌دهد. این همان «دیگر خود» شماست
03:12
coming out. It’s not always necessarily a negative thing, like, uh, superheroes have
42
192689
4951
که ظاهر می شود. این لزوماً همیشه یک چیز منفی نیست، مثلاً ابرقهرمانان
03:17
“alter-egos.” So Clark Kent, for example, “Clark Kent’s alter-ego is Superman.”
43
197640
4099
«خودی‌های دیگر» دارند. بنابراین، به عنوان مثال، کلارک کنت، "دگر نفس کلارک کنت سوپرمن است."
03:21
It’s his other self. You've Clark Kent and he’s Superman but in different situations,
44
201739
5580
خود دیگر اوست شما کلارک کنت را دارید و او سوپرمن است، اما در موقعیت های مختلف،
03:27
he's one or the other.
45
207319
1560
او یکی یا دیگری است.
03:28
That's it for this one, advanced Latin phrases. I hope you learned some more to build on your
46
208879
4080
برای این یکی، عبارات پیشرفته لاتین همین است. امیدوارم چیزهای بیشتری یاد گرفته باشید تا از
03:32
intermediate Latin phrases. I will see you again next week for more Weekly Words. Bye-bye!
47
212959
4820
عبارات لاتین متوسط ​​خود استفاده کنید. هفته آینده دوباره شما را برای Weekly Words می بینم. خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7