Weekly English Words with Alisha - Love Idioms

27,776 views ・ 2014-10-07

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Welcome back to Weekly Words. This week let's talk about love idioms.
0
3249
5470
به Weekly Words خوش آمدید. این هفته بیایید در مورد اصطلاحات عاشقانه صحبت کنیم.
00:08
“To be head over heels for someone.” “To be head over heels” for somebody means that
1
8719
4441
"سر به پاشنه برای کسی بودن." "سر به پا بودن" برای کسی به این معنی است که
00:13
you're really interested in them. Maybe you've just met them, and you can't stop thinking
2
13160
3359
شما واقعاً به آنها علاقه مند هستید. شاید شما به تازگی آنها را ملاقات کرده اید و نمی توانید به
00:16
about them, first love, butterflies in your stomach sort of thing. “He was head over
3
16519
6981
آنها فکر نکنید، عشق اول، پروانه هایی در شکم شما. او
00:23
heels for the girl that he met at the party the week before.” We’re building a story
4
23500
4210
برای دختری که هفته قبل در مهمانی ملاقات کرد، سر به سر بود .» ما در اینجا یک داستان می
00:27
here. We’re building a story here. Oh no! Our story, what’s going to happen next in
5
27710
4520
سازیم. ما در اینجا یک داستان می سازیم. وای نه! داستان ما، در ادامه داستان ما چه اتفاقی می افتد
00:32
our story?
6
32230
320
00:32
“To be on the rocks.” This phrase means “to be having problems in your relationship.”
7
32550
5960
؟
"روی صخره بودن." این عبارت به معنای "داشتن مشکل در روابط خود" است.
00:38
It means that you're struggling. You're having trouble. In a sentence, “My friend told
8
38510
4130
به این معنی است که شما در حال مبارزه هستید. تو مشکل داری در یک جمله، "
00:42
me about that girl that he met at the party last weekend. He said they went out for a
9
42640
3760
دوستم در مورد آن دختری که آخر هفته گذشته در مهمانی ملاقات کرده بود به من گفت . او گفت که برای
00:46
few dates.” Aw, this is all happening so fast. “They went out for a few dates, and
10
46570
4440
چند قرار بیرون رفتند.» اوه، همه اینها خیلی سریع اتفاق می افتد . "آنها برای چند قرار بیرون رفتند و
00:51
now they're on the rocks.” Mm-kay.
11
51010
2779
اکنون روی صخره ها هستند." مم-کی.
00:53
Next is “to be an item.” “To be an item” just means “to be in a relationship with
12
53789
4221
بعدی «یک آیتم بودن» است. "یک آیتم" فقط به معنای "در رابطه با
00:58
somebody.” You're officially in a relationship with someone, and your friends might say,
13
58010
5349
کسی بودن" است. شما رسماً با شخصی در ارتباط هستید و دوستانتان ممکن است بگویند:
01:03
“You're an item.” Now to continue our little story,
14
63359
2321
"تو یک آیتم هستی." حالا برای ادامه داستان کوچکمان،
01:05
“Even though my friend said he was on the rocks with that girl he met at the party a
15
65680
3560
«گرچه دوستم گفت که با آن دختری که چند هفته پیش در مهمانی ملاقات کرده بود روی صخره
01:09
few weeks ago, it seems that they are now an item.” This is getting weird, really weird.
16
69240
4400
بود، به نظر می‌رسد که آنها اکنون یک آیتم هستند.» این در حال عجیب شدن است، واقعاً عجیب است.
01:13
The next one is “to pop the question.” “To pop the question” means “to ask
17
73640
3740
مورد بعدی «پرداختن سؤال» است. "پرکردن سوال" به معنای "از کسی بخواهی
01:17
someone to marry you.” Yeah remember that girl that my friend met at the party like
18
77380
3820
که با تو ازدواج کند." آره آن دختری را که دوستم مثل چند سال پیش در مهمانی ملاقات کرد، یادت هست
01:21
a couple years ago? Yeah, “He finally popped the question to his girlfriend.” Mmm. It
19
81200
5599
؟ بله، "او بالاخره این سوال را از دوست دخترش مطرح کرد." ممم
01:26
means he asked her to marry him.
20
86799
1960
یعنی از او خواسته با او ازدواج کند.
01:28
The next one is “to tie the knot.” “To tie the knot” means “to get married,”
21
88759
4820
مورد بعدی «گره زدن» است. گره زدن به معنای ازدواج کردن است،
01:33
so two people come together and tie a knot. They won't be separated, in other words. So
22
93579
5781
بنابراین دو نفر با هم می آیند و گره می بندند. به عبارت دیگر آنها از هم جدا نخواهند شد. پس
01:39
maybe this is the end of our story. I don’t know. “So my friend ended up tying the knot
23
99360
5060
شاید این پایان داستان ما باشد. من نمی دانم. بنابراین دوست من
01:44
with the girl that he met at the party a few years ago.”
24
104420
3120
با دختری که چند سال پیش در مهمانی ملاقات کرده بود ازدواج کرد .
01:47
End! I don’t know what I should say. I feel like I should just wrap up that story. I’m
25
107540
4280
پایان! نمی دانم باید چه بگویم. احساس می کنم فقط باید آن داستان را جمع بندی کنم. من قرار
01:51
not gonna. So those are some actually pretty useful words and phrases that you can use
26
111860
5180
نیست. بنابراین اینها برخی از کلمات و عبارات بسیار مفیدی هستند که می توانید
01:57
to talk about relationships. Give them a try with some people that you know. Thanks for
27
117260
4320
برای صحبت در مورد روابط از آنها استفاده کنید. آنها را با افرادی که می شناسید امتحان کنید. از
02:01
joining us for this week's Weekly Words. I will see you again next time for more interesting
28
121590
5529
اینکه در هفته نامه این هفته به ما پیوستید متشکریم. دفعه بعد برای مطالب جالب تر دوباره
02:07
stuff. Take care. Bye-bye! Steven Kasher.
29
127119
3400
می بینمت. مراقب باش. خداحافظ! استیون کاشر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7