Learn English Through Stories - An English Comprehension Lesson

41,196 views ・ 2023-02-15

Learn English with Bob the Canadian


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
In today's English lesson,
0
150
1590
Bugünün İngilizce dersinde size
00:01
I'm going to tell you two stories.
1
1740
2490
iki hikaye anlatacağım.
00:04
One of the stories will be true.
2
4230
2310
Hikayelerden biri gerçek olacak.
00:06
The other story will be a lie
3
6540
1560
Diğer hikaye bir yalan olacak
00:08
and you'll need to try and figure out which one is which.
4
8100
3900
ve hangisinin hangisi olduğunu anlamaya çalışman gerekecek.
00:12
I like English lessons like this
5
12000
1830
Bunun gibi İngilizce derslerini seviyorum
00:13
because as an English learner,
6
13830
2010
çünkü İngilizce öğrenen biri olarak karar verebilmek için
00:15
you really need to understand each story
7
15840
2620
her hikayeyi gerçekten anlamanız gerekiyor
00:18
in order to make a decision.
8
18460
2330
.
00:20
So I'll tell you two stories, two stories about me.
9
20790
2940
Bu yüzden size iki hikaye anlatacağım, benim hakkımda iki hikaye.
00:23
One will be true, one will be a lie.
10
23730
2400
Biri doğru biri yalan olacak.
00:26
Are you ready?
11
26130
833
00:26
(bright upbeat music)
12
26963
2978
Hazır mısın?
(parlak, iyimser müzik)
00:33
Story number one.
13
33090
1950
Bir numaralı hikaye.
00:35
Let's call this story The Kite.
14
35040
2520
Bu hikayeye Uçurtma diyelim.
00:37
Once when I was a kid,
15
37560
1680
Ben çocukken
00:39
my mom's uncle visited us from the Netherlands.
16
39240
3930
annemin amcası bizi Hollanda'dan ziyarete gelmişti.
00:43
He flew over on a plane
17
43170
1620
Bir uçakla uçtu
00:44
and he came to visit us here on the farm,
18
44790
2820
ve bizi burada çiftlikte ziyarete geldi
00:47
and he brought gifts.
19
47610
1620
ve hediyeler getirdi.
00:49
He brought gifts for me and my brothers and sisters.
20
49230
3540
Bana ve kardeşlerime hediyeler getirdi .
00:52
We were very, very excited.
21
52770
2130
Çok ama çok heyecanlandık.
00:54
The gift that I received was a kite,
22
54900
2670
Aldığım hediye bir uçurtmaydı,
00:57
a really cool, orange kite.
23
57570
2700
gerçekten havalı, turuncu bir uçurtma.
01:00
It was really big.
24
60270
1200
Gerçekten büyüktü.
01:01
It came in a box
25
61470
1380
Bir kutu içinde geldi
01:02
and I remember I had to put it together.
26
62850
2610
ve onu bir araya getirmem gerektiğini hatırlıyorum.
01:05
I had two sticks and I had to attach
27
65460
2580
İki çubuğum vardı ve
01:08
all of the strings and the fabric.
28
68040
2550
tüm ipleri ve kumaşı takmak zorunda kaldım.
01:10
And when I was all done,
29
70590
1140
Bitirdiğimde
01:11
the kite was ready to test out
30
71730
2100
uçurtma test etmeye hazırdı
01:13
but it wasn't windy on the day I got the kite,
31
73830
3630
ama uçurtmayı aldığım gün rüzgarlı değildi, bu
01:17
so I couldn't go outside with my mom's uncle and try it out.
32
77460
3840
yüzden annemin amcasıyla dışarı çıkıp deneyemedim.
01:21
But I do remember putting it all together.
33
81300
2340
Ama hepsini bir araya getirdiğimi hatırlıyorum.
01:23
It was a really nice-looking kite.
34
83640
2850
Gerçekten güzel görünümlü bir uçurtmaydı.
01:26
The next day, my mom's uncle came back
35
86490
2700
Ertesi gün annemin amcası
01:29
for tea or coffee or something,
36
89190
1740
çay kahve falan içmek için geldi
01:30
and it was a windy day,
37
90930
2070
ve rüzgarlı bir gündü bu
01:33
so we went outside and we spent some time.
38
93000
3517
yüzden dışarı çıktık ve biraz vakit geçirdik.
01:36
He taught me how to fly the kite.
39
96517
2963
Bana uçurtmayı nasıl uçuracağımı öğretti.
01:39
I would hold the string and he would go
40
99480
2490
İpi tutardım ve o gidip
01:41
and throw the kite in the air and I would run,
41
101970
2130
uçurtmayı havaya fırlatırdı ve ben koşardım
01:44
and eventually the kite was flying.
42
104100
2100
ve sonunda uçurtma uçardı.
01:46
It was super fun.
43
106200
1320
Çok eğlenceliydi.
01:47
So I let the kite go really high in the air
44
107520
3420
Bu yüzden uçurtmanın gerçekten yükseğe çıkmasına izin verdim
01:50
and eventually the string broke,
45
110940
3180
ve sonunda ip koptu
01:54
and the kite flew away and landed down by the river.
46
114120
4650
ve uçurtma uçup nehir kıyısına indi.
01:58
I ran down really quickly and I found the kite.
47
118770
3030
Çok hızlı koştum ve uçurtmayı buldum.
02:01
Luckily, it wasn't broken.
48
121800
2460
Neyse ki kırılmamıştı. Kırılmamasına
02:04
I was very, very happy that it wasn't broken.
49
124260
3120
çok ama çok sevindim .
02:07
Then, my mom's uncle and I
50
127380
2280
Sonra annemin amcası ve ben
02:09
went with my dad to the hardware store
51
129660
2820
babamla birlikte hırdavatçıya gittik
02:12
and we bought really strong fishing line.
52
132480
3330
ve çok sağlam olta aldık.
02:15
Fishing line is something you use with a fishing rod
53
135810
3000
Olta, olta ile kullandığınız bir şeydir
02:18
and it's very thin but it's very strong.
54
138810
2610
ve çok ince ama çok güçlüdür.
02:21
When we came back home,
55
141420
1380
Eve döndüğümüzde
02:22
we attached the fishing line to the kite
56
142800
2700
uçurtmaya
02:25
instead of the string that came with it.
57
145500
2760
yanında gelen ip yerine oltayı bağladık.
02:28
And then, we tried flying the kite again
58
148260
2430
Sonra uçurtmayı tekrar uçurmayı denedik
02:30
and it worked way better.
59
150690
2010
ve çok daha iyi çalıştı.
02:32
I was super happy.
60
152700
1470
Çok mutluydum.
02:34
It was a fun experience.
61
154170
1800
Eğlenceli bir deneyimdi.
02:35
I flew the kite quite a bit when I was a kid,
62
155970
3180
Ben çocukken uçurtma uçururdum ,
02:39
lots of fun.
63
159150
833
02:39
I don't know if you've ever had a kite.
64
159983
1897
çok eğlenceliydi.
Hiç uçurtma yedin mi bilmiyorum.
02:41
Anyways, that's story one, The Kite.
65
161880
2580
Her neyse, bu birinci hikaye, Uçurtma.
02:44
Do you think it's true or do you think it's a lie?
66
164460
2910
Bunun doğru olduğunu mu yoksa yalan olduğunu mu düşünüyorsun?
02:47
Story number two, let's call this one Basketball.
67
167370
4350
İki numaralı hikaye, hadi buna Basketbol diyelim.
02:51
When I was a kid,
68
171720
1020
Çocukken okulun basketbol takımında
02:52
I really wanted to be on the basketball team at school
69
172740
3750
olmayı çok isterdim
02:56
but I wasn't a very good basketball player.
70
176490
2760
ama çok iyi bir basketbolcu değildim.
02:59
A lot of my friends lived in town
71
179250
2242
Pek çok arkadaşım kasabada yaşıyordu
03:01
or they lived in the city
72
181492
2108
ya da şehirde yaşıyorlardı
03:03
and they could practice basketball all the time
73
183600
2370
ve her zaman basketbol oynayabilirlerdi
03:05
but I lived out here on the farm.
74
185970
2640
ama ben burada, çiftlikte yaşıyordum.
03:08
There are no really good spots to bounce a basketball
75
188610
2957
Basketbolu sektirmek için gerçekten iyi noktalar yok
03:11
and I didn't have a basketball net
76
191567
2833
ve basketbol ağım da yoktu
03:14
but I really, really, really wanted to play basketball.
77
194400
3570
ama gerçekten, gerçekten, gerçekten basketbol oynamak istiyordum. Bu
03:17
So my parents got me a basketball
78
197970
2130
yüzden ailem bana bir basketbol aldı
03:20
and I would practice in the barn.
79
200100
2160
ve ahırda antrenman yapardım.
03:22
And eventually, they got me a basketball net.
80
202260
2520
Sonunda bana bir basketbol filesi verdiler.
03:24
They bought me a basketball net
81
204780
1830
Bana basketbol filesi aldılar
03:26
and we mounted it on the wall of the barn.
82
206610
2880
ve ahırın duvarına astık.
03:29
Many, many evenings I would practice
83
209490
2910
Pek çok akşam
03:32
shooting the basketball, bouncing the basketball.
84
212400
2760
basketbol atışları, basketbol sektirmeleri yapardım.
03:35
We also call it dribbling by the way.
85
215160
2010
Bu arada biz buna top sürme de diyoruz.
03:37
I would practice a lot.
86
217170
1890
Çok pratik yapardım. Erkek
03:39
I would try and get my brothers and sisters
87
219060
2280
ve kız kardeşlerimi
03:41
to practice with me
88
221340
1050
benimle antrenman yapmaya ikna etmeye çalışırdım
03:42
but none of them wanted to play basketball with me.
89
222390
2850
ama hiçbiri benimle basketbol oynamak istemezdi. Bu
03:45
So I just practiced by myself and I got better.
90
225240
3960
yüzden kendi kendime pratik yaptım ve daha iyi oldum. Gittikçe
03:49
I got better and better,
91
229200
1590
daha iyi oldum
03:50
and I knew that basketball tryouts
92
230790
2619
ve basketbol seçmelerinin
03:53
were coming up in a few months,
93
233409
2181
birkaç ay içinde geleceğini biliyordum,
03:55
so I practiced almost every night of the week.
94
235590
2820
bu yüzden neredeyse haftanın her gecesi antrenman yaptım.
03:58
I became really good at dribbling.
95
238410
1740
Top sürme konusunda gerçekten iyi oldum.
04:00
I became really good at shooting the basketball
96
240150
2430
Basketbol şutunda
04:02
and getting it in the net.
97
242580
1530
ve fileye atmada gerçekten iyi oldum.
04:04
So basketball tryouts came.
98
244110
2400
Böylece basketbol seçmeleri geldi.
04:06
I went, I signed up on a piece of paper at school
99
246510
3570
Gittim, okulda
04:10
that I wanted to try out.
100
250080
1800
denemek istediğim bir kağıda kaydoldum.
04:11
I went to the basketball tryouts
101
251880
2100
Basketbol seçmelerine gittim
04:13
and I showed off all of my basketball skills
102
253980
3090
ve tüm basketbol becerilerimi
04:17
as best as I could.
103
257070
1710
elimden geldiğince gösterdim. Sonra
04:18
And then I waited
104
258780
1020
bekledim
04:19
because after, I think there were two tryouts,
105
259800
2910
çünkü sonra, sanırım iki seçme vardı,
04:22
after two tryouts,
106
262710
1230
iki seçmeden sonra,
04:23
the coach was going to post the list of who made the team.
107
263940
4110
koç takımı kimlerin oluşturduğunun listesini yayınlayacaktı.
04:28
So I was very nervous.
108
268050
1830
Bu yüzden çok gergindim.
04:29
On that day,
109
269880
833
O gün
04:30
I remember going to school
110
270713
1267
okula gittiğimi hatırlıyorum
04:31
and I looked at the list
111
271980
1440
ve listeye baktım
04:33
and my name was not on the list.
112
273420
3000
ve adım listede yoktu.
04:36
I was heartbroken.
113
276420
1410
Kalbim kırılmıştı.
04:37
I was very, very sad.
114
277830
1710
Çok ama çok üzüldüm.
04:39
I had spent all this time learning to play basketball
115
279540
2763
Bunca zamanı basketbol oynamayı öğrenerek geçirmiştim
04:42
and I didn't make the team.
116
282303
2367
ve takıma giremedim.
04:44
So that was story number two, Basketball.
117
284670
3000
Demek iki numaralı hikaye buydu, Basketbol.
04:47
Do you think it's true
118
287670
1140
Bunun doğru olduğunu mu
04:48
or do you think it's a lie?
119
288810
2250
yoksa yalan olduğunu mu düşünüyorsun?
04:51
Okay, so you've heard both stories
120
291060
1950
Tamam, iki hikayeyi de duydunuz
04:53
and now you need to decide which one you think is true
121
293010
3480
ve şimdi hangisinin doğru
04:56
and which one you think is a lie.
122
296490
1920
hangisinin yalan olduğuna karar vermeniz gerekiyor.
04:58
If you need to,
123
298410
930
Gerekirse
04:59
you can go back and listen to each story again.
124
299340
3120
geri dönüp her hikayeyi tekrar dinleyebilirsiniz.
05:02
Maybe you'll hear a few hints in one of the stories
125
302460
2436
Belki hikayelerden birinde,
05:04
that make you think it's either true or that it is a lie.
126
304896
4044
bunun doğru ya da yalan olduğunu düşünmenize neden olan birkaç ipucu duyarsınız.
05:08
I'll let you think about it for a few seconds here.
127
308940
2010
Burada birkaç saniye düşünmenize izin vereceğim.
05:10
And then, I'll tell you which one is which,
128
310950
2730
Ve sonra size hangisinin hangisi olduğunu söyleyeceğim,
05:13
one, two, three.
129
313680
1920
bir, iki, üç.
05:15
The story about the kite is true.
130
315600
2760
Uçurtma hakkındaki hikaye doğrudur.
05:18
The story about me trying to learn how to play basketball
131
318360
3077
Basketbol oynamayı öğrenmeye
05:21
and make the basketball team,
132
321437
2023
ve basketbol takımına girmeye çalışmamla ilgili hikaye,
05:23
that was just a lie.
133
323460
990
bu sadece bir yalandı.
05:24
I know I probably told it in a way where you believed it
134
324450
3420
Biliyorum, muhtemelen senin inandığın şekilde anlattım
05:27
but that one was not true.
135
327870
1830
ama bu doğru değildi.
05:29
I do remember a time when my mom's uncle
136
329700
2250
Annemin amcasının
05:31
came from Holland and he gave me a kite.
137
331950
2730
Hollanda'dan gelip bana bir uçurtma verdiği bir zamanı hatırlıyorum.
05:34
It was super fun.
138
334680
833
Çok eğlenceliydi.
05:35
I had never had a kite before,
139
335513
2647
Daha önce hiç uçurtmam olmadı
05:38
and so I did a lot of kite flying,
140
338160
3030
ve bu yüzden çok fazla uçurtma uçurdum,
05:41
I guess you would say.
141
341190
1050
diyebilirsiniz sanırım.
05:42
And I do remember that the string broke
142
342240
2400
İpin koptuğunu
05:44
and we went to the hardware store
143
344640
1290
ve
05:45
and bought fishing line to use instead.
144
345930
2610
hırdavatçıya gidip onun yerine kullanmak için misina aldığımızı hatırlıyorum.
05:48
Anyways, once again, sorry for lying to you.
145
348540
3120
Her neyse, sana yalan söylediğim için bir kez daha özür dilerim. Size doğru olmayan
05:51
Sorry for telling you a story that wasn't true
146
351660
2280
bir hikaye anlattığım için üzgünüm
05:53
but I hope both stories allowed you to learn
147
353940
2280
ama umarım her iki hikaye de
05:56
just a little bit more English.
148
356220
2010
biraz daha fazla İngilizce öğrenmenize yardımcı olmuştur.
05:58
Anyways, if this is your first time here,
149
358230
1710
Her neyse, buraya ilk gelişinizse,
05:59
don't forget to click that red subscribe button over there.
150
359940
2340
oradaki kırmızı abone ol düğmesine tıklamayı unutmayın.
06:02
Give me a thumbs up.
151
362280
1170
Bana bir başparmak ver. Bu ders hakkında
06:03
Leave a comment about what you thought of this lesson
152
363450
3060
ne düşündüğünüz hakkında bir yorum bırakın
06:06
and if you have some time,
153
366510
1230
ve biraz zamanınız varsa
06:07
why don't you stick around and watch another English lesson?
154
367740
3467
neden burada kalıp başka bir İngilizce dersi izlemiyorsunuz?
06:11
(bright upbeat music)
155
371207
3167
(parlak hareketli müzik)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7