Learn English Through Story - Bob the Thief - Wednesdays with Bob #17

17,225 views ・ 2020-08-20

Learn English with Bob the Canadian


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
340
1130
Merhaba, Kanadalı Bob burada.
00:01
This is kind of a little intro
1
1470
1700
Bu,
00:03
to the "Wednesdays with Bob" video for today,
2
3170
3380
00:06
where I tell a little bit of an embarrassing story.
3
6550
2220
biraz utanç verici bir hikaye anlattığım bugünün "Bob ile Çarşambalar" videosuna küçük bir giriş niteliğinde.
00:08
I think you'll like it,
4
8770
1290
Beğeneceğinizi düşünüyorum
00:10
but a "Wednesdays with Bob" video is an extra video
5
10060
2700
ama "Bob ile Çarşamba" videosu,
00:12
that you get once a week if you are a member.
6
12760
2590
üyeyseniz haftada bir gelen ekstra bir videodur . Herkesin görebilmesi için
00:15
Every couple of months, I do like to publish
7
15350
2270
birkaç ayda bir
00:17
the "Wednesdays with Bob" video publicly
8
17620
2120
"Bob ile Çarşambalar" videosunu herkese açık olarak yayınlamayı seviyorum
00:19
so that everybody can see it.
9
19740
1980
.
00:21
And even though the "Wednesdays with Bob" videos
10
21720
2210
Ve "Bob ile Çarşambalar" videoları
00:23
aren't English lessons, they do come
11
23930
2090
İngilizce dersi olmasa da,
00:26
with word-for-word English subtitles,
12
26020
1590
kelimesi kelimesine İngilizce altyazılarla gelirler
00:27
and there's usually a complete transcript
13
27610
2010
ve genellikle açıklamada size yardımcı olmak için tam bir transkript bulunur
00:29
in the description, just to kinda help you.
14
29620
2410
.
00:32
Again, the video will start in a moment.
15
32030
2150
Yine birazdan video başlayacak. Çocukluğumdan
00:34
I'll tell a little story about when I was a kid.
16
34180
2520
küçük bir hikaye anlatacağım .
00:36
I'm not sure I wanted to share this story,
17
36700
2210
Bu hikayeyi paylaşmak istediğimden emin değilim
00:38
but I think you'll like it.
18
38910
1810
ama hoşunuza gideceğini düşünüyorum.
00:40
But I do wanna say a couple of things.
19
40720
1740
Ama bir iki şey söylemek istiyorum.
00:42
If you're not a member and you would like to thank me
20
42460
2350
Üye değilseniz ve bu kanalda yaptığım işlerde bana teşekkür etmek
00:44
or to support me in the work I do on this channel,
21
44810
2540
veya destek olmak isterseniz
00:47
there is a join button below.
22
47350
1790
aşağıda katıl butonu var.
00:49
And if you are a member, thank you very much for the support
23
49140
2830
Ve eğer üyeyseniz, geçmişte bana verdiğiniz destek için çok teşekkür ederim
00:51
that you have given to me in the past,
24
51970
2030
00:54
and that I hope you continue to give me in the future.
25
54000
2450
ve umarım gelecekte de vermeye devam edersiniz.
00:56
It just makes it easier
26
56450
1170
Bu,
00:57
for me to create great content for everyone.
27
57620
3033
herkes için harika içerikler oluşturmamı kolaylaştırıyor.
01:00
(cheerful music)
28
60653
2750
(neşeli müzik)
01:08
Hi, Bob the Canadian here.
29
68340
1140
Merhaba, Kanadalı Bob.
01:09
Welcome to "Wednesdays with Bob" number 17.
30
69480
2500
" Bob ile Çarşambalar" 17 numaraya hoş geldiniz.
01:11
Remember, even though this isn't an English lesson,
31
71980
2620
Unutmayın, bu bir İngilizce dersi olmasa da,
01:14
there are word-for-word English subtitles
32
74600
1870
kelimesi kelimesine İngilizce altyazılar
01:16
and the complete transcript below if you need it.
33
76470
3200
ve ihtiyacınız olursa aşağıda tam metin var.
01:19
Today I thought I would tell you a little story
34
79670
2270
Bugün size
01:21
about something I did when I was a kid.
35
81940
1980
çocukken yaptığım bir şey hakkında küçük bir hikaye anlatacağımı düşündüm.
01:23
When I was about 10 or 11 years old,
36
83920
1880
10 ya da 11 yaşlarındayken,
01:25
I can't remember exactly, a man came to the farm
37
85800
2990
tam olarak hatırlayamıyorum, bir adam
01:28
to fix one of the pieces of farm equipment for my dad.
38
88790
3033
babam için çiftlik ekipmanlarından birini tamir etmek için çiftliğe geldi.
01:33
And I'm not sure exactly what was broken,
39
93120
2140
Tam olarak neyin bozuk olduğundan emin değilim
01:35
but my dad and the man who came to the farm,
40
95260
2570
ama babam ve çiftliğe gelen adam
01:37
they worked on this piece of equipment.
41
97830
1500
bu ekipman üzerinde çalıştılar.
01:39
The man had lots of tools and as he was fixing things,
42
99330
4240
Adamın bir sürü aleti vardı ve bir şeyleri tamir ederken,
01:43
at a certain point, he needed his knife,
43
103570
1790
belli bir noktada bıçağına ihtiyacı oldu
01:45
and out of his pocket, he took a really nice little,
44
105360
2910
ve cebinden gerçekten küçük , bizim çakı dediğimiz çok hoş bir küçük şey çıkardı
01:48
what we would call a jackknife.
45
108270
1570
.
01:49
So that's a knife with a blade that opens and closes.
46
109840
3570
Yani bu açılıp kapanan bir bıçağı olan bir bıçak .
01:53
And he opened up the jackknife and he did something
47
113410
2300
Çakıyı açtı ve çiftlik ekipmanını tamir ederken bir şeyler yaptı
01:55
while he was fixing the piece of farm equipment.
48
115710
2700
.
01:58
And then he closed it and he set it down.
49
118410
2750
Sonra kapattı ve yerine koydu.
02:01
And as he continued to work on the farm equipment,
50
121160
2290
Ve çiftlik ekipmanı üzerinde çalışmaya devam ederken,
02:03
he kinda kicked it a few times and it kind of moved away
51
123450
3660
onu birkaç kez tekmeledi ve ondan uzaklaşarak
02:07
from him to a spot where it was close to me.
52
127110
3390
bana yakın bir noktaya geldi.
02:10
And I thought it was a really cool knife.
53
130500
2400
Ve bunun gerçekten harika bir bıçak olduğunu düşündüm.
02:12
I thought it was really neat. I thought it was awesome.
54
132900
2400
Gerçekten temiz olduğunu düşündüm. Harika olduğunu düşündüm.
02:15
And I wanted it.
55
135300
1260
Ve ben istedim.
02:16
So I kicked it away a little bit.
56
136560
3420
Bu yüzden onu biraz tekmeledim.
02:19
I kicked it away and I covered it up with some hay.
57
139980
3250
Onu tekmeledim ve biraz samanla örttüm.
02:23
There was some hay on the ground
58
143230
1600
Yerde biraz saman vardı
02:24
and I just kinda stood there
59
144830
1140
ve ben biraz orada durup
02:25
and watched while he continued fixing the farm equipment.
60
145970
3050
çiftlik ekipmanlarını tamir etmeye devam ederken onu izledim.
02:29
And he kept talking with my dad
61
149020
2500
Ve babamla konuşmaya devam etti
02:31
and eventually it was fixed,
62
151520
1470
ve sonunda düzeldi
02:32
and he cleaned up all his tools, except for the knife.
63
152990
3770
ve bıçak hariç tüm aletlerini temizledi.
02:36
And he put all his tools in his toolbox,
64
156760
2230
Bütün aletlerini alet çantasına koydu
02:38
and he went back to his truck,
65
158990
1790
ve kamyonuna geri döndü
02:40
and my dad and him were just standing, talking by the truck.
66
160780
3420
ve babamla o kamyonun yanında durmuş konuşuyorlardı. Bu
02:44
By the way, I have never shared this before
67
164200
1820
arada, bunu daha önce hiç paylaşmadım
02:46
but one of the reasons I think I am good at YouTube
68
166020
3470
ama YouTube'da iyi olduğumu düşünmemin nedenlerinden biri de
02:49
is because I inherited from my dad the ability to talk.
69
169490
3690
babamdan konuşma yeteneği almam.
02:53
My dad was a talker. He really liked talking to people.
70
173180
3690
Babam konuşmacıydı. İnsanlarla konuşmayı gerçekten seviyordu.
02:56
And I don't know if I've shared this before either,
71
176870
1920
Ve bunu daha önce paylaştım mı bilmiyorum
02:58
but my dad passed away a long time ago,
72
178790
3240
ama babam uzun zaman önce,
03:02
when I was much younger.
73
182030
1150
ben çok daha gençken vefat etti. Babam öldüğünde
03:03
I think I was 29 or 30 when my dad passed away.
74
183180
3750
sanırım 29-30 yaşlarındaydım .
03:06
Anyways, let's get back to the story.
75
186930
3443
Her neyse, hikayeye geri dönelim.
03:11
I felt guilty.
76
191510
1300
Suçlu hissettim.
03:12
I went back and I got the knife from under the hay,
77
192810
3180
Geri döndüm ve samanların altından bıçağı aldım
03:15
and I was gonna keep the knife.
78
195990
1170
ve bıçak bende kalacaktı.
03:17
And I thought, "This is so cool. I've gotten this knife."
79
197160
2880
Ben de "Bu çok havalı. Bu bıçağı aldım" diye düşündüm.
03:20
And then I felt extremely guilty.
80
200040
2760
Ve sonra kendimi aşırı derecede suçlu hissettim.
03:22
And I ran to the man by his truck.
81
202800
3320
Ben de kamyonuyla adama koştum.
03:26
He was standing there talking to my dad.
82
206120
1660
Orada durmuş babamla konuşuyordu.
03:27
I ran over and I said, "You forgot your knife."
83
207780
3830
Koştum ve "Bıçağını unutmuşsun" dedim.
03:31
And then what happened next,
84
211610
1360
Ve sonra ne olduğunu
03:32
I'll remember for a very long time.
85
212970
2390
çok uzun süre hatırlayacağım.
03:35
He thanked me.
86
215360
1370
Bana teşekkür etti.
03:36
He was very, very thankful.
87
216730
1790
Çok ama çok minnettardı.
03:38
He just said, "Oh, thank you so much."
88
218520
2830
Sadece, "Ah, çok teşekkür ederim" dedi.
03:41
And he praised me for being such an honest person.
89
221350
4020
Ve bu kadar dürüst bir insan olduğum için beni övdü.
03:45
And I still feel funny about that because the reality is
90
225370
5000
Ve bu konuda hâlâ kendimi komik hissediyorum çünkü gerçek şu
03:50
that initially I wasn't an honest person.
91
230480
2730
ki başlangıçta dürüst bir insan değildim.
03:53
Initially, I was going to steal his knife,
92
233210
2880
Başta bıçağını çalacaktım
03:56
but I decided not to,
93
236090
1590
ama çalmamaya karar verdim
03:57
and I ran and I gave it back to him.
94
237680
1850
ve koşarak bıçağı ona geri verdim. Çocukluğundan kalma Kanadalı Bob hakkında
03:59
So just a little story about Bob the Canadian
95
239530
2720
küçük bir hikaye
04:02
from when he was a kid.
96
242250
1050
.
04:03
Hopefully you enjoyed it and I'll see you next Wednesday
97
243300
2870
Umarım beğenmişsinizdir ve gelecek Çarşamba
04:06
with another "Wednesdays with Bob" video.
98
246170
2183
başka bir "Bob ile Çarşamba" videosunda görüşmek üzere.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7