Learn English Through Story - Bob the Thief - Wednesdays with Bob #17

17,225 views ・ 2020-08-20

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
340
1130
Ciao, Bob il canadese qui.
00:01
This is kind of a little intro
1
1470
1700
Questa è una specie di piccola introduzione
00:03
to the "Wednesdays with Bob" video for today,
2
3170
3380
al video "Wednesdays with Bob" di oggi,
00:06
where I tell a little bit of an embarrassing story.
3
6550
2220
in cui racconto una storia un po' imbarazzante.
00:08
I think you'll like it,
4
8770
1290
Penso che ti piacerà,
00:10
but a "Wednesdays with Bob" video is an extra video
5
10060
2700
ma un video "Mercoledì con Bob" è un video extra
00:12
that you get once a week if you are a member.
6
12760
2590
che ricevi una volta alla settimana se sei un membro.
00:15
Every couple of months, I do like to publish
7
15350
2270
Ogni due mesi, mi piace pubblicare
00:17
the "Wednesdays with Bob" video publicly
8
17620
2120
pubblicamente il video "Wednesdays with Bob"
00:19
so that everybody can see it.
9
19740
1980
in modo che tutti possano vederlo.
00:21
And even though the "Wednesdays with Bob" videos
10
21720
2210
E anche se i video "Wednesdays with Bob"
00:23
aren't English lessons, they do come
11
23930
2090
non sono lezioni di inglese, vengono forniti
00:26
with word-for-word English subtitles,
12
26020
1590
con sottotitoli in inglese parola per parola
00:27
and there's usually a complete transcript
13
27610
2010
e di solito c'è una trascrizione completa
00:29
in the description, just to kinda help you.
14
29620
2410
nella descrizione, solo per aiutarti.
00:32
Again, the video will start in a moment.
15
32030
2150
Ancora una volta, il video inizierà tra un momento.
00:34
I'll tell a little story about when I was a kid.
16
34180
2520
Racconterò una piccola storia di quando ero bambino.
00:36
I'm not sure I wanted to share this story,
17
36700
2210
Non sono sicuro di voler condividere questa storia,
00:38
but I think you'll like it.
18
38910
1810
ma penso che ti piacerà.
00:40
But I do wanna say a couple of things.
19
40720
1740
Ma voglio dire un paio di cose.
00:42
If you're not a member and you would like to thank me
20
42460
2350
Se non sei un membro e vuoi ringraziarmi
00:44
or to support me in the work I do on this channel,
21
44810
2540
o supportarmi nel lavoro che svolgo su questo canale,
00:47
there is a join button below.
22
47350
1790
c'è un pulsante di adesione qui sotto.
00:49
And if you are a member, thank you very much for the support
23
49140
2830
E se sei un membro, grazie mille per il supporto
00:51
that you have given to me in the past,
24
51970
2030
che mi hai dato in passato
00:54
and that I hope you continue to give me in the future.
25
54000
2450
e che spero continuerai a darmi in futuro. Mi
00:56
It just makes it easier
26
56450
1170
rende solo più facile
00:57
for me to create great content for everyone.
27
57620
3033
creare ottimi contenuti per tutti.
01:00
(cheerful music)
28
60653
2750
(musica allegra)
01:08
Hi, Bob the Canadian here.
29
68340
1140
Ciao, Bob il canadese qui.
01:09
Welcome to "Wednesdays with Bob" number 17.
30
69480
2500
Benvenuto a "Wednesdays with Bob" numero 17.
01:11
Remember, even though this isn't an English lesson,
31
71980
2620
Ricorda, anche se questa non è una lezione di inglese,
01:14
there are word-for-word English subtitles
32
74600
1870
ci sono i sottotitoli in inglese parola per parola
01:16
and the complete transcript below if you need it.
33
76470
3200
e la trascrizione completa di seguito se ne hai bisogno.
01:19
Today I thought I would tell you a little story
34
79670
2270
Oggi ho pensato di raccontarvi una piccola storia
01:21
about something I did when I was a kid.
35
81940
1980
su una cosa che ho fatto da bambino.
01:23
When I was about 10 or 11 years old,
36
83920
1880
Quando avevo circa 10 o 11 anni,
01:25
I can't remember exactly, a man came to the farm
37
85800
2990
non ricordo esattamente, un uomo venne alla fattoria
01:28
to fix one of the pieces of farm equipment for my dad.
38
88790
3033
per riparare uno dei pezzi di attrezzatura agricola per mio padre.
01:33
And I'm not sure exactly what was broken,
39
93120
2140
E non sono sicuro di cosa fosse rotto esattamente,
01:35
but my dad and the man who came to the farm,
40
95260
2570
ma mio padre e l'uomo che è venuto alla fattoria,
01:37
they worked on this piece of equipment.
41
97830
1500
hanno lavorato su questo pezzo di equipaggiamento.
01:39
The man had lots of tools and as he was fixing things,
42
99330
4240
L'uomo aveva molti strumenti e mentre stava aggiustando le cose,
01:43
at a certain point, he needed his knife,
43
103570
1790
a un certo punto, aveva bisogno del suo coltello,
01:45
and out of his pocket, he took a really nice little,
44
105360
2910
e dalla tasca, ha tirato fuori un bel po ',
01:48
what we would call a jackknife.
45
108270
1570
quello che chiameremmo un coltello a serramanico.
01:49
So that's a knife with a blade that opens and closes.
46
109840
3570
Quindi è un coltello con una lama che si apre e si chiude.
01:53
And he opened up the jackknife and he did something
47
113410
2300
E ha aperto il coltello a serramanico e ha fatto qualcosa
01:55
while he was fixing the piece of farm equipment.
48
115710
2700
mentre riparava il pezzo di attrezzatura agricola.
01:58
And then he closed it and he set it down.
49
118410
2750
E poi lo chiuse e lo posò.
02:01
And as he continued to work on the farm equipment,
50
121160
2290
E mentre continuava a lavorare sull'attrezzatura agricola,
02:03
he kinda kicked it a few times and it kind of moved away
51
123450
3660
l'ha preso a calci un paio di volte e si è allontanato
02:07
from him to a spot where it was close to me.
52
127110
3390
da lui in un punto in cui era vicino a me.
02:10
And I thought it was a really cool knife.
53
130500
2400
E ho pensato che fosse un coltello davvero fantastico.
02:12
I thought it was really neat. I thought it was awesome.
54
132900
2400
Ho pensato che fosse davvero carino. Ho pensato che fosse fantastico.
02:15
And I wanted it.
55
135300
1260
E lo volevo.
02:16
So I kicked it away a little bit.
56
136560
3420
Quindi l'ho buttato via un po'.
02:19
I kicked it away and I covered it up with some hay.
57
139980
3250
L'ho calciato via e l'ho coperto con un po' di fieno.
02:23
There was some hay on the ground
58
143230
1600
C'era del fieno per terra
02:24
and I just kinda stood there
59
144830
1140
e io sono rimasto lì a
02:25
and watched while he continued fixing the farm equipment.
60
145970
3050
guardare mentre lui continuava a riparare le attrezzature agricole.
02:29
And he kept talking with my dad
61
149020
2500
E ha continuato a parlare con mio padre
02:31
and eventually it was fixed,
62
151520
1470
e alla fine è stato risolto,
02:32
and he cleaned up all his tools, except for the knife.
63
152990
3770
e ha ripulito tutti i suoi strumenti, tranne il coltello.
02:36
And he put all his tools in his toolbox,
64
156760
2230
E mise tutti i suoi attrezzi nella sua cassetta degli attrezzi,
02:38
and he went back to his truck,
65
158990
1790
e tornò al suo camion,
02:40
and my dad and him were just standing, talking by the truck.
66
160780
3420
e lui e mio padre erano proprio in piedi, a parlare vicino al camion.
02:44
By the way, I have never shared this before
67
164200
1820
A proposito, non l'ho mai condiviso prima,
02:46
but one of the reasons I think I am good at YouTube
68
166020
3470
ma uno dei motivi per cui penso di essere bravo su YouTube
02:49
is because I inherited from my dad the ability to talk.
69
169490
3690
è perché ho ereditato da mio padre la capacità di parlare.
02:53
My dad was a talker. He really liked talking to people.
70
173180
3690
Mio padre era un chiacchierone. Gli piaceva molto parlare con le persone.
02:56
And I don't know if I've shared this before either,
71
176870
1920
E non so se l'ho già condiviso prima,
02:58
but my dad passed away a long time ago,
72
178790
3240
ma mio padre è morto molto tempo fa,
03:02
when I was much younger.
73
182030
1150
quando ero molto più giovane.
03:03
I think I was 29 or 30 when my dad passed away.
74
183180
3750
Penso di avere 29 o 30 anni quando mio padre è morto.
03:06
Anyways, let's get back to the story.
75
186930
3443
Comunque, torniamo alla storia.
03:11
I felt guilty.
76
191510
1300
Mi sono sentito in colpa.
03:12
I went back and I got the knife from under the hay,
77
192810
3180
Sono tornato e ho preso il coltello da sotto il fieno,
03:15
and I was gonna keep the knife.
78
195990
1170
e avrei tenuto il coltello.
03:17
And I thought, "This is so cool. I've gotten this knife."
79
197160
2880
E ho pensato: "È fantastico. Ho preso questo coltello".
03:20
And then I felt extremely guilty.
80
200040
2760
E poi mi sono sentito estremamente in colpa.
03:22
And I ran to the man by his truck.
81
202800
3320
E sono corso dall'uomo vicino al suo camion.
03:26
He was standing there talking to my dad.
82
206120
1660
Era lì che parlava con mio padre. Sono
03:27
I ran over and I said, "You forgot your knife."
83
207780
3830
corso da me e ho detto: "Hai dimenticato il coltello".
03:31
And then what happened next,
84
211610
1360
E poi quello che è successo dopo, lo
03:32
I'll remember for a very long time.
85
212970
2390
ricorderò per molto tempo.
03:35
He thanked me.
86
215360
1370
Mi ha ringraziato.
03:36
He was very, very thankful.
87
216730
1790
Era molto, molto grato.
03:38
He just said, "Oh, thank you so much."
88
218520
2830
Ha solo detto: "Oh, grazie mille".
03:41
And he praised me for being such an honest person.
89
221350
4020
E mi ha elogiato per essere una persona così onesta.
03:45
And I still feel funny about that because the reality is
90
225370
5000
E mi sento ancora divertente per questo perché la realtà è
03:50
that initially I wasn't an honest person.
91
230480
2730
che inizialmente non ero una persona onesta.
03:53
Initially, I was going to steal his knife,
92
233210
2880
Inizialmente, stavo per rubargli il coltello,
03:56
but I decided not to,
93
236090
1590
ma ho deciso di non farlo,
03:57
and I ran and I gave it back to him.
94
237680
1850
e sono corso a restituirglielo.
03:59
So just a little story about Bob the Canadian
95
239530
2720
Quindi solo una piccola storia su Bob il canadese
04:02
from when he was a kid.
96
242250
1050
di quando era bambino.
04:03
Hopefully you enjoyed it and I'll see you next Wednesday
97
243300
2870
Spero vi sia piaciuto e ci vediamo mercoledì prossimo
04:06
with another "Wednesdays with Bob" video.
98
246170
2183
con un altro video di "Wednesdays with Bob".
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7