Learn English Through Story - Bob the Thief - Wednesdays with Bob #17

17,194 views ・ 2020-08-20

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
340
1130
Hola, Bob el canadiense aquí.
00:01
This is kind of a little intro
1
1470
1700
Esta es una especie de pequeña introducción
00:03
to the "Wednesdays with Bob" video for today,
2
3170
3380
al video "Miércoles con Bob" de hoy,
00:06
where I tell a little bit of an embarrassing story.
3
6550
2220
donde cuento un poco de una historia vergonzosa.
00:08
I think you'll like it,
4
8770
1290
Creo que te gustará,
00:10
but a "Wednesdays with Bob" video is an extra video
5
10060
2700
pero un video de "Miércoles con Bob" es un video adicional
00:12
that you get once a week if you are a member.
6
12760
2590
que recibes una vez a la semana si eres miembro.
00:15
Every couple of months, I do like to publish
7
15350
2270
Cada par de meses, me gusta publicar
00:17
the "Wednesdays with Bob" video publicly
8
17620
2120
públicamente el video "Miércoles con Bob"
00:19
so that everybody can see it.
9
19740
1980
para que todos puedan verlo.
00:21
And even though the "Wednesdays with Bob" videos
10
21720
2210
Y aunque los videos de "Miércoles con Bob"
00:23
aren't English lessons, they do come
11
23930
2090
no son lecciones de inglés, vienen
00:26
with word-for-word English subtitles,
12
26020
1590
con subtítulos en inglés palabra por palabra,
00:27
and there's usually a complete transcript
13
27610
2010
y generalmente hay una transcripción completa
00:29
in the description, just to kinda help you.
14
29620
2410
en la descripción, solo para ayudarlo.
00:32
Again, the video will start in a moment.
15
32030
2150
Nuevamente, el video comenzará en un momento.
00:34
I'll tell a little story about when I was a kid.
16
34180
2520
Voy a contar una pequeña historia de cuando yo era un niño.
00:36
I'm not sure I wanted to share this story,
17
36700
2210
No estoy seguro de querer compartir esta historia,
00:38
but I think you'll like it.
18
38910
1810
pero creo que te gustará.
00:40
But I do wanna say a couple of things.
19
40720
1740
Pero quiero decir un par de cosas.
00:42
If you're not a member and you would like to thank me
20
42460
2350
Si no eres miembro y te gustaría agradecerme
00:44
or to support me in the work I do on this channel,
21
44810
2540
o apoyarme en el trabajo que hago en este canal,
00:47
there is a join button below.
22
47350
1790
hay un botón para unirse a continuación.
00:49
And if you are a member, thank you very much for the support
23
49140
2830
Y si eres miembro, muchas gracias por el apoyo
00:51
that you have given to me in the past,
24
51970
2030
que me has brindado en el pasado,
00:54
and that I hope you continue to give me in the future.
25
54000
2450
y que espero me sigas brindando en el futuro.
00:56
It just makes it easier
26
56450
1170
Simplemente hace que sea más fácil
00:57
for me to create great content for everyone.
27
57620
3033
para mí crear contenido excelente para todos.
01:00
(cheerful music)
28
60653
2750
(música alegre)
01:08
Hi, Bob the Canadian here.
29
68340
1140
Hola, aquí Bob el canadiense.
01:09
Welcome to "Wednesdays with Bob" number 17.
30
69480
2500
Bienvenido a "Miércoles con Bob" número 17.
01:11
Remember, even though this isn't an English lesson,
31
71980
2620
Recuerde, aunque esta no es una lección de inglés,
01:14
there are word-for-word English subtitles
32
74600
1870
hay subtítulos en inglés palabra por palabra
01:16
and the complete transcript below if you need it.
33
76470
3200
y la transcripción completa a continuación si la necesita.
01:19
Today I thought I would tell you a little story
34
79670
2270
Hoy pensé en contarles una pequeña historia
01:21
about something I did when I was a kid.
35
81940
1980
sobre algo que hice cuando era niño.
01:23
When I was about 10 or 11 years old,
36
83920
1880
Cuando yo tenía como 10 u 11 años,
01:25
I can't remember exactly, a man came to the farm
37
85800
2990
no recuerdo exactamente, un señor vino a la finca
01:28
to fix one of the pieces of farm equipment for my dad.
38
88790
3033
a arreglar una de las maquinarias agrícolas de mi papá.
01:33
And I'm not sure exactly what was broken,
39
93120
2140
Y no estoy seguro de qué se rompió exactamente,
01:35
but my dad and the man who came to the farm,
40
95260
2570
pero mi papá y el hombre que vino a la
01:37
they worked on this piece of equipment.
41
97830
1500
granja trabajaron en este equipo.
01:39
The man had lots of tools and as he was fixing things,
42
99330
4240
El hombre tenía muchas herramientas y mientras arreglaba las cosas,
01:43
at a certain point, he needed his knife,
43
103570
1790
en un momento determinado, necesitó su navaja,
01:45
and out of his pocket, he took a really nice little,
44
105360
2910
y de su bolsillo, sacó una pequeña muy bonita,
01:48
what we would call a jackknife.
45
108270
1570
lo que llamaríamos una navaja.
01:49
So that's a knife with a blade that opens and closes.
46
109840
3570
Eso es un cuchillo con una hoja que se abre y se cierra.
01:53
And he opened up the jackknife and he did something
47
113410
2300
Y abrió la navaja e hizo algo
01:55
while he was fixing the piece of farm equipment.
48
115710
2700
mientras arreglaba el equipo agrícola.
01:58
And then he closed it and he set it down.
49
118410
2750
Y luego lo cerró y lo dejó.
02:01
And as he continued to work on the farm equipment,
50
121160
2290
Y mientras continuaba trabajando en el equipo agrícola,
02:03
he kinda kicked it a few times and it kind of moved away
51
123450
3660
lo pateó un par de veces y se alejó
02:07
from him to a spot where it was close to me.
52
127110
3390
de él a un lugar donde estaba cerca de mí.
02:10
And I thought it was a really cool knife.
53
130500
2400
Y pensé que era un cuchillo realmente genial.
02:12
I thought it was really neat. I thought it was awesome.
54
132900
2400
Pensé que era realmente genial. Pensé que era genial.
02:15
And I wanted it.
55
135300
1260
Y yo lo quería.
02:16
So I kicked it away a little bit.
56
136560
3420
Así que lo pateé un poco.
02:19
I kicked it away and I covered it up with some hay.
57
139980
3250
Lo pateé y lo cubrí con un poco de heno.
02:23
There was some hay on the ground
58
143230
1600
Había un poco de heno en el suelo
02:24
and I just kinda stood there
59
144830
1140
y me quedé allí
02:25
and watched while he continued fixing the farm equipment.
60
145970
3050
y observé mientras él continuaba arreglando el equipo agrícola.
02:29
And he kept talking with my dad
61
149020
2500
Y siguió hablando con mi papá
02:31
and eventually it was fixed,
62
151520
1470
y finalmente se arregló,
02:32
and he cleaned up all his tools, except for the knife.
63
152990
3770
y limpió todas sus herramientas, excepto el cuchillo.
02:36
And he put all his tools in his toolbox,
64
156760
2230
Y puso todas sus herramientas en su caja de herramientas,
02:38
and he went back to his truck,
65
158990
1790
y volvió a su camioneta,
02:40
and my dad and him were just standing, talking by the truck.
66
160780
3420
y mi papá y él estaban parados, hablando junto a la camioneta.
02:44
By the way, I have never shared this before
67
164200
1820
Por cierto, nunca antes había compartido esto,
02:46
but one of the reasons I think I am good at YouTube
68
166020
3470
pero una de las razones por las que creo que soy bueno en YouTube
02:49
is because I inherited from my dad the ability to talk.
69
169490
3690
es porque heredé de mi padre la capacidad de hablar.
02:53
My dad was a talker. He really liked talking to people.
70
173180
3690
Mi papá era un hablador. Le gustaba mucho hablar con la gente.
02:56
And I don't know if I've shared this before either,
71
176870
1920
Y tampoco sé si he compartido esto antes,
02:58
but my dad passed away a long time ago,
72
178790
3240
pero mi papá falleció hace mucho tiempo,
03:02
when I was much younger.
73
182030
1150
cuando yo era mucho más joven.
03:03
I think I was 29 or 30 when my dad passed away.
74
183180
3750
Creo que tenía 29 o 30 años cuando mi papá falleció.
03:06
Anyways, let's get back to the story.
75
186930
3443
De todos modos, volvamos a la historia.
03:11
I felt guilty.
76
191510
1300
Me siento culpable.
03:12
I went back and I got the knife from under the hay,
77
192810
3180
Regresé y saqué el cuchillo de debajo del heno,
03:15
and I was gonna keep the knife.
78
195990
1170
y me lo iba a quedar.
03:17
And I thought, "This is so cool. I've gotten this knife."
79
197160
2880
Y pensé: "Esto es genial. Tengo este cuchillo".
03:20
And then I felt extremely guilty.
80
200040
2760
Y entonces me sentí extremadamente culpable.
03:22
And I ran to the man by his truck.
81
202800
3320
Y corrí hacia el hombre que estaba junto a su camioneta.
03:26
He was standing there talking to my dad.
82
206120
1660
Estaba parado allí hablando con mi papá.
03:27
I ran over and I said, "You forgot your knife."
83
207780
3830
Corrí y dije: "Olvidaste tu cuchillo".
03:31
And then what happened next,
84
211610
1360
Y luego, lo que sucedió a continuación,
03:32
I'll remember for a very long time.
85
212970
2390
lo recordaré durante mucho tiempo.
03:35
He thanked me.
86
215360
1370
me dio las gracias
03:36
He was very, very thankful.
87
216730
1790
Estaba muy, muy agradecido.
03:38
He just said, "Oh, thank you so much."
88
218520
2830
Simplemente dijo: "Oh, muchas gracias".
03:41
And he praised me for being such an honest person.
89
221350
4020
Y me elogió por ser una persona tan honesta.
03:45
And I still feel funny about that because the reality is
90
225370
5000
Y todavía me siento raro por eso porque la realidad es
03:50
that initially I wasn't an honest person.
91
230480
2730
que inicialmente no era una persona honesta.
03:53
Initially, I was going to steal his knife,
92
233210
2880
Al principio iba a robarle el cuchillo,
03:56
but I decided not to,
93
236090
1590
pero decidí no hacerlo,
03:57
and I ran and I gave it back to him.
94
237680
1850
corrí y se lo devolví.
03:59
So just a little story about Bob the Canadian
95
239530
2720
Así que solo una pequeña historia sobre Bob el canadiense
04:02
from when he was a kid.
96
242250
1050
de cuando era niño.
04:03
Hopefully you enjoyed it and I'll see you next Wednesday
97
243300
2870
Espero que lo hayan disfrutado y los veré el próximo miércoles
04:06
with another "Wednesdays with Bob" video.
98
246170
2183
con otro video de "Miércoles con Bob".
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7