Learn English Through Story - Bob the Thief - Wednesdays with Bob #17

17,194 views ・ 2020-08-20

Learn English with Bob the Canadian


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
340
1130
Xin chào, Bob người Canada ở đây.
00:01
This is kind of a little intro
1
1470
1700
Đây là phần giới thiệu nhỏ
00:03
to the "Wednesdays with Bob" video for today,
2
3170
3380
cho video "Thứ Tư với Bob" ngày hôm nay,
00:06
where I tell a little bit of an embarrassing story.
3
6550
2220
nơi tôi kể một câu chuyện hơi đáng xấu hổ.
00:08
I think you'll like it,
4
8770
1290
Tôi nghĩ bạn sẽ thích nó,
00:10
but a "Wednesdays with Bob" video is an extra video
5
10060
2700
nhưng video "Thứ Tư với Bob" là video bổ sung
00:12
that you get once a week if you are a member.
6
12760
2590
mà bạn nhận được mỗi tuần một lần nếu bạn là thành viên.
00:15
Every couple of months, I do like to publish
7
15350
2270
Vài tháng một lần, tôi muốn xuất bản
00:17
the "Wednesdays with Bob" video publicly
8
17620
2120
công khai video "Thứ Tư với Bob"
00:19
so that everybody can see it.
9
19740
1980
để mọi người có thể xem.
00:21
And even though the "Wednesdays with Bob" videos
10
21720
2210
Và mặc dù các video "Wednesdays with Bob"
00:23
aren't English lessons, they do come
11
23930
2090
không phải là các bài học tiếng Anh, nhưng chúng
00:26
with word-for-word English subtitles,
12
26020
1590
có phụ đề tiếng Anh từng từ
00:27
and there's usually a complete transcript
13
27610
2010
và thường có một bản ghi đầy đủ
00:29
in the description, just to kinda help you.
14
29620
2410
trong phần mô tả, chỉ để giúp bạn phần nào.
00:32
Again, the video will start in a moment.
15
32030
2150
Xin nhắc lại, video sẽ bắt đầu sau giây lát.
00:34
I'll tell a little story about when I was a kid.
16
34180
2520
Tôi sẽ kể một câu chuyện nhỏ khi tôi còn nhỏ.
00:36
I'm not sure I wanted to share this story,
17
36700
2210
Tôi không chắc mình muốn chia sẻ câu chuyện này,
00:38
but I think you'll like it.
18
38910
1810
nhưng tôi nghĩ bạn sẽ thích nó.
00:40
But I do wanna say a couple of things.
19
40720
1740
Nhưng tôi muốn nói đôi điều.
00:42
If you're not a member and you would like to thank me
20
42460
2350
Nếu bạn không phải là thành viên và bạn muốn cảm ơn tôi
00:44
or to support me in the work I do on this channel,
21
44810
2540
hoặc hỗ trợ tôi trong công việc tôi làm trên kênh này,
00:47
there is a join button below.
22
47350
1790
có một nút tham gia bên dưới.
00:49
And if you are a member, thank you very much for the support
23
49140
2830
Và nếu bạn là thành viên, xin chân thành cảm ơn sự ủng hộ
00:51
that you have given to me in the past,
24
51970
2030
mà bạn đã dành cho tôi trong thời gian qua,
00:54
and that I hope you continue to give me in the future.
25
54000
2450
và tôi hy vọng bạn sẽ tiếp tục ủng hộ tôi trong tương lai.
00:56
It just makes it easier
26
56450
1170
Nó chỉ
00:57
for me to create great content for everyone.
27
57620
3033
giúp tôi tạo nội dung tuyệt vời cho mọi người dễ dàng hơn.
01:00
(cheerful music)
28
60653
2750
(nhạc vui vẻ)
01:08
Hi, Bob the Canadian here.
29
68340
1140
Xin chào, Bob người Canada đây.
01:09
Welcome to "Wednesdays with Bob" number 17.
30
69480
2500
Chào mừng bạn đến với "Wednesdays with Bob" số 17.
01:11
Remember, even though this isn't an English lesson,
31
71980
2620
Hãy nhớ rằng, mặc dù đây không phải là một bài học tiếng Anh nhưng
01:14
there are word-for-word English subtitles
32
74600
1870
vẫn có phụ đề tiếng Anh từng từ
01:16
and the complete transcript below if you need it.
33
76470
3200
và bảng điểm đầy đủ bên dưới nếu bạn cần.
01:19
Today I thought I would tell you a little story
34
79670
2270
Hôm nay tôi nghĩ tôi sẽ kể cho bạn nghe một câu chuyện nhỏ
01:21
about something I did when I was a kid.
35
81940
1980
về một việc tôi đã làm khi còn bé.
01:23
When I was about 10 or 11 years old,
36
83920
1880
Khi tôi khoảng 10 hay 11 tuổi,
01:25
I can't remember exactly, a man came to the farm
37
85800
2990
tôi không nhớ chính xác, một người đàn ông đến trang trại
01:28
to fix one of the pieces of farm equipment for my dad.
38
88790
3033
để sửa một trong những thiết bị nông nghiệp cho bố tôi.
01:33
And I'm not sure exactly what was broken,
39
93120
2140
Và tôi không chắc chính xác cái gì đã bị hỏng,
01:35
but my dad and the man who came to the farm,
40
95260
2570
nhưng bố tôi và người đàn ông đến trang trại,
01:37
they worked on this piece of equipment.
41
97830
1500
họ đã làm việc trên thiết bị này.
01:39
The man had lots of tools and as he was fixing things,
42
99330
4240
Người đàn ông này có rất nhiều dụng cụ và khi sửa chữa mọi thứ,
01:43
at a certain point, he needed his knife,
43
103570
1790
đến một lúc nào đó, anh ta cần đến con dao của mình
01:45
and out of his pocket, he took a really nice little,
44
105360
2910
, và anh ta lấy trong túi ra một con dao nhỏ rất đẹp,
01:48
what we would call a jackknife.
45
108270
1570
cái mà chúng ta gọi là dao xếp.
01:49
So that's a knife with a blade that opens and closes.
46
109840
3570
Vì vậy, đó là một con dao có lưỡi mở và đóng.
01:53
And he opened up the jackknife and he did something
47
113410
2300
Và anh ấy mở con dao xếp và anh ấy đã làm gì đó
01:55
while he was fixing the piece of farm equipment.
48
115710
2700
trong khi sửa chữa các thiết bị nông nghiệp.
01:58
And then he closed it and he set it down.
49
118410
2750
Và sau đó anh ấy đóng nó lại và anh ấy đặt nó xuống.
02:01
And as he continued to work on the farm equipment,
50
121160
2290
Và khi anh ấy tiếp tục làm việc trên thiết bị nông trại,
02:03
he kinda kicked it a few times and it kind of moved away
51
123450
3660
anh ấy đã đá nó vài lần và nó di chuyển ra
02:07
from him to a spot where it was close to me.
52
127110
3390
xa anh ấy đến một nơi gần với tôi.
02:10
And I thought it was a really cool knife.
53
130500
2400
Và tôi nghĩ đó là một con dao rất ngầu.
02:12
I thought it was really neat. I thought it was awesome.
54
132900
2400
Tôi nghĩ rằng nó thực sự gọn gàng. Tôi nghĩ rằng nó khá là tuyệt.
02:15
And I wanted it.
55
135300
1260
Và tôi muốn nó.
02:16
So I kicked it away a little bit.
56
136560
3420
Vì vậy, tôi đá nó đi một chút.
02:19
I kicked it away and I covered it up with some hay.
57
139980
3250
Tôi đá nó đi và phủ một ít cỏ khô lên trên.
02:23
There was some hay on the ground
58
143230
1600
Có một ít cỏ khô trên mặt đất
02:24
and I just kinda stood there
59
144830
1140
và tôi chỉ đứng đó
02:25
and watched while he continued fixing the farm equipment.
60
145970
3050
và quan sát trong khi anh ấy tiếp tục sửa chữa các thiết bị nông nghiệp.
02:29
And he kept talking with my dad
61
149020
2500
Và anh ấy tiếp tục nói chuyện với bố tôi
02:31
and eventually it was fixed,
62
151520
1470
và cuối cùng nó đã được sửa xong,
02:32
and he cleaned up all his tools, except for the knife.
63
152990
3770
và anh ấy thu dọn tất cả các dụng cụ của mình, ngoại trừ con dao.
02:36
And he put all his tools in his toolbox,
64
156760
2230
Và anh ấy đặt tất cả các dụng cụ của mình vào hộp dụng cụ của mình,
02:38
and he went back to his truck,
65
158990
1790
và anh ấy quay trở lại chiếc xe tải của mình,
02:40
and my dad and him were just standing, talking by the truck.
66
160780
3420
còn bố tôi và anh ấy chỉ đứng nói chuyện cạnh chiếc xe tải.
02:44
By the way, I have never shared this before
67
164200
1820
Nhân tiện, tôi chưa bao giờ chia sẻ điều này trước đây
02:46
but one of the reasons I think I am good at YouTube
68
166020
3470
nhưng một trong những lý do khiến tôi nghĩ mình giỏi YouTube
02:49
is because I inherited from my dad the ability to talk.
69
169490
3690
là vì tôi được thừa hưởng khả năng nói chuyện từ bố.
02:53
My dad was a talker. He really liked talking to people.
70
173180
3690
Bố tôi là người nói nhiều. Anh ấy thực sự thích nói chuyện với mọi người.
02:56
And I don't know if I've shared this before either,
71
176870
1920
Và tôi cũng không biết mình đã chia sẻ điều này trước đây chưa,
02:58
but my dad passed away a long time ago,
72
178790
3240
nhưng bố tôi đã qua đời từ lâu,
03:02
when I was much younger.
73
182030
1150
khi tôi còn rất trẻ.
03:03
I think I was 29 or 30 when my dad passed away.
74
183180
3750
Tôi nghĩ rằng tôi đã 29 hoặc 30 khi bố tôi qua đời.
03:06
Anyways, let's get back to the story.
75
186930
3443
Dù sao đi nữa, hãy trở lại với câu chuyện.
03:11
I felt guilty.
76
191510
1300
Tôi cảm thấy tội lỗi.
03:12
I went back and I got the knife from under the hay,
77
192810
3180
Tôi quay lại và lấy con dao từ dưới đống cỏ khô,
03:15
and I was gonna keep the knife.
78
195990
1170
và tôi sẽ giữ con dao.
03:17
And I thought, "This is so cool. I've gotten this knife."
79
197160
2880
Và tôi nghĩ, "Điều này thật tuyệt. Mình đã có con dao này."
03:20
And then I felt extremely guilty.
80
200040
2760
Và rồi tôi cảm thấy tội lỗi vô cùng.
03:22
And I ran to the man by his truck.
81
202800
3320
Và tôi chạy đến chỗ người đàn ông bằng xe tải của anh ta.
03:26
He was standing there talking to my dad.
82
206120
1660
Anh ấy đang đứng đó nói chuyện với bố tôi.
03:27
I ran over and I said, "You forgot your knife."
83
207780
3830
Tôi chạy đến và nói: "Bạn để quên con dao của mình."
03:31
And then what happened next,
84
211610
1360
Và rồi những gì xảy ra tiếp theo,
03:32
I'll remember for a very long time.
85
212970
2390
tôi sẽ nhớ rất lâu.
03:35
He thanked me.
86
215360
1370
Anh cảm ơn tôi.
03:36
He was very, very thankful.
87
216730
1790
Anh ấy rất, rất biết ơn.
03:38
He just said, "Oh, thank you so much."
88
218520
2830
Anh ấy chỉ nói, "Ồ, cảm ơn bạn rất nhiều."
03:41
And he praised me for being such an honest person.
89
221350
4020
Và anh ấy khen tôi là một người thật thà.
03:45
And I still feel funny about that because the reality is
90
225370
5000
Và tôi vẫn cảm thấy buồn cười về điều đó bởi vì thực tế
03:50
that initially I wasn't an honest person.
91
230480
2730
là ban đầu tôi không phải là một người trung thực.
03:53
Initially, I was going to steal his knife,
92
233210
2880
Ban đầu, tôi định lấy trộm con dao của anh ta,
03:56
but I decided not to,
93
236090
1590
nhưng tôi quyết định không làm thế,
03:57
and I ran and I gave it back to him.
94
237680
1850
và tôi chạy đi và trả lại cho anh ta.
03:59
So just a little story about Bob the Canadian
95
239530
2720
Đây chỉ là một câu chuyện nhỏ về Bob người
04:02
from when he was a kid.
96
242250
1050
Canada khi anh ấy còn là một đứa trẻ.
04:03
Hopefully you enjoyed it and I'll see you next Wednesday
97
243300
2870
Hy vọng rằng bạn thích nó và tôi sẽ gặp bạn vào Thứ Tư tới
04:06
with another "Wednesdays with Bob" video.
98
246170
2183
với một video "Thứ Tư với Bob" khác.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7