An Outdoor English Lesson About Spring! Enjoy!

40,816 views ・ 2022-04-19

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So the other day, I did a lesson about spring,
0
740
2880
بنابراین روز دیگر، من یک درس در مورد بهار انجام
00:03
and I thought because it was such a nice spring day,
1
3620
2240
دادم، و فکر کردم چون روز بهاری بسیار خوبی بود
00:05
I should come out and do a little bit of a review for you.
2
5860
3540
، باید بیرون بیایم و کمی برای شما مرور کنم.
00:09
As you can see, I'm wearing my spring jacket,
3
9400
3130
همانطور که می بینید، من کت بهاره ام را
00:12
and I'm also wearing my rubber boots.
4
12530
3120
پوشیده ام و همچنین چکمه های لاستیکی ام را پوشیده ام.
00:15
It's nice to have rubber boots in the spring,
5
15650
2292
داشتن چکمه های لاستیکی در بهار خوب است
00:17
so that when you walk in something like this puddle,
6
17942
2828
که وقتی در چیزی شبیه این گودال راه می روید
00:20
and we have lots of puddles, my feet don't get wet.
7
20770
3780
و ما گودال های زیادی داریم، پاهای من خیس نمی شود.
00:24
We've been having quite a few spring showers lately.
8
24550
3090
اخیراً چند بار باران بهاری داشته ایم.
00:27
So there's definitely puddles in the driveway,
9
27640
3370
بنابراین قطعاً گودال‌هایی در راهرو وجود دارد،
00:31
and it's nice to have rubber boots,
10
31010
1420
و داشتن چکمه‌های لاستیکی خوب است،
00:32
so I can walk through them without getting my feet wet.
11
32430
3520
بنابراین می‌توانم بدون خیس شدن پاهایم از میان آنها عبور کنم.
00:35
When you walk over here,
12
35950
833
وقتی از اینجا عبور می کنید،
00:36
you can notice that the grass is turning green.
13
36783
3947
متوجه می شوید که چمن ها در حال سبز شدن هستند.
00:40
It's really nice to see the grass turning green.
14
40730
2860
دیدن سبز شدن چمن ها واقعاً خوب است.
00:43
Soon we'll have to mow it.
15
43590
1650
به زودی ما باید آن را بتراشیم.
00:45
It certainly is a lot nicer than it was a few weeks ago
16
45240
2474
مطمئناً بسیار زیباتر از چند هفته پیش است
00:47
when it was just really, really brown.
17
47714
3666
که واقعاً قهوه ای بود.
00:51
This tree though, doesn't have leaves yet.
18
51380
3070
اگرچه این درخت هنوز برگ ندارد.
00:54
It is going to leaf out in the next couple of weeks.
19
54450
3560
قرار است طی دو هفته آینده مشخص شود.
00:58
Right now, you can see that this tree has buds on it,
20
58010
4020
در حال حاضر، می بینید که این درخت جوانه هایی روی خود دارد
01:02
and inside the bud are probably tiny, tiny leaves
21
62030
3200
و در داخل جوانه احتمالاً برگ های ریز و ریزی وجود دارد
01:05
waiting to just come out in a few weeks.
22
65230
2520
که منتظرند تا چند هفته دیگر بیرون بیایند.
01:07
I can't wait for this tree to leaf out,
23
67750
2380
من نمی توانم صبر کنم تا این درخت برگ کند،
01:10
because then I will have some shade,
24
70130
2050
زیرا در آن صورت کمی سایه
01:12
and I can sit under there on a hot day,
25
72180
2740
خواهم داشت و می توانم در یک روز گرم زیر آن بنشینم
01:14
and the sun won't burn me,
26
74920
2700
و آفتاب مرا نسوزاند،
01:17
one of the problems that I have sometimes
27
77620
1585
یکی از مشکلاتی است که گاهی اوقات
01:19
in the spring and in the summer.
28
79205
2695
در بهار و در تابستان.
01:21
Now unfortunately, the geese,
29
81900
2170
حالا متاسفانه غازها
01:24
which usually migrate south in the winter,
30
84070
3357
که معمولا در زمستان به جنوب مهاجرت می کنند
01:27
and come back in the spring, they're not here today.
31
87427
3293
و در بهار برمی گردند، امروز اینجا نیستند.
01:30
Actually, that's not true.
32
90720
870
در واقع، این درست نیست.
01:31
They were here earlier this morning,
33
91590
1850
امروز صبح اینجا بودند
01:33
and they decided to go somewhere else.
34
93440
2650
و تصمیم گرفتند به جای دیگری بروند.
01:36
I thought that they would be in the video,
35
96090
2160
من فکر می کردم که آنها در ویدیو هستند،
01:38
but I'll show you some geese
36
98250
1710
اما من به شما چند غاز را
01:39
maybe in another video sometime.
37
99960
1943
ممکن است در یک ویدیوی دیگر نشان دهم.
01:42
As we walk this way,
38
102750
1120
همانطور که در این راه قدم می‌زنیم،
01:43
I just wanna say it's nice to be outside in the spring.
39
103870
3970
فقط می‌خواهم بگویم که بیرون بودن در بهار خوب است.
01:47
In the springtime,
40
107840
1080
در فصل بهار
01:48
there's a lot of opportunities to go outside for fresh air.
41
108920
4350
، فرصت های زیادی برای بیرون رفتن برای هوای تازه وجود دارد.
01:53
I am really enjoying the fresh air and the spring breeze
42
113270
5000
من واقعاً از هوای تازه و نسیم بهاری
01:58
that's blowing this morning.
43
118500
1090
که امروز صبح می وزد لذت می برم.
01:59
Hopefully it's not making the audio sound weird.
44
119590
3480
امیدوارم صدا را عجیب و غریب نسازد.
02:03
Sometimes when it's too windy, that happens.
45
123070
3050
گاهی اوقات وقتی هوا خیلی باد می آید، این اتفاق می افتد.
02:06
Hey, when you look at my vehicles,
46
126120
1730
هی، وقتی به وسایل نقلیه من نگاه می کنید
02:07
the red van has normal tires on it,
47
127850
2830
، ون قرمز لاستیک های معمولی روی آن است،
02:10
but the blue van still has snow tires on it.
48
130680
3670
اما وانت آبی هنوز لاستیک های برفی روی آن است.
02:14
One of the things we do in spring
49
134350
1360
یکی از کارهایی که در بهار انجام
02:15
is we take the snow tires off our vehicles.
50
135710
2342
می دهیم این است که لاستیک های برفی را از روی وسایل نقلیه خود در می آوریم.
02:18
We take the winter tires off, and we put on normal tires.
51
138052
4171
لاستیک های زمستانی را در می آوریم و لاستیک های معمولی می پوشیم.
02:24
If I'm quiet, you can hear a bird chirping,
52
144010
2940
اگر ساکت باشم ، صدای جیر جیر پرنده ای را می شنوی که
02:26
definitely another sign of spring.
53
146950
2503
قطعا نشانه ای دیگر از بهار است.
02:31
Hopefully my microphone is picking that up.
54
151010
2203
امیدوارم میکروفون من آن را انتخاب کند.
02:35
As we walk this way,
55
155930
1090
همانطور که در این راه قدم می زنیم،
02:37
you'll see that this tree has buds on it as well.
56
157020
2990
می بینید که این درخت نیز جوانه هایی روی خود دارد.
02:40
Soon, these three trees will leaf out,
57
160010
2860
به زودی، این سه درخت برگ خواهند شد
02:42
and we'll have lots of shade over here too.
58
162870
2520
و ما در اینجا نیز سایه زیادی خواهیم داشت.
02:45
And I'm glad I have my rubber boots on still,
59
165390
2200
و خوشحالم که چکمه‌های لاستیکی‌ام را هنوز به پا دارم،
02:47
because if you can see down here, there's a lot of mud.
60
167590
4500
زیرا اگر بتوانید اینجا را ببینید، گل و لای زیادی وجود دارد.
02:52
You can even see my footprints after I step here.
61
172090
2820
حتی بعد از اینکه پا به اینجا گذاشتم، می توانید رد پای من را ببینید.
02:54
So I'm glad I'm wearing rubber boots,
62
174910
1900
بنابراین خوشحالم که چکمه های لاستیکی پوشیده
02:56
so that I can step in the mud with no problems.
63
176810
4090
ام تا بتوانم بدون مشکل قدم در گل و لای بگذارم.
03:00
I was going to show you daffodils and tulips,
64
180900
2940
من قصد داشتم گل نرگس و لاله را به شما نشان دهم،
03:03
but I actually think there's only daffodils here.
65
183840
3850
اما در واقع فکر می کنم اینجا فقط نرگس وجود دارد.
03:07
So this is a bed, a flower bed.
66
187690
2910
بنابراین این یک تخت، یک تخت گل است.
03:10
These are daffodils.
67
190600
1410
اینها نرگس هستند.
03:12
Those are the nice yellow flowers.
68
192010
1520
این گلهای زرد زیبا هستند.
03:13
They will bloom in about two or three weeks.
69
193530
2970
آنها در حدود دو یا سه هفته شکوفا می شوند.
03:16
And hopefully we can get some together into bouquets,
70
196500
4900
و امیدوارم بتوانیم تعدادی را با هم به صورت دسته گل تهیه کنیم
03:21
and sell them.
71
201400
1770
و آنها را بفروشیم.
03:23
But hey, anyways,
72
203170
890
اما هی، به هر حال،
03:24
thank you so much for watching this little review lesson.
73
204060
3000
از تماشای این درس مروری بسیار سپاسگزارم.
03:27
I hope you enjoyed walking out here with me.
74
207060
3240
امیدوارم از قدم زدن در اینجا با من لذت برده باشید.
03:30
I hope you enjoyed a little bit of nature,
75
210300
2200
امیدوارم کمی از طبیعت
03:32
the sounds of birds chirping,
76
212500
2040
، صدای جیر جیر پرندگان،
03:34
seeing the little buds on the trees, and all that.
77
214540
2620
دیدن جوانه های کوچک روی درختان و اینها لذت برده باشید.
03:37
I hope that you learned a lot of vocabulary about spring,
78
217160
2960
امیدوارم واژگان زیادی در مورد بهار یاد گرفته باشید،
03:40
and I hope you're having a good spring yourself
79
220120
1850
و امیدوارم
03:41
if you're in the Northern Hemisphere.
80
221970
1950
که اگر در نیمکره شمالی هستید، بهار خوبی را سپری کرده باشید.
03:43
Have a good day, I'll see you Friday, I guess,
81
223920
2750
روز خوبی داشته باشی، جمعه میبینمت، حدس میزنم
03:46
with a live stream, I hope to see you there, bye.
82
226670
3126
با پخش زنده، امیدوارم اونجا ببینمت، خداحافظ.
03:49
(upbeat music)
83
229796
2667
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7