An Outdoor English Lesson About Spring! Enjoy!

40,816 views ใƒป 2022-04-19

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
So the other day, I did a lesson about spring,
0
740
2880
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ ๆ˜ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒ
00:03
and I thought because it was such a nice spring day,
1
3620
2240
ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๆ˜ฅใฎๆ—ฅใ ใฃใŸใฎใงใ€
00:05
I should come out and do a little bit of a review for you.
2
5860
3540
ๅ‡บใฆใใฆ ๅฐ‘ใ—ใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:09
As you can see, I'm wearing my spring jacket,
3
9400
3130
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏ ๆ˜ฅใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็€ใฆ
00:12
and I'm also wearing my rubber boots.
4
12530
3120
ใŠใ‚Šใ€ใ‚ดใƒ ้•ท้ดใ‚‚ๅฑฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:15
It's nice to have rubber boots in the spring,
5
15650
2292
ๆ˜ฅใซใ‚ดใƒ ้•ท้ดใ‚’ๅฑฅใใจใ„ใ„
00:17
so that when you walk in something like this puddle,
6
17942
2828
ใฎใงใ€ ใ“ใฎๆฐดใŸใพใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ‚‚ใ€
00:20
and we have lots of puddles, my feet don't get wet.
7
20770
3780
ๆฐดใŸใพใ‚ŠใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใง ใ€่ถณใŒๆฟกใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆœ€่ฟ‘
00:24
We've been having quite a few spring showers lately.
8
24550
3090
ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ ๆ•ฐใฎๆ˜ฅใฎใซใ‚ใ‹้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:27
So there's definitely puddles in the driveway,
9
27640
3370
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ง้“ใซใฏ้–“้•ใ„ใชใๆฐดใŸใพใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Š
00:31
and it's nice to have rubber boots,
10
31010
1420
ใพใ™ใ€‚ใ‚ดใƒ ้•ท้ดใ‚’ๅฑฅใใจ
00:32
so I can walk through them without getting my feet wet.
11
32430
3520
ใ€่ถณใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ•ใšใซๆฐดใŸใพใ‚Šใ‚’ๆญฉใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
00:35
When you walk over here,
12
35950
833
ใ“ใ“
00:36
you can notice that the grass is turning green.
13
36783
3947
ใ‚’ๆญฉใใจใ€ ่‰ใŒ็ท‘ใซๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:40
It's really nice to see the grass turning green.
14
40730
2860
่‰ใŒ็ท‘ใซๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ„ใงใ™ ใ€‚
00:43
Soon we'll have to mow it.
15
43590
1650
ใ™ใใซใใ‚Œใ‚’ๅˆˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:45
It certainly is a lot nicer than it was a few weeks ago
16
45240
2474
็ขบใ‹ใซใ€ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่Œถ่‰ฒ ใ ใฃใŸๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจใ„ใ„ใงใ™
00:47
when it was just really, really brown.
17
47714
3666
ใ€‚
00:51
This tree though, doesn't have leaves yet.
18
51380
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๆœจใซใฏใพใ ่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:54
It is going to leaf out in the next couple of weeks.
19
54450
3560
ใใ‚Œใฏ ๆฌกใฎๆ•ฐ้€ฑ้–“ใง่‘‰ใ‚’ๅ‡บใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
00:58
Right now, you can see that this tree has buds on it,
20
58010
4020
ไปŠใ€ ใ“ใฎๆœจใซใฏ
01:02
and inside the bud are probably tiny, tiny leaves
21
62030
3200
ใคใผใฟใŒใ‚ใ‚Šใ€ใคใผใฟใฎไธญใซใฏ ใŠใใ‚‰ใๅฐใ•ใชๅฐใ•ใช่‘‰
01:05
waiting to just come out in a few weeks.
22
65230
2520
ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใงๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:07
I can't wait for this tree to leaf out,
23
67750
2380
ใ“ใฎๆœจใŒ่‘‰ใฃใฑใซใชใ‚‹ใฎใŒๅพ…ใกใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:10
because then I will have some shade,
24
70130
2050
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐๆ—ฅ้™ฐใซ
01:12
and I can sit under there on a hot day,
25
72180
2740
ใชใ‚Šใ€ๆš‘ใ„ๆ—ฅใซใใฎไธ‹ใซๅบงใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
01:14
and the sun won't burn me,
26
74920
2700
ใ€ๅคช้™ฝใŒ็งใ‚’็‡ƒใ‚„ใ•ใชใ„ใ‹ใ‚‰
01:17
one of the problems that I have sometimes
27
77620
1585
ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒๆ™‚ใ€…ๆŠฑใˆใ‚‹ๅ•้กŒใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
01:19
in the spring and in the summer.
28
79205
2695
ๆ˜ฅใจๅคใ€‚
01:21
Now unfortunately, the geese,
29
81900
2170
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰
01:24
which usually migrate south in the winter,
30
84070
3357
ใ€้€šๅธธใฏๅ†ฌใซๅ—ใซ็งปๅ‹•
01:27
and come back in the spring, they're not here today.
31
87427
3293
ใ—ใ€ๆ˜ฅใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ‚ฌใƒใƒงใ‚ฆใฏใ€ ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:30
Actually, that's not true.
32
90720
870
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:31
They were here earlier this morning,
33
91590
1850
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๆœๆ—ฉใใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€
01:33
and they decided to go somewhere else.
34
93440
2650
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
01:36
I thought that they would be in the video,
35
96090
2160
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซๅ‡บใฆใใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€
01:38
but I'll show you some geese
36
98250
1710
ใ„ใคใ‹ๅˆฅใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ‚ฌใƒใƒงใ‚ฆใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™
01:39
maybe in another video sometime.
37
99960
1943
ใ€‚
01:42
As we walk this way,
38
102750
1120
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ
01:43
I just wanna say it's nice to be outside in the spring.
39
103870
3970
ใ€ๆ˜ฅใซๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใฎใŒใ„ใ„ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
01:47
In the springtime,
40
107840
1080
ๆ˜ฅใซใชใ‚‹ใจใ€
01:48
there's a lot of opportunities to go outside for fresh air.
41
108920
4350
ๅค–ใซๅ‡บใฆๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ๆฉŸไผšใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปŠๆœๅนใ
01:53
I am really enjoying the fresh air and the spring breeze
42
113270
5000
ๆ–ฐ้ฎฎใช ็ฉบๆฐ—ใจๆ˜ฅใฎใใ‚ˆ้ขจ
01:58
that's blowing this morning.
43
118500
1090
ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
01:59
Hopefully it's not making the audio sound weird.
44
119590
3480
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใใ‚Œ ใฏใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ๅฅ‡ๅฆ™ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ้ขจใŒ
02:03
Sometimes when it's too windy, that happens.
45
123070
3050
ๅผทใ™ใŽใ‚‹ใจ ใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:06
Hey, when you look at my vehicles,
46
126120
1730
ใญใˆใ€็งใฎ่ปŠใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ
02:07
the red van has normal tires on it,
47
127850
2830
ใ€่ตคใ„ใƒใƒณใซใฏ้€šๅธธใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใŒไป˜ใ„ใฆ
02:10
but the blue van still has snow tires on it.
48
130680
3670
ใ„ใพใ™ใŒใ€้’ใ„ใƒใƒณใซใฏ ใพใ ใ‚นใƒŽใƒผใ‚ฟใ‚คใƒคใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:14
One of the things we do in spring
49
134350
1360
ๆ˜ฅใซ่กŒใ†ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€
02:15
is we take the snow tires off our vehicles.
50
135710
2342
่ปŠใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒŽใƒผใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๅค–ใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:18
We take the winter tires off, and we put on normal tires.
51
138052
4171
ๅ†ฌ็”จใ‚ฟใ‚คใƒค ใ‚’ๅค–ใ—ใ€้€šๅธธใฎใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’่ฃ…็€ใ—ใพใ™ใ€‚
02:24
If I'm quiet, you can hear a bird chirping,
52
144010
2940
็งใŒ้™ใ‹ใชใ‚‰ ใ€้ณฅใฎใ•ใˆใšใ‚ŠใŒ่žใ“ใˆใพใ™
02:26
definitely another sign of spring.
53
146950
2503
ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใๆ˜ฅใฎๅˆฅใฎๅ…†ๅ€™ใงใ™ใ€‚
02:31
Hopefully my microphone is picking that up.
54
151010
2203
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใฎใƒžใ‚คใ‚ฏ ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‹พใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:35
As we walk this way,
55
155930
1090
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆญฉใใจ
02:37
you'll see that this tree has buds on it as well.
56
157020
2990
ใ€ใ“ใฎๆœจใซ ใ‚‚ใคใผใฟใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:40
Soon, these three trees will leaf out,
57
160010
2860
้–“ใ‚‚ใชใใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ3ๆœฌใฎๆœจใŒ่‘‰ใ‚’ๅ‡บใ—
02:42
and we'll have lots of shade over here too.
58
162870
2520
ใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎ ๆ—ฅ้™ฐใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:45
And I'm glad I have my rubber boots on still,
59
165390
2200
ใใ—ใฆใ€ ใ‚ดใƒ ้•ท้ดใ‚’ๅฑฅใ„ใฆ
02:47
because if you can see down here, there's a lot of mud.
60
167590
4500
ใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ ใ€‚ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ™ใจใ€ๆณฅใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
02:52
You can even see my footprints after I step here.
61
172090
2820
ใ“ใ“ใซ่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚ŒใŸๅพŒใงใ‚‚ใ€็งใฎ่ถณ่ทกใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:54
So I'm glad I'm wearing rubber boots,
62
174910
1900
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ดใƒ ้•ท้ดใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ„ใฆใ€ๆณฅใซๅ•้กŒใชใ
02:56
so that I can step in the mud with no problems.
63
176810
4090
่ถณใ‚’่ธใฟๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚ ๆฐดไป™ใจใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—
03:00
I was going to show you daffodils and tulips,
64
180900
2940
ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใŒ ใ€
03:03
but I actually think there's only daffodils here.
65
183840
3850
ๅฎŸใฏ ใ“ใ“ใซใฏๆฐดไป™ใ—ใ‹ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:07
So this is a bed, a flower bed.
66
187690
2910
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ€่Šฑๅฃ‡ใงใ™ใ€‚
03:10
These are daffodils.
67
190600
1410
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๆฐดไป™ใงใ™ใ€‚
03:12
Those are the nice yellow flowers.
68
192010
1520
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใช้ป„่‰ฒใ„่Šฑใงใ™ใ€‚
03:13
They will bloom in about two or three weeks.
69
193530
2970
็ด„ 2ใ€3้€ฑ้–“ใง้–‹่Šฑใ—ใพใ™ใ€‚
03:16
And hopefully we can get some together into bouquets,
70
196500
4900
ใใ—ใฆใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€็งใŸใกใฏ ใ„ใใคใ‹ใ‚’ใพใจใ‚ใฆ่ŠฑๆŸใซใ—ใ€
03:21
and sell them.
71
201400
1770
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฃฒใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
03:23
But hey, anyways,
72
203170
890
ใงใ‚‚ใญใˆใ€ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
03:24
thank you so much for watching this little review lesson.
73
204060
3000
ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
03:27
I hope you enjoyed walking out here with me.
74
207060
3240
็งใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใ‚’ๆ•ฃๆญฉใ—ใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
03:30
I hope you enjoyed a little bit of nature,
75
210300
2200
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ่‡ช็„ถใ€
03:32
the sounds of birds chirping,
76
212500
2040
้ณฅใฎใ•ใˆใšใ‚Šใ€ๆœจ
03:34
seeing the little buds on the trees, and all that.
77
214540
2620
ใฎๅฐใ•ใชใคใผใฟ ใชใฉใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ๆ˜ฅใซใคใ„ใฆ
03:37
I hope that you learned a lot of vocabulary about spring,
78
217160
2960
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ชžๅฝ™ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจ
03:40
and I hope you're having a good spring yourself
79
220120
1850
ใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅŒ—ๅŠ็ƒใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใง่‰ฏใ„ๆ˜ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
03:41
if you're in the Northern Hemisphere.
80
221970
1950
ใ€‚
03:43
Have a good day, I'll see you Friday, I guess,
81
223920
2750
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใ€‚ ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡
03:46
with a live stream, I hope to see you there, bye.
82
226670
3126
ใ†ใ€‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
03:49
(upbeat music)
83
229796
2667
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ๏ผ‰
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7