An Outdoor English Lesson About Spring! Enjoy!

40,591 views ・ 2022-04-19

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
So the other day, I did a lesson about spring,
0
740
2880
Outro dia, dei uma aula sobre a primavera
00:03
and I thought because it was such a nice spring day,
1
3620
2240
e pensei que, como era um belo dia de primavera,
00:05
I should come out and do a little bit of a review for you.
2
5860
3540
deveria sair e fazer uma pequena revisĂŁo para vocĂȘ.
00:09
As you can see, I'm wearing my spring jacket,
3
9400
3130
Como vocĂȘ pode ver, estou usando minha jaqueta de primavera
00:12
and I'm also wearing my rubber boots.
4
12530
3120
e também minhas botas de borracha.
00:15
It's nice to have rubber boots in the spring,
5
15650
2292
É bom ter botas de borracha na primavera,
00:17
so that when you walk in something like this puddle,
6
17942
2828
de modo que quando vocĂȘ anda em algo como esta poça,
00:20
and we have lots of puddles, my feet don't get wet.
7
20770
3780
e temos muitas poças, meus pés não ficam molhados. Ultimamente
00:24
We've been having quite a few spring showers lately.
8
24550
3090
temos tomado algumas chuvas de primavera.
00:27
So there's definitely puddles in the driveway,
9
27640
3370
Portanto, definitivamente hå poças na entrada da garagem,
00:31
and it's nice to have rubber boots,
10
31010
1420
e Ă© bom ter botas de borracha,
00:32
so I can walk through them without getting my feet wet.
11
32430
3520
para que eu possa caminhar por elas sem molhar os pés.
00:35
When you walk over here,
12
35950
833
Ao passar por aqui,
00:36
you can notice that the grass is turning green.
13
36783
3947
vocĂȘ pode notar que a grama estĂĄ ficando verde.
00:40
It's really nice to see the grass turning green.
14
40730
2860
É muito bom ver a grama ficando verde.
00:43
Soon we'll have to mow it.
15
43590
1650
Logo teremos que cortĂĄ-lo.
00:45
It certainly is a lot nicer than it was a few weeks ago
16
45240
2474
Certamente Ă© muito melhor do que era hĂĄ algumas semanas,
00:47
when it was just really, really brown.
17
47714
3666
quando era muito, muito marrom.
00:51
This tree though, doesn't have leaves yet.
18
51380
3070
Esta årvore, porém, ainda não tem folhas.
00:54
It is going to leaf out in the next couple of weeks.
19
54450
3560
Vai sair nas prĂłximas semanas.
00:58
Right now, you can see that this tree has buds on it,
20
58010
4020
Neste momento, vocĂȘ pode ver que esta ĂĄrvore tem botĂ”es,
01:02
and inside the bud are probably tiny, tiny leaves
21
62030
3200
e dentro do botĂŁo provavelmente hĂĄ folhas minĂșsculas
01:05
waiting to just come out in a few weeks.
22
65230
2520
esperando para sair em algumas semanas.
01:07
I can't wait for this tree to leaf out,
23
67750
2380
NĂŁo vejo a hora dessa ĂĄrvore brotar,
01:10
because then I will have some shade,
24
70130
2050
porque assim terei um pouco de sombra,
01:12
and I can sit under there on a hot day,
25
72180
2740
e posso sentar lĂĄ embaixo em um dia quente,
01:14
and the sun won't burn me,
26
74920
2700
e o sol nĂŁo vai me queimar,
01:17
one of the problems that I have sometimes
27
77620
1585
um dos problemas que Ă s vezes tenho
01:19
in the spring and in the summer.
28
79205
2695
no primavera e no verĂŁo.
01:21
Now unfortunately, the geese,
29
81900
2170
Infelizmente, os gansos,
01:24
which usually migrate south in the winter,
30
84070
3357
que geralmente migram para o sul no inverno
01:27
and come back in the spring, they're not here today.
31
87427
3293
e voltam na primavera, nĂŁo estĂŁo aqui hoje.
01:30
Actually, that's not true.
32
90720
870
Na verdade, isso nĂŁo Ă© verdade.
01:31
They were here earlier this morning,
33
91590
1850
Eles estiveram aqui esta manhĂŁ
01:33
and they decided to go somewhere else.
34
93440
2650
e decidiram ir para outro lugar.
01:36
I thought that they would be in the video,
35
96090
2160
Achei que eles estariam no vĂ­deo,
01:38
but I'll show you some geese
36
98250
1710
mas vou mostrar alguns gansos
01:39
maybe in another video sometime.
37
99960
1943
talvez em outro vĂ­deo em algum momento.
01:42
As we walk this way,
38
102750
1120
Enquanto caminhamos por aqui,
01:43
I just wanna say it's nice to be outside in the spring.
39
103870
3970
sĂł quero dizer que Ă© bom estar ao ar livre na primavera.
01:47
In the springtime,
40
107840
1080
Na primavera,
01:48
there's a lot of opportunities to go outside for fresh air.
41
108920
4350
hĂĄ muitas oportunidades de sair para tomar ar fresco.
01:53
I am really enjoying the fresh air and the spring breeze
42
113270
5000
Estou gostando muito do ar fresco e da brisa da primavera
01:58
that's blowing this morning.
43
118500
1090
que sopra esta manhĂŁ.
01:59
Hopefully it's not making the audio sound weird.
44
119590
3480
Espero que nĂŁo esteja fazendo o ĂĄudio soar estranho.
02:03
Sometimes when it's too windy, that happens.
45
123070
3050
Às vezes, quando está muito ventoso, isso acontece.
02:06
Hey, when you look at my vehicles,
46
126120
1730
Ei, quando vocĂȘ olha para os meus veĂ­culos,
02:07
the red van has normal tires on it,
47
127850
2830
a van vermelha tem pneus normais,
02:10
but the blue van still has snow tires on it.
48
130680
3670
mas a van azul ainda tem pneus para neve.
02:14
One of the things we do in spring
49
134350
1360
Uma das coisas que fazemos na primavera
02:15
is we take the snow tires off our vehicles.
50
135710
2342
Ă© tirar os pneus de neve de nossos veĂ­culos.
02:18
We take the winter tires off, and we put on normal tires.
51
138052
4171
Tiramos os pneus de inverno e colocamos pneus normais.
02:24
If I'm quiet, you can hear a bird chirping,
52
144010
2940
Se eu ficar quieto, vocĂȘ pode ouvir o chilrear de um pĂĄssaro,
02:26
definitely another sign of spring.
53
146950
2503
definitivamente outro sinal da primavera.
02:31
Hopefully my microphone is picking that up.
54
151010
2203
Espero que meu microfone esteja captando isso.
02:35
As we walk this way,
55
155930
1090
Enquanto caminhamos por aqui,
02:37
you'll see that this tree has buds on it as well.
56
157020
2990
vocĂȘ verĂĄ que esta ĂĄrvore tambĂ©m tem botĂ”es.
02:40
Soon, these three trees will leaf out,
57
160010
2860
Em breve, essas trĂȘs ĂĄrvores vĂŁo brotar
02:42
and we'll have lots of shade over here too.
58
162870
2520
e teremos muita sombra por aqui também.
02:45
And I'm glad I have my rubber boots on still,
59
165390
2200
E estou feliz por ainda estar com minhas botas de borracha,
02:47
because if you can see down here, there's a lot of mud.
60
167590
4500
porque se vocĂȘ puder ver aqui embaixo, hĂĄ muita lama.
02:52
You can even see my footprints after I step here.
61
172090
2820
VocĂȘ pode atĂ© ver minhas pegadas depois que eu pisar aqui.
02:54
So I'm glad I'm wearing rubber boots,
62
174910
1900
Ainda bem que estou usando botas de borracha,
02:56
so that I can step in the mud with no problems.
63
176810
4090
para poder pisar na lama sem problemas.
03:00
I was going to show you daffodils and tulips,
64
180900
2940
Eu ia te mostrar narcisos e tulipas,
03:03
but I actually think there's only daffodils here.
65
183840
3850
mas na verdade acho que sĂł tem narcisos aqui.
03:07
So this is a bed, a flower bed.
66
187690
2910
Portanto, este Ă© um canteiro, um canteiro de flores.
03:10
These are daffodils.
67
190600
1410
Estes sĂŁo narcisos.
03:12
Those are the nice yellow flowers.
68
192010
1520
Essas sĂŁo as belas flores amarelas.
03:13
They will bloom in about two or three weeks.
69
193530
2970
Eles vĂŁo florescer em cerca de duas ou trĂȘs semanas.
03:16
And hopefully we can get some together into bouquets,
70
196500
4900
E espero que possamos juntar alguns em buquĂȘs
03:21
and sell them.
71
201400
1770
e vendĂȘ-los.
03:23
But hey, anyways,
72
203170
890
Mas ei, de qualquer forma,
03:24
thank you so much for watching this little review lesson.
73
204060
3000
muito obrigado por assistir a esta pequena lição de revisão.
03:27
I hope you enjoyed walking out here with me.
74
207060
3240
Espero que tenham gostado de passear por aqui comigo.
03:30
I hope you enjoyed a little bit of nature,
75
210300
2200
Espero que tenham gostado de um pouco da natureza,
03:32
the sounds of birds chirping,
76
212500
2040
dos sons dos pĂĄssaros cantando,
03:34
seeing the little buds on the trees, and all that.
77
214540
2620
vendo os brotinhos nas ĂĄrvores, e tudo mais.
03:37
I hope that you learned a lot of vocabulary about spring,
78
217160
2960
Espero que vocĂȘ tenha aprendido muito vocabulĂĄrio sobre a primavera
03:40
and I hope you're having a good spring yourself
79
220120
1850
e espero que vocĂȘ esteja tendo uma boa primavera
03:41
if you're in the Northern Hemisphere.
80
221970
1950
se estiver no Hemisfério Norte.
03:43
Have a good day, I'll see you Friday, I guess,
81
223920
2750
Bom dia, vejo vocĂȘs na sexta, acho,
03:46
with a live stream, I hope to see you there, bye.
82
226670
3126
com transmissĂŁo ao vivo, espero vocĂȘs lĂĄ, tchau.
03:49
(upbeat music)
83
229796
2667
(MĂșsica animada)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7