How to Express Worry in English

52,286 views ・ 2021-04-06

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson
0
350
2390
خوب، سلام و به این درس انگلیسی خوش آمدید،
00:02
where I'm going to teach you a number of phrases
1
2740
2260
جایی که من قصد دارم تعدادی از عبارات را به شما آموزش دهم که
00:05
you can use if you're worried about something.
2
5000
2930
اگر در مورد چیزی نگران هستید، می توانید از آنها استفاده کنید.
00:07
Recently I was pretty worried about something.
3
7930
2680
اخیراً در مورد چیزی بسیار نگران بودم.
00:10
I was in a classroom a few days ago with someone
4
10610
3480
من چند روز پیش در یک کلاس درس با کسی بودم
00:14
who later tested positive for COVID.
5
14090
2460
که بعداً آزمایش COVID او مثبت شد.
00:16
Just so you know, it's been a number of days.
6
16550
2300
فقط برای اینکه بدانید ، چند روز گذشته است.
00:18
I have gotten a test. I don't have COVID.
7
18850
2750
من تست داده ام من کووید ندارم
00:21
But while I was waiting to get my tests done,
8
21600
2700
اما در حالی که منتظر انجام تست هایم بودم،
00:24
and while I was waiting for the results,
9
24300
1840
و در حالی که منتظر نتیجه
00:26
I thought, "I should make an English lesson
10
26140
2547
بودم، فکر کردم، " باید یک درس انگلیسی
00:28
"about how to talk about being worried,"
11
28687
2393
"درباره نحوه صحبت کردن در مورد نگران بودن" بسازم،
00:31
because there were a number of English phrases
12
31080
2500
زیرا تعدادی از عبارات انگلیسی وجود داشت
00:33
that I thought about while I was in self isolation.
13
33580
3430
که من در مورد آنها صحبت کردم. زمانی که در انزوا بودم به آن فکر می‌کردم،
00:37
So in this English lesson, I will teach you
14
37010
2270
بنابراین در این درس انگلیسی،
00:39
a number of English phrases you can use
15
39280
3000
تعدادی عبارات انگلیسی را به شما آموزش می‌دهم که
00:42
when you're worried about something
16
42280
1570
می‌توانید زمانی که نگران چیزی هستید
00:43
and when you to express that.
17
43850
2337
و زمانی که آن را بیان می‌کنید، استفاده کنید
00:46
(gentle flowing music)
18
46187
3250
(موسیقی روان
00:53
The first phrase that I wanted to teach you
19
53680
1960
) اولین عبارت که می خواستم به شما یاد
00:55
is to be worried sick.
20
55640
1990
بدهم که باید نگران بیمار باشید.
00:57
When you are worried, when you are really worried,
21
57630
2510
وقتی نگران هستید، وقتی واقعاً نگران هستید،
01:00
and if you want to emphasize how worried you are,
22
60140
3290
و اگر می خواهید تأکید کنید که چقدر نگران هستید،
01:03
sometimes you'll say, "I was worried sick."
23
63430
3070
گاهی اوقات می گویید "من نگران بودم بیمار بودم."
01:06
Sometimes you're actually feeling sick when you're worried,
24
66500
3230
در واقع احساس مریضی زمانی که شما نگران هستید،
01:09
but we use this phrase, whether you're feeling sick or not.
25
69730
3350
اما ما از این عبارت استفاده می کنیم، چه احساس بیماری داشته باشید یا نه.
01:13
We simply use this phrase to express
26
73080
2900
01:15
that we were extremely worried,
27
75980
2030
01:18
that we were really, really worried.
28
78010
2060
01:20
When I got the phone call last week, I was worried sick.
29
80070
3790
هفته گذشته تماس بگیرید، من بیمار بودم
01:23
Two more English phrases that I thought about last week
30
83860
2870
دو عبارت انگلیسی دیگر که هفته گذشته در مورد آنها فکر
01:26
while I was worried are these two.
31
86730
2400
کردم نگران این دوتا بودم
01:29
I couldn't stop thinking about it and it was on my mind.
32
89130
3870
نمی توانستم از فکر کردن به آن دست بردارم و در ذهنم بود.
01:33
In English, when we use these two phrases,
33
93000
2370
در زبان انگلیسی، وقتی از این دو عبارت استفاده می‌کنیم،
01:35
when we say, "I couldn't stop thinking about it,"
34
95370
2260
وقتی می‌گوییم «نمی‌توانستم از فکر کردن به آن دست
01:37
or, "It was on my mind," it means that I was so worried
35
97630
4260
بردارم» یا «در ذهنم بود»، به این معنی است که آنقدر نگران
01:41
I had trouble thinking about other things.
36
101890
3080
بودم که در فکر کردن به چیزهای دیگر مشکل داشتم.
01:44
I actually had trouble planning the video
37
104970
2610
من واقعاً برای برنامه ریزی ویدیویی
01:47
that I wanted to make.
38
107580
950
که می خواستم بسازم مشکل داشتم.
01:48
I had trouble getting work done because I couldn't
39
108530
3290
من در انجام کار مشکل داشتم زیرا نمی
01:51
stop thinking about the fact that I might have COVID.
40
111820
3350
توانستم از فکر کردن به این واقعیت که ممکن است به کووید مبتلا شده ام دست بکشم.
01:55
It was definitely on my mind.
41
115170
2340
قطعا در ذهن من بود.
01:57
So those are two phrases that you will hear a lot
42
117510
2600
بنابراین این دو عبارتی هستند که
02:00
when people are talking in English about being worried.
43
120110
3190
وقتی مردم به انگلیسی در مورد نگرانی صحبت می کنند، بسیار خواهید شنید .
02:03
Another phrase I would use to describe
44
123300
2250
عبارت دیگری که برای
02:05
a time when I was worried would be to say this.
45
125550
2517
توصیف زمانی که نگران بودم استفاده می‌کردم این بود که این را بگویم.
02:08
"It was weighing me down."
46
128067
2433
"این داشت من را سنگین می کرد."
02:10
Sometimes when you're really worried about something,
47
130500
2860
گاهی اوقات وقتی واقعاً نگران
02:13
it's like you're carrying a heavy load in life.
48
133360
3510
چیزی هستید، مثل این است که بار سنگینی را در زندگی به دوش می‌کشید.
02:16
It's like you have a whole bunch
49
136870
1550
مثل این است که شما یک
02:18
of really heavy things that you have to carry.
50
138420
2710
سری چیزهای واقعا سنگین دارید که باید آنها را حمل کنید.
02:21
And the English phrase we would use to describe that
51
141130
2430
و عبارت انگلیسی که ما از آن برای توصیف استفاده می کنیم، به این معناست که
02:23
is to say it was weighing me down.
52
143560
2770
من را سنگین کرده است.
02:26
It's like a burden in life.
53
146330
1910
مثل یک بار در زندگی است.
02:28
I'm not sure if you know that English word.
54
148240
1930
من مطمئن نیستم که شما آن کلمه انگلیسی را می دانید یا خیر.
02:30
A burden is something that you carry. It's something heavy.
55
150170
3700
بار چیزی است که شما آن را حمل می کنید. چیز سنگینی است
02:33
And sometimes when you're worried
56
153870
1480
و گاهی اوقات وقتی نگران هستید
02:35
it can be like carrying something really heavy.
57
155350
2480
ممکن است مانند حمل یک چیز واقعاً سنگین باشد.
02:37
It was weighing me down.
58
157830
1770
داشت برام سنگینی میکرد
02:39
The other expression I thought of
59
159600
1570
تعبیر دیگری که
02:41
when I was a little bit worried
60
161170
1150
وقتی کمی نگران بودم به
02:42
is the expression nerve-wracking.
61
162320
2150
آن فکر کردم عبارت اعصاب خردکن است.
02:44
This was certainly a nerve-wracking experience for me.
62
164470
3630
مطمئناً این یک تجربه اعصاب خردکن برای من بود.
02:48
When something is nerve-wracking
63
168100
1720
وقتی چیزی اعصاب خردکن است به
02:49
it means it's very, very stressful.
64
169820
1780
این معنی است که بسیار بسیار استرس زا است.
02:51
It means that I was quite worried.
65
171600
2750
یعنی من خیلی نگران بودم.
02:54
Maybe you have an English test coming up.
66
174350
2060
شاید یک آزمون انگلیسی در راه است.
02:56
It can be a little bit nerve-wracking
67
176410
2440
02:58
when know you have a test coming up in the future.
68
178850
2370
زمانی که بدانید در آینده آزمایشی دارید، ممکن است کمی اعصاب خردکن باشد.
03:01
You can be quite stressed and worried about it.
69
181220
3000
شما می توانید به شدت در مورد آن استرس و نگرانی داشته باشید.
03:04
And then the other phrase I wanted to teach you
70
184220
2450
و بعد عبارت دیگری که می خواستم به شما یاد
03:06
is the phrase to pull your hair out.
71
186670
1960
بدهم عبارت است که موهایتان را بیرون بکشید.
03:08
I certainly wasn't pulling my hair out last week,
72
188630
2530
من مطمئناً هفته گذشته موهایم را بیرون نمی‌کشیدم،
03:11
but when someone it was pulling their hair out,
73
191160
2140
اما وقتی کسی موهایش را بیرون می‌کشید،
03:13
first of all, they're not actually pulling their hair out.
74
193300
2480
اول از همه، در واقع موهایش را بیرون نمی‌کشید.
03:15
It's just an expression.
75
195780
1510
این فقط یک بیان است.
03:17
But if you say someone was pulling their hair out
76
197290
2160
اما اگر می گویید شخصی موهایش را کنده است، به
03:19
it means that they were very, very worried
77
199450
2140
این معنی است که او در مورد چیزی بسیار بسیار نگران
03:21
and very, very stressed about something.
78
201590
2170
و بسیار بسیار استرس داشته است.
03:23
When you're worried about something
79
203760
1390
وقتی در مورد چیزی نگران
03:25
you might have trouble sleeping.
80
205150
1940
هستید ممکن است با مشکل خواب مواجه شوید.
03:27
And there's a few ways to express this in English.
81
207090
2940
و چند راه برای بیان این به زبان انگلیسی وجود دارد.
03:30
We sometimes use the expression sleepless nights.
82
210030
3050
ما گاهی از تعبیر شب های بی خوابی استفاده می کنیم.
03:33
I certainly had one or two sleepless nights last week.
83
213080
3250
من مطمئناً هفته گذشته یکی دو شب بی خوابی داشتم.
03:36
Those were nights where I was trying to sleep,
84
216330
2420
آن شب‌هایی بود که سعی می‌کردم بخوابم،
03:38
but because I was so worried, I had trouble sleeping.
85
218750
3450
اما چون خیلی نگران بودم، مشکل خواب داشتم.
03:42
You could also use the phrase I was up all night
86
222200
3310
همچنین می توانید از عبارت I was up all night
03:45
or I was awake all night.
87
225510
1960
or I was awake all night استفاده کنید.
03:47
Both of those mean exactly the same thing.
88
227470
2670
هر دوی اینها دقیقاً معنی یکسانی دارند.
03:50
They don't mean necessarily that you didn't sleep at all.
89
230140
3470
آنها لزوماً به این معنا نیستند که شما اصلاً نخوابیدید.
03:53
But if I said to Jen, "Oh, I was up all night,"
90
233610
2820
اما اگر به جن بگویم: "اوه، من تمام شب را بیدار بودم" به
03:56
it means that I was probably awake more than I was sleeping.
91
236430
4100
این معنی است که احتمالاً بیشتر از خواب بیدار بودم.
04:00
And usually when you're up all night
92
240530
1570
و معمولاً وقتی تمام شب را بیدار
04:02
you're talking about something that you were worried about.
93
242100
3100
هستید در مورد چیزی صحبت می کنید که نگران آن بودید.
04:05
I thought I should also teach you a few phrases
94
245200
2390
فکر کردم باید چند عبارت
04:07
about how I felt when I was self isolating.
95
247590
3630
در مورد احساسم در زمانی که در انزوا بودم به شما یاد بدهم.
04:11
When I was self isolating I had a little bit of cabin fever.
96
251220
3760
وقتی در حال انزوا بودم کمی تب کابین داشتم.
04:14
In English when we say that someone has cabin fever,
97
254980
3160
در زبان انگلیسی وقتی می گوییم فردی تب کابین دارد، به
04:18
it means that they're stuck in a very small place,
98
258140
3070
این معنی است که در یک مکان بسیار کوچک،
04:21
usually an apartment or a house,
99
261210
1950
معمولاً یک آپارتمان یا خانه گیر کرده است
04:23
and they would just want to get out.
100
263160
1840
و فقط می خواهد از آن خارج شود.
04:25
I was stuck in a room.
101
265000
1330
من در یک اتاق گیر کرده بودم.
04:26
I was stuck in one room
102
266330
1410
من در یک اتاق گیر
04:27
and I certainly had a lot of cabin fever.
103
267740
2640
کرده بودم و مطمئناً تب کابین زیادی داشتم.
04:30
I just wanted to get outside.
104
270380
2090
فقط میخواستم برم بیرون
04:32
I certainly wasn't climbing the walls though.
105
272470
2500
من مطمئناً از دیوارها بالا نمی رفتم.
04:34
In English when we say that someone is climbing the walls,
106
274970
3100
در زبان انگلیسی وقتی می گوییم کسی دارد از دیوارها بالا می رود، به
04:38
it means that they're going a little bit crazy
107
278070
1940
این معنی است که او کمی دیوانه می شود
04:40
because they're stuck inside somewhere.
108
280010
1700
زیرا در جایی گیر کرده است.
04:41
So I wasn't climbing the walls,
109
281710
1920
بنابراین من از دیوارها بالا نمی رفتم،
04:43
but I was certainly feeling a little bit of cabin fever.
110
283630
2840
اما مطمئناً کمی تب کابین را احساس می کردم.
04:46
Because I was stuck at home, I had to work from home,
111
286470
3370
از آنجایی که در خانه گیر کرده بودم، مجبور بودم از خانه کار کنم،
04:49
but I wasn't too put out by it.
112
289840
1960
اما زیاد از این کار خسته نشدم.
04:51
In English, when you are put out by something
113
291800
2190
در زبان انگلیسی، وقتی چیزی شما را ناامید می
04:53
it means that it's annoying.
114
293990
1730
کند به این معنی است که آزاردهنده است.
04:55
I wasn't actually too put out by working from home.
115
295720
3780
من در واقع از کار کردن در خانه خیلی خسته نشدم.
04:59
Working from home for me is something I've done
116
299500
1900
کار از خانه برای من کاری است
05:01
a few times during this pandemic.
117
301400
1670
که چند بار در طول این بیماری همه گیر انجام داده ام.
05:03
So I wasn't too put out by it.
118
303070
1880
بنابراین من زیاد از این موضوع ناراحت نشدم.
05:04
And I eventually got used to it.
119
304950
2280
و در نهایت به آن عادت کردم.
05:07
I think you're familiar with this expression in English.
120
307230
2730
فکر می کنم شما با این عبارت در انگلیسی آشنا هستید.
05:09
Eventually when you get used to something,
121
309960
2400
در نهایت وقتی به چیزی عادت می کنید، به
05:12
it means that it's just normal
122
312360
1580
این معنی است که این کار کاملاً عادی است
05:13
and it's not hard to do at all.
123
313940
1410
و انجام آن اصلاً سخت نیست.
05:15
So eventually I got used to it. I wasn't too put out.
124
315350
3190
بنابراین در نهایت به آن عادت کردم. من خیلی بی قرار نبودم
05:18
I'm glad I wasn't climbing the walls,
125
318540
1750
خوشحالم که از دیوارها بالا نمی رفتم،
05:20
but I did have a little bit of cabin fever.
126
320290
2520
اما کمی تب کابین داشتم.
05:22
When you're worried about something,
127
322810
1600
وقتی در مورد چیزی نگران هستید،
05:24
hopefully eventually that worry ends.
128
324410
2090
امیدواریم در نهایت این نگرانی پایان یابد.
05:26
And for me, that ended a couple of days ago
129
326500
2440
و برای من، چند روز پیش
05:28
when I got my test results saying that I didn't have COVID.
130
328940
3700
زمانی که نتایج آزمایشم را دریافت کردم به پایان رسید و گفت که من کووید ندارم.
05:32
So the same way that having something that worries you
131
332640
3240
بنابراین همانطور که داشتن چیزی که شما را نگران می کند
05:35
can weigh on you, you can also use the expression
132
335880
3330
می تواند روی شما سنگینی کند، می توانید از
05:39
it was a weight off my shoulders.
133
339210
2270
عبارت وزنی از روی شانه های من هم استفاده کنید.
05:41
And you can also say it was a load off my mind.
134
341480
2590
و شما همچنین می توانید بگویید که این یک بار از ذهن من بود.
05:44
When you say it is a weight off my shoulders
135
344070
2710
وقتی می گویید وزنه ای از روی شانه های من است
05:46
or it's a load off my mind,
136
346780
2020
یا باری روی ذهن من است، به
05:48
it means that you were worried about something
137
348800
2200
این معنی است که شما نگران چیزی
05:51
and now you've probably found out
138
351000
1930
بودید و اکنون احتمالاً متوجه شده
05:52
that you don't need to worry about it anymore.
139
352930
2030
اید که دیگر نیازی به نگرانی در مورد آن نیست.
05:54
Certainly it was a time
140
354960
1840
مطمئناً زمانی بود
05:56
where I could breathe a sigh of relief.
141
356800
2620
که می توانستم نفس راحتی بکشم.
05:59
In English, when you breathe a sigh of relief,
142
359420
2590
در زبان انگلیسی وقتی نفس راحتی می کشید به
06:02
it means that you were worried about something
143
362010
2080
این معنی است که نگران
06:04
and now you've gotten the news
144
364090
1360
چیزی بودید و حالا این خبر را دریافت
06:05
that you don't have to worry about it anymore.
145
365450
1610
کرده اید که دیگر لازم نیست نگران آن باشید.
06:07
So when I got my test results and they were negative,
146
367060
2840
بنابراین وقتی نتایج آزمایشم را گرفتم و آنها منفی بود،
06:09
certainly it was a time where I was able
147
369900
1970
مطمئناً زمانی بود که
06:11
to breathe a sigh of relief.
148
371870
2350
توانستم نفس راحتی بکشم.
06:14
I was relieved.
149
374220
1210
خیالم راحت شد
06:15
And that's gonna be the last phrase.
150
375430
1340
و این آخرین عبارت خواهد بود.
06:16
When you say I'm relieved, it means you are no longer
151
376770
3250
وقتی می گویی خیالم راحت شد ، یعنی دیگر
06:20
worried about something.
152
380020
1480
نگران چیزی نیستی.
06:21
I'm relieved.
153
381500
833
من احساس ارامش می کنم.
06:22
It was so nice to get negative test results
154
382333
2537
خیلی خوب بود که جواب آزمایش منفی
06:24
and find out that I do not have COVID.
155
384870
2430
گرفتم و فهمیدم کووید ندارم.
06:27
I still have to stay in my room for another day,
156
387300
2120
من هنوز باید یک روز دیگر در اتاقم بمانم،
06:29
but by the time you see this video, I will be free.
157
389420
3000
اما تا زمانی که این ویدیو را ببینید، من آزاد خواهم شد.
06:32
I can't go back to work.
158
392420
1160
من نمی توانم به سر کار برگردم.
06:33
I have to wait a few more days for that, but I'm relieved.
159
393580
2680
من باید چند روز دیگر صبر کنم تا این اتفاق بیفتد اما خیالم راحت است.
06:36
I'm very, very happy to be negative.
160
396260
2460
من خیلی خیلی خوشحالم که منفی هستم.
06:38
Anyways, thank you so much
161
398720
1180
به هر حال،
06:39
for watching this little English lesson
162
399900
1720
از تماشای این درس کوچک انگلیسی
06:41
about how to describe worry in English.
163
401620
2320
در مورد چگونگی توصیف نگرانی به زبان انگلیسی بسیار سپاسگزارم.
06:43
I hope it helped you learn just a few more English phrases.
164
403940
3090
امیدوارم به شما کمک کرده باشد که فقط چند عبارت انگلیسی دیگر را یاد بگیرید.
06:47
And if you're new here, don't forget to hit
165
407030
1870
و اگر در اینجا تازه کار هستید، فراموش نکنید
06:48
that red subscribe button over there
166
408900
2020
که دکمه قرمز اشتراک را در آنجا
06:50
and give me a thumbs up if this video helped you learn
167
410920
2280
بزنید و اگر این ویدیو به شما کمک کرد تا کمی بیشتر انگلیسی بیاموزید، به من کمک کنید
06:53
just a little bit more English.
168
413200
1310
.
06:54
And if you have some time,
169
414510
1490
و اگر کمی وقت دارید،
06:56
why don't you stick around and watch another English lesson.
170
416000
3000
چرا نمی مانید و یک درس انگلیسی دیگر را تماشا نمی کنید.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7