Let's Learn English! Topic: Gifts! 🎁🎀🛍️ (Lesson Only)

47,646 views ・ 2022-11-27

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well hello everyone and welcome once again to an English lesson
0
0
4241
سلام به همه و یک بار دیگر به یک درس انگلیسی
00:04
with me Bob the Canadian. This morning we're going to be
1
4241
3360
با من باب کانادایی خوش آمدید. امروز صبح قرار است
00:07
talking about gifts in North America and in many parts of
2
7601
4240
در مورد هدایا در آمریکای شمالی و در بسیاری از
00:11
the world. We celebrate Christmas which made me think I
3
11841
3240
نقاط جهان صحبت کنیم. ما کریسمس را جشن می گیریم که باعث شد فکر
00:15
should do a lesson about gifts. This lesson won't be just about
4
15081
4440
کنم باید در مورد هدایا درس بخوانم. این درس فقط درباره
00:19
Christmas. We give gifts at many different times of the
5
19521
3880
کریسمس نخواهد بود. ما در زمان های مختلف
00:23
year. It is customary to give gifts for certain things. So in
6
23401
4360
سال هدیه می دهیم. مرسوم است که برای چیزهای خاصی هدیه می دهند. بنابراین در
00:27
this English lesson we'll learn a gifts. I'll teach you some of
7
27761
4300
این درس انگلیسی ما یک هدیه یاد خواهیم گرفت . من برخی
00:32
the words and phrases we use when we talk about giving gifts
8
32061
4080
از کلمات و عباراتی را که هنگام صحبت در مورد هدیه دادن
00:36
or what we sometimes call gift giving. Uh and hopefully at the
9
36141
3880
یا چیزی که گاهی اوقات هدیه دادن می نامیم به کار می بریم را به شما آموزش می دهم . اوه و امیدوارم در
00:40
end of this lesson you'll know how to have a good conversation
10
40021
4040
پایان این درس شما بدانید که چگونه
00:44
about gifts with someone in the future. In English of course.
11
44061
4480
در آینده با کسی در مورد هدایا گفتگوی خوبی داشته باشید . البته به زبان انگلیسی
00:48
So again welcome to this English lesson about gifts. So
12
48541
4560
بنابراین دوباره به این درس انگلیسی در مورد هدایا خوش آمدید.
00:53
the verbs that we use when we talk about gifts when you want
13
53101
3880
بنابراین افعالی که وقتی در مورد هدایا صحبت می کنیم استفاده می کنیم، وقتی می خواهید
00:56
someone to know that you appreciate them you might give
14
56981
4520
کسی بداند که از آنها قدردانی می کنید، ممکن است به
01:01
them a gift. We use the verb to give. Uh in a few weeks I'm
15
61501
4040
او هدیه دهید. از فعل دادن استفاده می کنیم. اوه چند هفته دیگر می
01:05
going to give gifts to my kids at Christmas. Um one of my kids
16
65541
4680
خواهم در کریسمس به بچه هایم هدیه بدهم . اوم یکی از بچه های من
01:10
had a birthday a few weeks ago. So we gave gifts to that kid.
17
70221
4520
چند هفته پیش تولد داشت. بنابراین ما به آن بچه هدیه دادیم.
01:14
Um sometimes it's nice to give gifts. It's nice to give
18
74741
3600
اوم گاهی اوقات هدیه دادن خوب است . هدیه دادن به کسی خوب است
01:18
someone a gift because it just makes them happier and it makes
19
78341
3800
زیرا فقط او را شادتر می کند و باعث می
01:22
them feel better. If you don't believe me a few weeks ago
20
82141
4840
شود احساس بهتری داشته باشد. اگر چند هفته پیش حرف من را باور نمی کنید
01:26
sorry a few months ago Mode Eggs actually gave membership
21
86981
3700
ببخشید چند ماه پیش Mode Eggs در واقع هدایای عضویت
01:30
gifts to people. That was really cool. Uh when that
22
90681
3880
به مردم داد. واقعا عالی بود اوه وقتی این
01:34
happened. That was thanks for that by the way. And then if
23
94561
3800
اتفاق افتاد اتفاقاً از این بابت تشکر می کنم. و سپس
01:38
you're on the other end you're on the receiving end. It's nice
24
98361
2960
اگر در طرف دیگر هستید، در انتهای دریافت کننده هستید.
01:41
to receive gifts. It's nice to receive gifts from people. But
25
101321
4360
دریافت هدیه خوب است. دریافت هدیه از مردم خوب است. اما
01:45
I'll just say this. The verb to receive when you're when you
26
105681
3920
من فقط این را می گویم. زمانی
01:49
say that you are going to receive gifts. It's a very
27
109601
2880
که می گویید قرار است هدیه بگیرید، فعل دریافت کردن است. این یک روش بسیار
01:52
formal way of saying it. In fact we usually just use the
28
112481
4120
رسمی برای بیان آن است. در واقع ما معمولا فقط از
01:56
verb to get. I'm going to get gifts at Christmas. I hope I
29
116601
4320
فعل گرفتن استفاده می کنیم. می روم کریسمس هدیه بگیرم. امیدوارم
02:00
get a lot of gifts at Christmas. I hope I get what I
30
120921
3200
در کریسمس هدایای زیادی دریافت کنم . امیدوارم به اون چیزی که
02:04
want for my birth day. Um I hope that when I get gifts on
31
124121
4760
برای روز تولدم میخوام برسم. ام، امیدوارم وقتی در
02:08
my birthday they are things that I think are cool. But be
32
128881
3760
روز تولدم هدایایی می‌گیرم، چیزهایی باشند که به نظرم جالب هستند. اما
02:12
careful here. You could actually use this verb you
33
132641
6000
در اینجا مراقب باشید. شما در واقع می توانید از این فعل
02:18
could actually use this verb in two ways. So I could say this.
34
138641
5600
استفاده کنید، در واقع می توانید از این فعل به دو صورت استفاده کنید. بنابراین می توانم این را بگویم.
02:24
I'm going I hope I'm going to get a gift for my birthday. Or
35
144241
5600
من میرم امیدوارم برای تولدم کادو بگیرم. یا
02:29
I could say I'm going to get Jen a gift for her birthday.
36
149841
3800
می توانم بگویم که برای تولد جن یک هدیه می گیرم.
02:33
The verb to get in English is extremely useful. So it can
37
153641
4920
فعل get در انگلیسی بسیار مفید است. بنابراین می تواند
02:38
mean that someone will give me gifts. I hope I get a gift for
38
158561
3320
به این معنی باشد که کسی به من هدیه می دهد. امیدوارم برای تولدم هدیه
02:41
my birthday. Or I'm going to get Jen a gift for her
39
161881
2800
بگیرم. یا قراره برای تولد جن هدیه بگیرم
02:44
birthday. That simply means that I'm going to buy Jen a
40
164681
4040
. این به سادگی به این معنی است که من می خواهم برای جن یک
02:48
gift. So I'm using it in that sense. So when you get a gift
41
168721
4840
هدیه بخرم. بنابراین من از آن به این معنا استفاده می کنم . بنابراین وقتی
02:53
for someone it means you're going to give it to them. If
42
173561
2760
برای کسی هدیه می گیرید به این معنی است که آن را به او می دهید. اگر
02:56
someone gets a gift for you it means you're going to get it.
43
176321
2600
کسی برای شما هدیه ای دریافت کند به این معنی است که شما آن را دریافت خواهید کرد.
02:58
Hopefully I'm not confusing you. To buy is a simpler way to
44
178921
3680
امیدوارم شما را گیج نکنم خرید یک راه ساده تر برای
03:02
talk about it. I'm going to buy a gift for my friend because it
45
182601
3600
صحبت در مورد آن است. من قصد دارم برای دوستم هدیه بخرم چون
03:06
is his birthday next week. I'm going to buy a gift. I'm going
46
186201
3180
هفته آینده تولدش است. من قصد خرید هدیه دارم. من می
03:09
to go to a store. I'm going to spend money. I'm going to buy
47
189381
4440
روم به یک فروشگاه. من قصد دارم پول خرج کنم. من می خواهم
03:13
gifts for that person. By the way today in North America and
48
193821
3560
برای آن شخص هدیه بخرم. به هر حال امروز در آمریکای شمالی و
03:17
I think in other parts of the world it's Black Friday. It's
49
197381
3200
من فکر می کنم در سایر نقاط جهان جمعه سیاه است. در
03:20
actually the second day of American Thanksgiving.
50
200581
3000
واقع روز دوم شکرگزاری آمریکاست.
03:23
Yesterday was American Thanksgiving. And this is like
51
203581
2920
دیروز روز شکرگزاری آمریکا بود. و این مثل
03:26
a bonus day. They they get two days for Thanksgiving. And this
52
206501
4360
یک روز پاداش است. آنها دو روز برای روز شکرگزاری فرصت دارند. و این
03:30
day is one of the biggest if not the biggest shopping days.
53
210861
4520
روز یکی از بزرگترین روزهای خرید است.
03:35
Um in America. So I'm Brent is out at a store lined up early
54
215381
6060
ام در آمریکا بنابراین من برنت هستم در فروشگاهی که زود به صف شده است تا
03:41
to buy something new that's on sale for Black Friday and then
55
221441
5080
چیز جدیدی بخرد که برای جمعه سیاه فروخته می شود
03:46
of course there are two words for gift. One word is present.
56
226521
3840
و البته دو کلمه برای هدیه وجود دارد. یک کلمه حضور دارد.
03:50
One word is gift. I'm going to give Jen a present for her
57
230361
3600
یک کلمه هدیه است. من برای تولدش به جن هدیه خواهم داد
03:53
birthday. I'm going to give Jen a gift for her birthday. At
58
233961
3680
. من برای تولدش به جن هدیه میدم. در
03:57
Christmas many people will put presents under the tree. People
59
237641
3600
کریسمس بسیاری از مردم هدایایی را زیر درخت می گذارند. مردم
04:01
will put gifts under the tree. Completely interchangeable. You
60
241241
3920
هدایایی را زیر درخت خواهند گذاشت. کاملا قابل تعویض می
04:05
can use either. Uh they mean exactly the same thing. And
61
245161
5660
توانید از هر دو استفاده کنید. اوه منظورشون دقیقا همینه
04:10
then of course along with a gift you might get a greeting
62
250821
3120
و البته به همراه یک هدیه ممکن است یک کارت تبریک نیز
04:13
card. So if it's your birthday or your anniversary or if you
63
253941
5760
دریافت کنید. بنابراین اگر روز تولد یا سالگرد شما باشد یا اگر
04:19
have graduated from school. Someone might give you a card
64
259701
4160
از مدرسه فارغ التحصیل شده اید. ممکن است شخصی کارتی
04:23
with the gift. The card is not considered a gift. The card is
65
263861
4000
همراه با هدیه به شما بدهد. کارت هدیه محسوب نمی شود. کارت
04:27
considered something that you give with the gift. And then
66
267861
3360
چیزی در نظر گرفته می شود که با هدیه می دهید. و
04:31
often when my kids get a gift if there's a card with it we
67
271221
5520
اغلب وقتی بچه‌های من هدیه‌ای می‌گیرند، اگر کارتی همراه آن باشد،
04:36
have to remind them to open the card first because that polite.
68
276741
4460
باید به آنها یادآوری کنیم که ابتدا کارت را باز کنند، زیرا مودبانه است.
04:41
If my mom gives one of my children a gift and gives them
69
281201
3560
اگر مادرم به یکی از فرزندانم هدیه بدهد و
04:44
a card with it sometimes our kids want to open the gift
70
284761
3680
کارتی همراه با آن به آنها بدهد، گاهی بچه‌های ما می‌خواهند اول هدیه را باز کنند،
04:48
first because that's more exciting but it's polite. It
71
288441
3280
زیرا هیجان‌انگیزتر است، اما مودبانه است.
04:51
shows respect if you open the card first and you read the
72
291721
3600
اگر ابتدا کارت را باز کنید و
04:55
card to everyone who is there. So a greeting card is something
73
295321
3840
کارت را برای همه کسانی که آنجا هستند بخوانید نشان دهنده احترام است. بنابراین کارت تبریک چیزی است
04:59
you will often give with a gift. And then just so there's
74
299161
5240
که اغلب با یک هدیه می دهید. و پس از آن فقط
05:04
some clarification. A gift card is not the same as a greeting
75
304401
5440
یک توضیح وجود دارد. کارت هدیه با کارت تبریک یکسان نیست
05:09
card. A gift card is a card that you would give. Let me see
76
309841
3680
. کارت هدیه کارتی است که شما می دهید. بذار
05:13
if I have one in my wallet. I don't actually have a card in
77
313521
3040
ببینم یکی تو کیفم هست یا نه. من واقعاً کارتی در
05:16
my wallet. No I don't. But a card would be something like
78
316561
3600
کیف پولم ندارم. نه من نه. اما یک کارت برای مثال چیزی شبیه به
05:20
this for instance. Uh and it has money loaded onto it. I
79
320161
5760
این خواهد بود. اوه و پول روی آن بارگذاری شده است. من
05:25
know the amount is stored in the cloud on a computer
80
325921
3440
می دانم که مقدار در فضای ابری در رایانه ای در
05:29
somewhere. But when you buy a gift card it's like giving a
81
329361
4000
جایی ذخیره می شود. اما وقتی یک کارت هدیه می‌خرید، مثل
05:33
person money for that thing. You could buy them a gift card
82
333361
2880
این است که برای آن چیز به شخصی پول بدهید. می توانید برای آنها یک کارت هدیه
05:36
to go to a certain restaurant. You could buy a gift card for
83
336241
3600
برای رفتن به یک رستوران خاص بخرید. می توانید یک کارت هدیه برای
05:39
their gaming console. But a gift card is a way to give
84
339841
3760
کنسول بازی آنها بخرید. اما کارت هدیه راهی برای دادن
05:43
someone money but the money is actually in the form of a card.
85
343601
5300
پول به کسی است اما پول در واقع به شکل کارت است.
05:48
And then a long time ago and maybe still today you might get
86
348901
5560
و بعد از مدتها پیش و شاید هنوز هم امروز ممکن است
05:54
a gift certificate from someone. Someone might give you
87
354461
3560
از کسی گواهی هدیه بگیرید. ممکن است شخصی
05:58
a gift certificate for a local restaurant. And it will say
88
358021
3600
یک گواهی هدیه برای یک رستوران محلی به شما بدهد. و
06:01
something like this. This gift certificate is worth one00. Um
89
361621
5240
چیزی شبیه این خواهد گفت. ارزش این گواهی هدیه 100 است. ام
06:06
and you can use it to buy a meal at this restaurant. Or
90
366861
3400
و شما می توانید از آن برای خرید یک وعده غذایی در این رستوران استفاده کنید. یا
06:10
this gift certificate is for this certain store. And you can
91
370261
4560
این گواهی هدیه برای این فروشگاه خاص است. و شما می توانید
06:14
go to that store and you can buy whatever you want. I used
92
374821
4160
به آن فروشگاه بروید و می توانید هر چیزی که می خواهید بخرید. من قبلاً
06:18
to get certificates as a Christmas bonus at work. Now we
93
378981
5080
در محل کار گواهینامه هایی را به عنوان پاداش کریسمس می گرفتم. حالا
06:24
get gift cards. So gift cards have replaced gift certificates
94
384061
4200
کارت هدیه می گیریم. بنابراین کارت های هدیه کمی جایگزین گواهی های هدیه شده
06:28
a little bit. So gift cards are more common now than gift
95
388261
3800
اند. بنابراین کارت های هدیه در حال حاضر رایج تر از
06:32
certificates. And then of course there's always just
96
392061
3800
گواهی های هدیه هستند. و البته همیشه فقط
06:35
cash. Cash is always a nice way. Let me just open my sorry
97
395861
5760
پول نقد وجود دارد. پول نقد همیشه راه خوبی است. اجازه دهید فقط باز کنم متاسفم
06:41
I didn't have my second monitor open. There we go. Cash is
98
401621
4440
که مانیتور دومم را باز نکردم. ما میرویم آنجا. پول نقد
06:46
something that if you don't know what to get someone cash
99
406061
3880
چیزی است که اگر ندانید چه چیزی را از کسی بگیرید پول
06:49
is a good to get people. So cash is simply just money. When
100
409941
4040
نقد برای به دست آوردن مردم خوب است. بنابراین پول نقد فقط پول است.
06:53
you give someone cash you're giving them money. I put
101
413981
2400
وقتی به کسی پول نقد می دهید، به او پول می دهید. من
06:56
American money here because everyone recognizes American
102
416381
3760
پول آمریکا را اینجا گذاشتم چون همه پول آمریکا را می شناسند
07:00
money. If you don't know what to get someone. If you don't
103
420141
3960
. اگر نمی دانید چه چیزی را به کسی بدهید. اگر
07:04
have an idea for what gift they might like you can always get
104
424101
3760
ایده ای برای هدیه ای که آنها ممکن است دوست داشته باشند ندارید، همیشه می توانید
07:07
them. Uh just give them some cash. Everyone loves cash. When
105
427861
5440
آنها را دریافت کنید. اوه فقط مقداری پول نقد به آنها بدهید همه پول نقد را دوست دارند.
07:13
you give someone a gift you will most likely wrap the gift.
106
433301
3600
وقتی به کسی هدیه می دهید به احتمال زیاد آن را بسته بندی می کنید.
07:16
The gift might already be in a box. If not you might put it in
107
436901
4200
ممکن است هدیه از قبل در یک جعبه باشد. اگر نه، ممکن است آن را در
07:21
a cardboard box and then you'll wrap it with wrapping paper.
108
441101
3600
یک جعبه مقوایی قرار دهید و سپس آن را با کاغذ بسته بندی بپیچید.
07:24
You want the gift to look good. You can buy wrapping paper for
109
444701
3760
شما می خواهید هدیه خوب به نظر برسد. می توانید
07:28
Christmas like this wrapping paper. You can buy wrapping
110
448461
3480
مانند این کاغذ کادو برای کریسمس کاغذ کادو بخرید. برای تولد می توانید کاغذ کادو بخرید
07:31
paper for a birthday. You can buy wrapping paper if you're
111
451941
3680
. اگر هدیه می دهید، می توانید کاغذ کادو بخرید
07:35
giving a gift because someone just had a child. So if you're
112
455621
3840
زیرا کسی به تازگی صاحب فرزند شده است. بنابراین اگر
07:39
celebrating a the birth of a child you could buy special
113
459461
3880
تولد یک کودک را جشن می گیرید، می توانید
07:43
wrapping paper. But yes you want the gift to look fun. You
114
463341
4240
کاغذ کادو مخصوص بخرید. اما بله، شما می خواهید این هدیه سرگرم کننده به نظر برسد. شما
07:47
want the gift to have a cool look to it. So you will wrap it
115
467581
4320
می خواهید هدیه ظاهری جذاب به آن داشته باشد. بنابراین آن را
07:51
with wrapping paper. And the verb is to wrap or to gift
116
471901
5400
با کاغذ کادو بپیچید. و فعل آن پیچیدن یا کادوپیچ
07:57
wrap. So you could say I'm going to gift wrap all of the
117
477301
3640
کردن است. بنابراین می توانید بگویید که من می خواهم همه هدایا را بسته بندی کنم
08:00
presents. You could say I'm going to wrap all of the
118
480941
2400
. می توانید بگویید من همه هدایا را بسته بندی
08:03
presents. You could say are you going to gift wrap the presents
119
483341
3440
می کنم. می‌توانید بگویید آیا می‌خواهید کادوها را بسته‌بندی کنید
08:06
or just hand them to people and you could say oh I'm going to
120
486781
2360
یا فقط آن‌ها را به مردم بدهید و می‌توانید بگویید آه،
08:09
gift I'm going to gift wrap them. Um we probably say to
121
489141
3400
من می‌خواهم هدیه بدهم، می‌خواهم آنها را بسته بندی کنم. احتمالاً می گوییم
08:12
wrap more often. I'm going to wrap the gifts. And you might
122
492541
5020
بیشتر بپیچید. من می روم کادوها را بسته بندی کنم. و حتی ممکن است
08:17
even put a bow or a ribbon on the gift. So after you wrap it
123
497561
4880
یک پاپیون یا یک روبان روی هدیه قرار دهید. بنابراین بعد از اینکه آن را
08:22
with wrapping paper you might put a bow on the gift. And if
124
502441
4480
با کاغذ کادو پیچیدید، ممکن است یک پاپیون روی هدیه قرار دهید. و اگر
08:26
you want to make it look even snazzier. I don't know if
125
506921
3560
می خواهید آن را حتی جذاب تر نشان دهید. نمی‌دانم
08:30
snazzy's here today but snazzier like look even cooler.
126
510481
3560
جذاب‌تر امروز اینجاست یا نه، اما جذاب‌تر به نظر می‌رسد حتی باحال‌تر.
08:34
You might put some ribbon on it. So gifts don't always come
127
514041
4160
ممکن است مقداری روبان روی آن قرار دهید. بنابراین هدایا همیشه
08:38
in a box. Gifts aren't always wrapped up with wrapping paper
128
518201
3760
در یک جعبه قرار نمی گیرند. هدایا همیشه با کاغذ بسته بندی
08:41
in a box with a ribbon and a bow. Sometimes it's easier to
129
521961
4780
در جعبه ای با روبان و پاپیون بسته بندی نمی شوند. گاهی اوقات قرار
08:46
put it in a gift bag. Um you put the gift in the bag and
130
526741
3400
دادن آن در یک کیسه هدیه آسان تر است. اوم کادو را داخل کیف گذاشتی و
08:50
then you put some tissue paper on top and you're done. So if
131
530141
4160
سپس مقداری دستمال کاغذی روی آن گذاشتی و کار تمام شد. بنابراین
08:54
you ever are in a hurry when you're at a store you can ask
132
534301
3920
اگر زمانی که در فروشگاه هستید عجله دارید، می توانید از
08:58
them to just put it in a gift bag. So if you buy them
133
538221
2760
آنها بخواهید که آن را فقط در یک کیسه هدیه قرار دهند. بنابراین اگر برای آنها
09:00
something that fits in a bag. Uh and usually the bag will
134
540981
3200
چیزی بخرید که در یک کیف جا شود. اوه و معمولاً کیف
09:04
look something like that. Um we actually have a whole
135
544181
3560
چیزی شبیه به آن خواهد بود. اوم ما در واقع یک
09:07
collection of gift bags that we keep and reuse all the time. Um
136
547741
4720
مجموعه کامل از کیسه های هدیه داریم که همیشه نگه می داریم و دوباره استفاده می کنیم. امم
09:12
but it's just a quicker and handier way to give a gift. You
137
552461
4340
اما این فقط یک راه سریعتر و راحت تر برای هدیه دادن است.
09:16
don't need to wrap it. It's not as fun to open a gift bag but
138
556801
3360
نیازی به پیچیدن آن نیست. باز کردن یک کیسه هدیه چندان جالب نیست اما
09:20
it's certainly quick. There's something called a gift basket.
139
560161
5620
مطمئناً سریع است. چیزی به نام سبد هدیه وجود دارد.
09:25
A gift basket is something that sometimes you would give to
140
565781
5000
سبد هدیه چیزی است که گاهی اوقات می
09:30
let's say you are a boss and you own a business. You might
141
570781
3600
دهید تا فرض کنید رئیس هستید و صاحب یک تجارت هستید. اگر یک ماه چیزهای زیادی فروختید، ممکن است
09:34
give all of your employees a gift basket if you sold a lot
142
574381
4680
به همه کارمندان خود یک سبد هدیه بدهید
09:39
of stuff one month. You might give them a gift basket at
143
579061
3040
. ممکن است در کریسمس به آنها یک سبد هدیه بدهید
09:42
Christmas. A gift basket is a basket filled with all little
144
582101
4960
. سبد هدیه سبدی است که با تمام هدایای کوچک پر شده است
09:47
gifts. It might have chocolate in it. Sometimes it has dried
145
587061
4000
. ممکن است شکلات در آن باشد. گاهی هم
09:51
meat or crackers or cheese. It might have different kinds of
146
591061
4240
گوشت خشک شده یا کراکر یا پنیر دارد. ممکن است انواع
09:55
jam or jelly. A gift basket is a fun thing to get. Um at work
147
595301
6000
مربا یا ژله داشته باشد. یک سبد هدیه یک چیز سرگرم کننده است. اوم در محل کار
10:01
for Christmas we usually get a gift card for a restaurant as a
148
601301
3600
برای کریسمس معمولاً یک کارت هدیه برای یک رستوران به عنوان
10:04
Christmas bonus. But we have in the past also received gift
149
604901
3840
پاداش کریسمس دریافت می کنیم. اما در گذشته نیز سبدهای هدیه دریافت کرده ایم
10:08
baskets. Filled with all kinds of yummy things to eat. Gift
150
608741
4280
. پر از انواع غذاهای خوشمزه برای خوردن.
10:13
baskets are very very cool. Um we also get a gift basket from
151
613021
6920
سبدهای هدیه خیلی خیلی باحاله. اوم،
10:19
the neighbour who does some of my field work on the farm.
152
619941
4880
از همسایه ای که برخی از کارهای مزرعه من را در مزرعه انجام می دهد، یک سبد هدیه می گیریم.
10:24
Sometimes he gives all of his customers a gift basket to
153
624821
3580
گاهی اوقات او هر سال به همه مشتریان خود یک سبد هدیه می دهد تا
10:28
thank them each year and there's usually lots of
154
628401
2120
از آنها تشکر کند و معمولاً مقدار زیادی
10:30
chocolate in it. I really like that gift basket. Interestingly
155
630521
5140
شکلات در آن وجود دارد. من آن سبد هدیه را خیلی دوست دارم. به
10:35
enough sometimes you get a gift and maybe you already have that
156
635661
4800
اندازه کافی جالب است که گاهی اوقات شما یک هدیه دریافت می کنید و شاید قبلاً آن
10:40
thing. Or maybe you get a gift and you don't actually like it.
157
640461
4000
چیز را داشته باشید. یا شاید شما یک هدیه دریافت می کنید و واقعا آن را دوست ندارید.
10:44
You can then return the gift. You can take the gift back to
158
644461
4080
سپس می توانید هدیه را برگردانید. می توانید هدیه را
10:48
the store where the person bought it. And this is actually
159
648541
4040
به فروشگاهی که شخص آن را خریده است، برگردانید. و این در واقع
10:52
quite common and it's not considered rude. In fact
160
652581
4280
بسیار رایج است و بی ادبی محسوب نمی شود. در واقع
10:56
sometimes people will get a gift receipt. So when they give
161
656861
4120
گاهی اوقات افراد یک رسید هدیه دریافت می کنند. بنابراین
11:00
you the gift you can take it back to the store if you don't
162
660981
3360
وقتی هدیه را به شما می دهند ، اگر دوست ندارید، می توانید آن را به فروشگاه برگردانید
11:04
like it. Let's say I buy my brother-in-law a gift for his
163
664341
4340
. فرض کنید برای تولد برادر شوهرم هدیه ای می
11:08
birthday. And I buy him a really nice sweatshirt. I would
164
668681
4000
خریدم. و من برای او یک ژاکت بسیار زیبا خریدم. احتمالاً
11:12
probably give him a gift receipt at the same time and I
165
672681
4200
همان موقع به او رسید هدیه می دادم و
11:16
would say I'm not sure if it's your size or if you like it. So
166
676881
5160
می گفتم مطمئن نیستم اندازه شماست یا دوست دارید. بنابراین
11:22
I've included the gift receipt so you can return it or
167
682041
4280
من رسید هدیه را اضافه کردم تا بتوانید آن را برگردانید یا
11:26
exchange it for one that you do like. So it's not considered
168
686321
4360
آن را با یکی که دوست دارید عوض کنید . بنابراین
11:30
rude to return a gift. Okay sometimes it's rude. It depends
169
690681
5600
بازگرداندن هدیه بی ادبی محسوب نمی شود. خوب گاهی اوقات بی ادبی است. بستگی دارد
11:36
what the giver of the gift says to you. Um and by the way a
170
696281
4320
که هدیه دهنده به شما چه بگوید. اوم و به هر حال
11:40
gift receipt is a receipt that doesn't say how much money a
171
700601
5000
رسید هدیه، رسیدی است که نمی گوید یک شخص چقدر پول
11:45
person spent. So you notice it doesn't have a total here and
172
705601
3920
خرج کرده است. بنابراین متوجه می‌شوید که اینجا مجموع ندارد و نمی‌گوید
11:49
it doesn't say how much money the person spent on the gift.
173
709521
6200
که شخص چقدر برای هدیه هزینه کرده است.
11:55
But sometimes you'll get something and the person will
174
715721
2920
اما گاهی اوقات شما چیزی دریافت می کنید و آن شخص می
11:58
say I don't mind if you return this. Here's a gift receipt.
175
718641
4320
گوید من مشکلی ندارم اگر این را برگردانید. اینم رسید هدیه
12:02
And I said this wasn't rude. But there are times though when
176
722961
2920
و من گفتم این بی ادبی نیست. اما مواقعی وجود دارد که
12:05
someone will give you a gift and it would be rude. You would
177
725881
3800
کسی به شما هدیه می دهد و این بی ادبی است. شما
12:09
need to kind of under stand the situation, to decide whether
178
729681
5160
باید شرایط را به نوعی درک کنید تا تصمیم بگیرید که
12:14
it's rude or not. It can be really hard to know what to buy
179
734841
6860
آیا بی‌ادب است یا نه. دانستن اینکه برای کسی چه چیزی بخرید می تواند واقعا سخت
12:21
someone. So there are a few things that you can do. One is
180
741701
3520
باشد. بنابراین چند کار وجود دارد که می توانید انجام دهید. یکی این است
12:25
you can go on the internet and search for gift ideas. Gift
181
745221
3880
که می توانید به اینترنت بروید و ایده های هدیه را جستجو کنید.
12:29
ideas for a teenager. Gift ideas for my wife. Gift ideas
182
749101
4640
ایده های هدیه برای یک نوجوان. ایده های هدیه برای همسرم ایده های هدیه
12:33
for a grandparent. Gift ideas for a friend. Birthday gift
183
753741
4920
برای پدربزرگ و مادربزرگ. ایده های هدیه برای یک دوست
12:38
ideas for a friend. Those are all things you could search and
184
758661
3080
ایده های هدیه تولد برای یک دوست. اینها همه چیزهایی هستند که می توانید جستجو کنید
12:41
you would then find some information that another person
185
761741
4240
و سپس اطلاعاتی را پیدا خواهید کرد که شخص
12:45
has put together To help you decide what to buy. Um
186
765981
5860
دیگری برای کمک به تصمیم گیری در مورد خرید آنها جمع آوری کرده است. اوم
12:51
sometimes before Christmas Jen and I will go on the internet.
187
771841
3720
گاهی قبل از کریسمس من و جن به اینترنت سر می زنیم.
12:55
We'll open up a web browser and start to search for gift ideas
188
775561
4960
ما یک مرورگر وب باز می‌کنیم و شروع به جستجوی ایده‌های هدیه
13:00
for kids and we might even put the age in. Gift ideas for a 12
189
780521
4400
برای بچه‌ها می‌کنیم و حتی ممکن است سن را وارد کنیم. ایده‌های هدیه برای یک نوجوان 12
13:04
year old or gift ideas for a 20 year old. It's a good way to
190
784921
4280
ساله یا ایده‌های هدیه برای یک نوجوان 20 ساله. این یک راه خوب برای
13:09
figure out what's cool in the world for someone that age. You
191
789201
5080
فهمیدن اینکه چه چیزی در دنیا برای فردی در آن سن و سال جالب است.
13:14
might also ask people make a list. This is common especially
192
794281
6980
همچنین ممکن است از مردم بخواهید فهرستی تهیه کنند. این امر به ویژه
13:21
around Christmas. People might say let's buy each other gifts.
193
801261
4720
در نزدیکی کریسمس رایج است. ممکن است مردم بگویند بیایید برای یکدیگر هدیه بخریم.
13:25
But everyone should make a list or make a wish list. A wish
194
805981
4560
اما همه باید لیستی تهیه کنند یا لیست آرزوها را تهیه کنند. لیست آرزوها
13:30
list or a list of things that you might like. This is my
195
810541
4200
یا لیستی از چیزهایی که ممکن است دوست داشته باشید. این
13:34
Christmas wish list so far. It says chocolate and binoculars.
196
814741
5040
لیست آرزوهای کریسمس من تا کنون است. میگه شکلات و دوربین دوچشمی.
13:39
My current binoculars are 30 years old. And they've been
197
819781
4240
دوربین دوچشمی فعلی من 30 ساله است. و آنها
13:44
dropped a few times. So they don't work perfectly anymore.
198
824021
3640
چندین بار کنار گذاشته شده اند. بنابراین آنها دیگر کاملاً کار نمی کنند.
13:47
But as you know on my property binoculars are very Cool. It's
199
827661
4020
اما همانطور که می دانید دوربین های دوچشمی اموال من بسیار باحال هستند.
13:51
nice to be able to see things. So I have made a list and made
200
831681
3560
خوب است که بتوانی چیزها را ببینی. بنابراین من فهرستی تهیه کرده‌ام و
13:55
sure that Jen and the kids all have it so they can decide what
201
835241
5040
مطمئن شدم که جن و بچه‌ها همه آن را دارند تا بتوانند تصمیم بگیرند که
14:00
I want. By the way don't send me binoculars. One of my kids
202
840281
4720
من چه می‌خواهم. در ضمن برای من دوربین دوچشمی نفرستید. احتمالا یکی از بچه هایم
14:05
will probably buy me binoculars. So if you want to
203
845001
3160
برایم دوربین دوچشمی می خرد. بنابراین اگر می خواهید برای
14:08
send me a gift you'll have to think of something else. We
204
848161
4200
من هدیه ای بفرستید باید به چیز دیگری فکر کنید.
14:12
also have especially for a wedding. Something called a
205
852361
4320
مخصوص عروسی هم داریم. چیزی به نام
14:16
gift registry or a registry. This is when you go to a
206
856681
4840
رجیستری هدیه یا رجیستری. این زمانی است که به یک
14:21
specific website or use a specific app. If Jen and I were
207
861521
5240
وب سایت خاص می روید یا از یک برنامه خاص استفاده می کنید . اگر من و جن
14:26
going to get married. We would list all of the things we need
208
866761
4880
قرار بود ازدواج کنیم. ما همه چیزهایی را که
14:31
on a gift registry or on a wedding registry or on a
209
871641
3880
در یک دفتر ثبت هدیه یا در دفتر ثبت عروسی یا در یک دفتر
14:35
registry. And then people can visit that and see what you
210
875521
5440
ثبت نیاز داریم فهرست می کنیم. و سپس مردم می توانند از آن بازدید کنند و ببینند به چه چیزی
14:40
need and when they buy it they can check off that someone has
211
880961
4000
نیاز دارید و وقتی آن را خریدند می توانند بررسی کنند که شخصی آن را
14:44
bought it. They won't put their name. But this is very very
212
884961
3480
خریده است. اسمشان را نمی گذارند اما
14:48
common when people are Having when people are getting
213
888441
3540
زمانی که افراد در حال ازدواج هستند بسیار رایج است
14:51
married. Uh it's not as common for a birthday but it might be
214
891981
4640
. اوه، برای تولد چندان رایج نیست، اما اگر تولد یک کودک را جشن بگیرید، ممکن است
14:56
common if you're celebrating the birth of a child. They
215
896621
3240
رایج باشد . آنها
14:59
might have a gift registry. Just a place where they list
216
899861
4960
ممکن است یک دفتر ثبت هدیه داشته باشند. فقط مکانی که در آن
15:04
what they need. At Christmas in particular sometimes we have
217
904821
7260
موارد مورد نیاز خود را لیست می کنند. مخصوصاً در کریسمس، گاهی اوقات
15:12
what's called a gift exchange. Sometimes it's hard to buy
218
912081
5120
چیزی به نام مبادله هدیه داریم. گاهی خریدن
15:17
gifts for everyone that's coming to a party. Um because
219
917201
4840
هدیه برای همه کسانی که به مهمانی می آیند سخت است. امم چون
15:22
there's too many people. And not everyone has enough money
220
922041
3600
تعداد افراد زیاد است و همه پول کافی
15:25
to do that. So instead of buying a gift for everyone you
221
925641
4720
برای انجام این کار ندارند. بنابراین به جای خرید یک هدیه برای همه،
15:30
might have a gift exchange where you simply need to buy a
222
930361
3440
ممکن است یک مبادله هدیه داشته باشید که در آن به سادگی نیاز دارید
15:33
gift for one other person. A gift makes things a little
223
933801
5440
برای یک نفر دیگر هدیه بخرید.
15:39
simpler if you have 30 or 40 people coming to a Christmas
224
939241
4160
اگر 30 یا 40 نفر برای مهمانی کریسمس می آیند، یک هدیه کار را کمی ساده تر می
15:43
party. So for instance in our family we did what you would
225
943401
5640
کند. بنابراین برای مثال در خانواده خود ما کاری را انجام دادیم که
15:49
call to draw names. So sometimes a family will put
226
949041
4120
شما می‌خواهید نام‌ها را بکشید. بنابراین گاهی اوقات یک خانواده
15:53
everyone's name in a hat and then each person will pick a
227
953161
4240
نام همه را در یک کلاه قرار می دهد و سپس هر فرد نامی را انتخاب می
15:57
name out and then they only need to buy a gift for that
228
957401
3240
کند و سپس فقط باید برای تعویض هدیه برای آن شخص هدیه بخرد
16:00
person for the gift exchange. So instead of me buying 17
229
960641
7560
. بنابراین به جای اینکه من 17
16:08
gifts I only need to buy one gift because I can't afford buy
230
968201
4520
هدیه بخرم فقط باید یک هدیه بخرم زیرا نمی توانم
16:12
to buy 17 gifts. So sometimes you'll have a gift exchange
231
972721
4320
برای خرید 17 هدیه بخرم. بنابراین گاهی اوقات شما یک مبادله هدیه خواهید داشت
16:17
where people will give each other gifts and you usually
232
977041
3280
که در آن افراد به یکدیگر هدایایی می دهند و معمولاً
16:20
only buy a gift for one person and you usually draw names
233
980321
3840
فقط یک هدیه برای یک نفر می خرید و معمولاً
16:24
before that so that you can all get just one gift for someone.
234
984161
6000
قبل از آن اسامی می کشید تا همه بتوانید فقط یک هدیه برای کسی دریافت کنید.
16:30
To regift. So when you regift something it means that you
235
990161
6520
برای دوباره هدیه دادن. بنابراین وقتی چیزی را دوباره هدیه می دهید به این معنی است
16:36
received it as a gift. You got it as a gift. And then a little
236
996681
4040
که آن را به عنوان هدیه دریافت کرده اید. هدیه گرفتی و
16:40
while later you give it to someone else as a gift. So you
237
1000721
3760
کمی بعد آن را به عنوان هدیه به دیگری می دهید. بنابراین
16:44
can buy someone a gift. You can make something and give it to
238
1004481
3560
می توانید برای کسی هدیه بخرید. می توانید چیزی درست کنید و به
16:48
someone as a gift. But you can also take a gift that you got
239
1008041
4120
کسی هدیه دهید. اما شما همچنین می توانید هدیه ای را که
16:52
from someone else and give it to another person. This can be
240
1012161
3800
از شخص دیگری گرفته اید بگیرید و به شخص دیگری بدهید . این را می توان
16:55
considered rude but it can also be considered a good idea. In
241
1015961
4840
بی ادبانه در نظر گرفت اما می تواند ایده خوبی نیز در نظر گرفته شود. در
17:00
fact I know a family where at Christmas instead of buying
242
1020801
4200
واقع من خانواده ای را می شناسم که در کریسمس به جای خرید
17:05
each other gifts you needed to regift something. You needed to
243
1025001
4600
هدایایی برای یکدیگر باید چیزی را دوباره هدیه می دادید.
17:09
find something that you had gotten as a gift in the past
244
1029601
4120
شما باید چیزی را پیدا می کردید که در گذشته به عنوان هدیه گرفته
17:13
and you needed to give it to different person. When you
245
1033721
2680
بودید و باید آن را به شخص دیگری می دادید. وقتی دوباره
17:16
regift you can see the line here it says recycling at its
246
1036401
2760
گیفت می کنید می توانید خطی را ببینید که در آن نوشته شده است بازیافت در
17:19
finest. So regifting is very nice for the planet. It's nice
247
1039161
4840
بهترین حالتش. بنابراین هدیه دادن مجدد برای این سیاره بسیار خوب است.
17:24
for the environment because you're not creating waste by
248
1044001
4080
برای محیط زیست خوب است زیرا با
17:28
buying something new. So sometimes you regift things.
249
1048081
4000
خرید چیز جدید زباله ایجاد نمی کنید. بنابراین گاهی اوقات چیزهایی را دوباره هدیه می کنید.
17:32
We've done this at work. Sometimes at work we have a
250
1052081
3800
ما این کار را در محل کار انجام داده ایم. گاهی اوقات در محل کار ما
17:35
gift exchange. And then a year later people will regift some
251
1055881
3840
تبادل هدیه داریم. و سپس یک سال بعد مردم برخی از همان هدایا را دوباره تقدیم خواهند کرد
17:39
of the same gifts. If it's something that doesn't go bad
252
1059721
4820
. اگر چیزی است که به مرور زمان خراب نمی شود
17:44
over time. To have a gift. So when you say someone has a gift
253
1064541
4560
. برای داشتن یک هدیه. بنابراین وقتی می گویید کسی موهبتی دارد به
17:49
you mean they are talented. You mean they are really good at
254
1069101
3240
این معناست که او با استعداد است. منظور شما این است که آنها واقعاً در چیزی خوب هستند
17:52
something. You might hear your niece play guitar or your
255
1072341
2760
. ممکن است صدای نواختن گیتار یا برادرزاده ات را بشنوی که درام می نوازد
17:55
nephew play drums and you might say wow they really have a
256
1075101
2600
و ممکن است بگوئید وای آنها واقعاً یک
17:57
gift. What you're saying is that their ability to play that
257
1077701
4520
هدیه دارند. آنچه شما می گویید این است که توانایی آنها در نواختن آن
18:02
instrument is very natural and they're just really really good
258
1082221
4680
ساز بسیار طبیعی است و آنها واقعاً
18:06
at it. You might say there's another phrase too to have the
259
1086901
2920
در آن مهارت دارند. ممکن است بگویید عبارت دیگری نیز برای داشتن
18:09
gift of Gab. The gift of Gab means that you're good at
260
1089821
3880
هدیه گاب وجود دارد. هدیه گاب به این معنی است که شما در
18:13
talking to people. We also use gift as a verb. This is a
261
1093701
6820
صحبت کردن با مردم خوب هستید. هدیه را نیز به عنوان فعل به کار می بریم. این
18:20
little more formal. You could say that someone is someone is
262
1100521
4520
کمی رسمی تر است. می توانید بگویید که کسی قرار است
18:25
going to gift you something. And we often use this when we
263
1105041
3560
چیزی به شما هدیه دهد. و ما اغلب وقتی
18:28
talk about someone's will. A will is where you say what
264
1108601
3760
در مورد اراده کسی صحبت می کنیم از این استفاده می کنیم. وصیت نامه جایی است که می گویید
18:32
happens to your things after you die. So you could say
265
1112361
3640
بعد از مرگ چه اتفاقی برای چیزهای شما می افتد . بنابراین شما می توانید
18:36
something like this. When he died he gifted 1 million
266
1116001
4320
چیزی شبیه به این بگویید. زمانی که او مرد، یک میلیون
18:40
dollars to a charity. When he died he gifted his car to his
267
1120321
4440
دلار به یک موسسه خیریه هدیه داد. وقتی مرد، ماشینش را به
18:44
son. Um so again when you use gift as a verb it's very
268
1124761
4500
پسرش هدیه داد. دوباره وقتی از gift به عنوان فعل استفاده می کنید، بسیار
18:49
formal. Like I would never say on my son's birthday I'm going
269
1129261
5560
رسمی است. مثل اینکه هرگز در روز تولد پسرم نمی گویم که
18:54
to gift him a new car. We wouldn't say that. It it's
270
1134821
3480
به او یک ماشین جدید هدیه خواهم داد. ما این را نمی گوییم.
18:58
correct. But it's very formal sounding. Um but when someone
271
1138301
4000
درست است اما صدای آن بسیار رسمی است . اوم، اما
19:02
when you're talking about a will or someone expressing
272
1142301
4120
وقتی کسی در مورد وصیت نامه صحبت می کند یا کسی که
19:06
their wishes for what will happen with their things after
273
1146421
3160
آرزوهای خود را در مورد اتفاقاتی که برای چیزهایش پس از مرگشان می افتد بیان
19:09
they pass away we often use the word gift. As a verb. Uh you
274
1149581
6460
می کند، اغلب از کلمه هدیه استفاده می کنیم . به عنوان یک فعل. اوه شما
19:16
Might be giving someone a housewarming gift at a certain
275
1156041
2640
ممکن است در مقطعی از زندگی به کسی هدیه خانه داری بدهید
19:18
point in life. When someone moves into a new apartment or
276
1158681
3680
. وقتی شخصی به یک آپارتمان جدید نقل مکان می کند یا
19:22
when they move into a new house they might have a party. They
277
1162361
3040
وقتی به خانه جدیدی نقل مکان می کند ممکن است یک مهمانی داشته باشد. آنها
19:25
might have a housewarming party. I think I talked about
278
1165401
2960
ممکن است یک مهمانی خانه دار داشته باشند . فکر می
19:28
this in my lesson about celebrations. When you go to a
279
1168361
3680
کنم در درس خود درباره جشن ها در این مورد صحبت کردم. وقتی به
19:32
housewarming party it's a good idea to bring a housewarming
280
1172041
3320
مهمانی خانه داری می روید، بهتر است یک هدیه خانه داری به همراه داشته باشید
19:35
gift. You might bring them a picture you might bring them
281
1175361
4120
. شما ممکن است برای آنها یک عکس بیاورید، ممکن است برای آنها بیاورید،
19:39
I'm not sure what these two things are here. This looks
282
1179481
2320
من مطمئن نیستم که این دو مورد در اینجا چیست. به نظر می
19:41
like something you put the teabag in after you make tea or
283
1181801
3280
رسد چیزی است که کیسه چای را بعد از درست کردن چای
19:45
a candle or a house plant or probably these are towels like
284
1185081
5000
یا شمع یا یک گیاه خانگی در آن قرار می دهید یا احتمالاً اینها حوله هایی مانند
19:50
dish cloths or something like that. When someone moves into a
285
1190081
3080
پارچه ظرف یا چیزی شبیه به آن هستند. وقتی شخصی به یک
19:53
new apartment or a new house they might not have everything
286
1193161
3040
آپارتمان جدید یا یک خانه جدید نقل مکان می کند، ممکن است همه چیز
19:56
they need. So when they have a housewarming party or just
287
1196201
4320
مورد نیاز خود را نداشته باشد. بنابراین، هنگامی که آنها یک مهمانی برای خانه دار شدن دارند یا فقط
20:00
because you want to help them celebrate the first time when
288
1200521
2920
به این دلیل که می خواهید به آنها کمک کنید اولین باری که به آنجا می آیید جشن بگیرند،
20:03
you visit you might give them a housewarming gift. When you go
289
1203441
6220
ممکن است به آنها یک هدیه خانه داری بدهید. وقتی به یک
20:09
somewhere touristy when you go to Niagara Falls or when you go
290
1209661
5200
مکان توریستی می روید وقتی به آبشار نیاگارا می روید یا وقتی
20:14
to a museum they might have a gift shop. We also call these
291
1214861
4840
به موزه می روید ممکن است یک فروشگاه هدیه داشته باشند. ما به این
20:19
souvenir shops. But a gift shop is a place where you can buy
292
1219701
4280
مغازه های سوغاتی هم می گوییم. اما فروشگاه هدیه جایی است که می توانید
20:23
small things. Many hospitals have gift shops. If you're
293
1223981
4560
چیزهای کوچکی را در آن بخرید. بسیاری از بیمارستان ها فروشگاه های هدیه دارند. اگر به
20:28
visiting someone in the hospital you might stop at the
294
1228541
2760
ملاقات شخصی در بیمارستان می روید، ممکن
20:31
gift shop on the way to visit them to buy them something just
295
1231301
4920
است در راه به فروشگاه هدیه توقف کنید تا به او مراجعه کنید و چیزی
20:36
as a little gift because it's nice when you visit someone to
296
1236221
3800
به عنوان یک هدیه کوچک برای او بخرید، زیرا وقتی به کسی می روید تا
20:40
give them a gift. When we go to Falls we don't go to the gift
297
1240021
4720
به او هدیه بدهید، خوب است. وقتی به فالز می‌رویم، به
20:44
shops. We aren't tourists where we go to Niagara Falls because
298
1244741
5240
فروشگاه‌های هدیه نمی‌رویم. ما در جایی که به آبشار نیاگارا می رویم توریست نیستیم
20:49
it's just 45 minutes down the road from my house. So when we
299
1249981
3800
زیرا فقط 45 دقیقه از خانه من فاصله دارد. بنابراین هنگامی که
20:53
visit Niagara Falls we avoid the gift shops because they're
300
1253781
3360
از آبشار نیاگارا بازدید می کنیم، از فروشگاه های هدیه اجتناب می کنیم زیرا آنها
20:57
expensive. And we don't need anymore T-shirts that say
301
1257141
3560
گران هستند. و ما دیگر به تی شرت هایی که روی آن
21:00
Niagara Falls Canada. We have enough of those. I used this
302
1260701
6420
آبشار نیاگارا کانادا نوشته شده است نیاز نداریم. ما به اندازه کافی از آن ها داریم. من این
21:07
word earlier in the lesson and that word is customary. And
303
1267121
4120
کلمه را قبلا در درس استفاده کردم و آن کلمه مرسوم است. و
21:11
people are often curious about when is it customary to give
304
1271241
4160
مردم اغلب کنجکاو هستند که چه زمانی مرسوم است که
21:15
gifts. Well in North America you can give gifts at any time.
305
1275401
4920
هدیه بدهند. خوب در آمریکای شمالی می توانید در هر زمانی هدیه بدهید.
21:20
But it is customary. That is it is our custom to give gifts on
306
1280321
4960
اما مرسوم است. این رسم است که در این روزها هدیه می دهیم
21:25
these days. There's probably more. But this is what I think
307
1285281
4880
. احتمالا بیشتر وجود دارد . اما این همان چیزی است که به نظر من
21:30
is a good list to start with. We usually give gifts when it's
308
1290161
4120
یک لیست خوب برای شروع است. ما معمولاً زمانی
21:34
someone's birthday. So on a birthday when you go to wedding
309
1294281
3820
که تولد کسی است هدیه می دهیم. بنابراین در روز تولدی که به عروسی
21:38
you are expected to give a gift usually when someone has a
310
1298101
4000
می روید از شما انتظار می رود که هدیه بدهید معمولاً وقتی کسی
21:42
child when there is a birth in the family you usually give a
311
1302101
3240
بچه دارد وقتی در خانواده به دنیا می آید، معمولاً
21:45
gift sometimes before the kid is born and after babies get
312
1305341
4280
گاهی قبل از تولد بچه هدیه می دهید و بعد از اینکه بچه
21:49
lots of gifts when you are going to celebrate an
313
1309621
3840
ها هدایای زیادی دریافت می کنند. می خواهید
21:53
anniversary with someone you would give them a gift you
314
1313461
3880
سالگردی را با کسی جشن بگیرید که به او هدیه می
21:57
don't always give gifts when it's an anniversary sometimes
315
1317341
3440
دهید، همیشه وقتی سالگرد است هدیه نمی دهید، گاهی اوقات
22:00
eventually you just give a card many people will give a gift
316
1320781
5120
در نهایت فقط یک کارت می دهید،
22:05
for a graduation if you finish school and you graduate and
317
1325901
3800
اگر مدرسه را تمام کنید و فارغ التحصیل شوید و بعد فارغ التحصیل شوید، خیلی ها برای فارغ التحصیلی هدیه می دهند.
22:09
then Christmas and Valentine's Day are very common as Well and
318
1329701
3900
کریسمس و روز ولنتاین نیز بسیار رایج هستند و
22:13
this isn't the whole slide. There's Mother's Day and
319
1333601
2400
این تمام اسلاید نیست. روز مادر و
22:16
Father's Day as well. You can give gifts at other times of
320
1336001
3800
روز پدر نیز وجود دارد. شما می توانید در زمان های دیگر سال هدایایی بدهید،
22:19
the year but I would say this is an appropriate list to know
321
1339801
4240
اما من می گویم این لیست مناسبی است که بدانیم
22:24
when it's customary to give gifts in Canada and in the
322
1344041
4320
چه زمانی در کانادا و در
22:28
United States and many other countries. Um it's just
323
1348361
3280
ایالات متحده و بسیاری از کشورهای دیگر هدیه دادن مرسوم است. اوم فقط
22:31
customary to give gifts at those times.
324
1351641
5160
مرسوم است که در آن مواقع هدیه دادن.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7