Learn English Greetings: How to Greet Someone in English When You Haven't Seen Them in a While

50,398 views ・ 2019-02-19

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
299
1611
سلام باب کانادایی اینجا
00:01
It's been a while, but I'm back to make videos to help you learn English once again.
1
1910
5600
مدتی گذشته است، اما من برگشتم تا ویدیوهایی بسازم تا به شما کمک کنم یک بار دیگر زبان انگلیسی را یاد بگیرید.
00:07
If you're wondering why I'm wearing sunglasses, it's because it's sunny and it's quite snowy
2
7510
5890
اگر می‌پرسید چرا عینک آفتابی می‌زنم، دلیلش این است که اینجا در کانادا آفتابی است و کاملاً برفی
00:13
out here in Canada and that makes it really hard to see and to keep my eyes open.
3
13400
5600
است و این باعث می‌شود که دیدن و باز نگه داشتن چشمانم واقعاً سخت باشد.
00:19
So, nothing wrong with my eyes, but I'm gonna wear sunglasses for this video.
4
19000
5859
بنابراین، مشکلی برای چشمان من نیست، اما من برای این ویدیو عینک آفتابی می زنم.
00:24
Well since I've been gone for a while I thought I great topic for a video would be some phrases
5
24859
6070
خوب از آنجایی که برای مدتی نبودم، فکر می‌کردم موضوع عالی برای یک ویدیو عباراتی است
00:30
that you could use to greet someone when you haven't seen them for a while.
6
30929
5281
که می‌توانید از آنها برای احوالپرسی زمانی که مدتی است او را ندیده‌اید، استفاده کنید.
00:36
And I did a video about this earlier, I think I went over four, I'll put a link up here
7
36210
4669
و من قبلاً یک ویدیو در این مورد انجام دادم ، فکر می‌کنم به چهار مورد رفتم، یک پیوند را در اینجا
00:40
for you, four things that you could say when you haven't seen someone for while.
8
40879
4871
برای شما قرار می‌دهم، چهار موردی که می‌توانید وقتی کسی را برای مدتی ندیده‌اید بگویید.
00:45
In that video I looked at the phrases, "Long time no see."
9
45750
3640
در آن ویدئو من به عبارات "خیلی وقت است که نمی بینم" نگاه کردم.
00:49
"It's been a while."
10
49390
1480
مدتی گذشت.
00:50
"It's good to see you." and "How have you been?"
11
50870
3239
"خوب است که شما را می بینم." و "چطور بودی؟"
00:54
So if you want to watch that video as a review you could do that, but in this video I'm going
12
54109
4681
بنابراین اگر می‌خواهید آن ویدیو را به‌عنوان مرور تماشا کنید، می‌توانید این کار را انجام دهید، اما در این ویدیو من
00:58
to look at five more phrases, five more things that you can say when you haven't seen anybody
13
58790
7040
به پنج عبارت دیگر نگاه می‌کنم، پنج چیز دیگر که می‌توانید وقتی برای مدتی کسی را ندیده‌اید، بگویید
01:05
for a while.
14
65830
5670
.
01:11
Hey welcome to this video.
15
71500
1000
سلام به این ویدیو خوش آمدید
01:12
If this is your first time here don't forget to click the subscribe button below and give
16
72500
3960
اگر این اولین بار است که در اینجا هستید، فراموش نکنید که روی دکمه اشتراک زیر کلیک کنید و
01:16
me a thumbs up if this video helps you learn English.
17
76460
4110
اگر این ویدیو به شما در یادگیری زبان انگلیسی کمک می کند، به من کمک کنید .
01:20
So we haven't seen each other for a while and you might be wondering what kinds of things
18
80570
5170
بنابراین ما مدتی است که همدیگر را ندیده‌ایم و ممکن است از خود بپرسید
01:25
can you say when you haven't seen someone for a long time.
19
85740
4710
وقتی کسی را برای مدت طولانی ندیده‌اید، چه چیزهایی می‌توانید بگویید.
01:30
So in this video let's look at 5 phrases, let's look at 5 English phrases that you can
20
90450
5980
بنابراین در این ویدیو اجازه دهید به 5 عبارت نگاهی بیندازیم، بیایید به 5 عبارت انگلیسی نگاه کنیم که می
01:36
use when you haven't seen someone for a long time.
21
96430
3500
توانید وقتی کسی را برای مدت طولانی ندیده اید استفاده کنید.
01:39
Let's start with the first one, it's really simple.
22
99930
2520
بیایید با اولی شروع کنیم، واقعاً ساده است.
01:42
Imagine that your mom or someone in your family has been gone on a trip and you're picking
23
102450
5340
تصور کنید که مادرتان یا یکی از اعضای خانواده شما به سفر رفته اند و شما در حال
01:47
them up at the airport.
24
107790
1160
سوار شدن آنها به فرودگاه هستید.
01:48
The very first thing that you would say to them is, "Welcome back!"
25
108950
6030
اولین چیزی که به آنها می گویید این است: "خوش آمدید!"
01:54
You would just say, "Welcome back!" because you want them to know that while they were
26
114980
4740
شما فقط می گویید "خوش آمدید!" زیرا شما می خواهید آنها بدانند که در زمانی که آنها
01:59
gone you were thinking about them and that now that they have returned they are welcome
27
119720
6080
رفته بودند شما به آنها فکر می کردید و اکنون که آنها بازگشته اند خوش
02:05
to be back in your country and to be back in your city.
28
125800
2739
آمدید که به کشور شما بازگردند و به شهر شما بازگردند.
02:08
So the first phrase that you could use when you see someone after they've been gone for
29
128539
6061
بنابراین اولین عبارتی که می‌توانید وقتی کسی را بعد از
02:14
a while is, "Welcome back!"
30
134600
1600
مدتی از دستش می‌بینید استفاده کنید، "خوش آمدید!"
02:16
A second phrase that you could use if you haven't seen someone for a long time is to
31
136200
3920
جمله دومی که اگر مدت زیادی است کسی را ندیده اید می توانید از آن استفاده کنید این است که به
02:20
simply say, "I missed you!"
32
140120
3330
سادگی بگویید "دلم برات تنگ شده بود!"
02:23
And if you're speaking on behalf of other people maybe you're speaking on behalf of
33
143450
4870
و اگر به نمایندگی از افراد دیگر صحبت می کنید، شاید از طرف
02:28
your family or, or as a boss at a workplace you could say, "We missed you!"
34
148320
5240
خانواده خود یا به عنوان یک رئیس در محل کار صحبت می کنید، می توانید بگویید: "دلم برات تنگ شده بود!"
02:33
And in English when we say, "I missed you!' it's from the bottom of your heart.
35
153560
4720
و در انگلیسی وقتی می گوییم "دلم برات تنگ شده بود!" این از ته قلب شماست.
02:38
If you haven't seen someone for maybe three or four months and then they finally come
36
158280
6470
اگر سه یا چهار ماه است که کسی را ندیده اید و در نهایت
02:44
back to visit or come back to your hometown and you would just say, "I really missed you!"
37
164750
5780
او برای بازدید یا به زادگاه شما برمی گردد و شما فقط می گویید: "من واقعاً دلم برایت تنگ شده بود!
02:50
"I missed you!"
38
170530
1570
" دلم برات تنگ شده بود!"
02:52
And that just lets them know that while they were gone you were thinking about them.
39
172100
5910
و این فقط به آنها اجازه می دهد تا بدانند در زمانی که آنها رفته بودند شما به آنها فکر می کردید.
02:58
That while they were gone you were actually spending time each day thinking, "I hope they're
40
178010
5530
این که وقتی آنها نبودند شما در واقع هر روز وقت خود را به این فکر می کردید: "امیدوارم
03:03
ok.
41
183540
1000
حالشان خوب باشد.
03:04
I hope they're having a good time.", etc.
42
184540
1330
امیدوارم که آنها اوقات خوبی را سپری کنند.» و غیره.
03:05
So excellent thing to say when someone comes back is, "I missed you!" or "We missed you!"
43
185870
6030
بنابراین وقتی کسی برمی گردد، می توان گفت: «دلم برات تنگ شده بود!» یا «دلم برات تنگ شده بود!»
03:11
if you're speaking on behalf of other people.
44
191900
2460
اگر از طرف دیگران صحبت می کنید
03:14
A third thing that you could say to someone that you haven't seen for a while is just,
45
194360
4040
. سومین چیزی که می توانید به کسی بگویید که مدتی است ندیده اید، فقط این است:
03:18
"I'm glad you're back!" or "We're glad you're back!"
46
198400
4770
"خوشحالم که برگشتی!" یا "خوشحالیم که برگشتی!"
03:23
Just expressing to them that while they were gone you were sad, but now that they're back
47
203170
6120
اگر رفته بودی غمگین بودی، اما حالا که آنها برگشته‌اند
03:29
you are happy or glad.
48
209290
1530
، خوشحال یا خوشحال می‌شوی.
03:30
So you could say, "Oh, I'm so glad you're back!
49
210820
2550
03:33
I'm so happy you're back!
50
213370
1830
خیلی خوشحالم که برگشتی!
03:35
We're so happy that you're back!"
51
215200
2619
ما خیلی خوشحالیم که برگشتی!"
03:37
And that would just be another really warm and friendly way to greet someone that you
52
217819
4661
و این فقط یک راه واقعاً صمیمانه و دوستانه برای احوالپرسی با کسی است که
03:42
haven't seen for a while.
53
222480
1860
مدتی است ندیده اید
03:44
A fourth thing that you could say to someone who's been gone for a while is, "It wasn't
54
224340
5060
. چهارمین نکته ای که می توانید به کسی که برای مدتی رفته است بگویید. در حالی که این است که «
03:49
the same without you!" or "Things weren't the same around here while you were gone!"
55
229400
6390
بدون تو یکسان نبود!» یا «تا زمانی که تو رفتی همه چیز در اطراف مثل قبل نبود!»
03:55
And this really communicates to someone that, that it was noticeable that they were gone
56
235790
5450
و این واقعاً به کسی ارتباط می‌دهد که، قابل توجه بود که
04:01
for a while, that things just weren't the same.
57
241240
3800
برای مدتی رفته بودند، که همه چیز مثل قبل نبود.
04:05
You missed them because they weren't there at the supper table, or you missed them because
58
245040
4540
شما آنها را از دست دادید زیرا آنها سر میز شام نبودند، یا آنها را از دست دادید زیرا
04:09
they weren't working alongside you.
59
249580
2480
آنها در کنار شما کار نمی کردند.
04:12
So to say to someone, "It wasn't the same with you gone, or things weren't the same
60
252060
5449
تو رفتی، یا تا زمانی که نبودی همه چیز مثل قبل نبود
04:17
while you were gone."
61
257509
1000
."
04:18
really communicates to them, that they were missed.
62
258509
2970
واقعاً به آنها ارتباط می دهد که دلتنگ آنها شده بودند .
04:21
In the last video I looked at the phrase, "It's good to see you!" and there's a variation
63
261479
6580
در آخرین ویدیو من به عبارت "خوب است که می بینم!" نگاه کردم و یک تغییر
04:28
on this where you can say, "It's really nice to see you!"
64
268059
5061
در این مورد وجود دارد. جایی که می‌توانید بگویید: «واقعاً خوشحالم که تو را می‌بینم!»
04:33
I'm not sure if it's really nice to see these cats the cats are meowing because I think
65
273120
5009
من مطمئن نیستم که دیدن این گربه‌ها واقعاً خوب است که گربه‌ها میو می‌کنند، زیرا فکر می‌کنم
04:38
they want food, it's almost their suppertime.
66
278129
2530
آنها غذا می‌خواهند. بیشتر وقت شامشان
04:40
But another phrase that you can say, "It's really nice to see you!" or "It's really nice
67
280659
5641
اما عبارت دیگری که می توانید بگویید: " واقعاً خوشحالم که شما را می بینم!" یا "واقعاً خوشحالم
04:46
to see you again!" and that as well would be communicating to people how you feel that
68
286300
5660
که دوباره شما را می بینم!" و این نیز می تواند به مردم ارتباط برقرار کند که چگونه احساس می کنید
04:51
that inside you're feeling glad, you're feeling happy to be able to see them.
69
291960
5400
که در درون شما احساس خوشحالی می کنید، از اینکه می توانید آنها را ببینید احساس خوشحالی می کنید.
04:57
And lastly we'll go over a phrase that I went over in the other video.
70
297360
3989
و در آخر به عبارتی می پردازیم که در ویدیوی دیگر به آن اشاره کردم.
05:01
In the other video I mentioned the phrase, "How have you been?"
71
301349
4090
در ویدیوی دیگر به این عبارت اشاره کردم، "چطور بودی؟"
05:05
So when you see someone and you're just curious about how their trip was, or you're just curious
72
305439
5141
بنابراین وقتی کسی را می بینید و فقط کنجکاو می شوید که سفر او چگونه بوده است، یا فقط کنجکاو هستید
05:10
about what they've been up to while they were gone, you can say, "How have you been?"
73
310580
4850
که در زمانی که رفته بود چه کار کرده است، می توانید بگویید: "چطور بودی؟"
05:15
But the variation on that is, is a really quick way to say it.
74
315430
3409
اما تغییر در آن، روشی واقعاً سریع برای بیان آن است.
05:18
You can say, "How ya been?"
75
318839
2771
می توانید بگویید: "چطور بودی؟"
05:21
So we actually skip a word, we don't even say, "have" like we just say, "How ya been?"
76
321610
5049
بنابراین ما در واقع از یک کلمه می گذریم، حتی نمی گوییم "دارم" مثل اینکه فقط می گوییم "چطور بودی؟"
05:26
So it's "How have you been?" but we actually say, "How ya been?"
77
326659
5980
پس این "چطور بودی؟" اما ما در واقع می گوییم: "چطور بودی؟"
05:32
And some of you might be wondering why I pronounce the word, "been" as "been" and not "been".
78
332639
6331
و برخی از شما ممکن است تعجب کنید که چرا من کلمه "بود" را به عنوان "بود" تلفظ می کنم نه "بود".
05:38
We don't often in English say, "been".
79
338970
2960
ما اغلب در انگلیسی نمی گوییم "been".
05:41
How have you been?
80
341930
1400
چطور بودی؟
05:43
I think in the other video I over pronounce that.
81
343330
3559
فکر می کنم در ویدیوی دیگر من آن را بیش از حد تلفظ کردم .
05:46
Often in Canadian English we actually say, "been".
82
346889
3420
اغلب در انگلیسی کانادایی ما در واقع می گوییم "been".
05:50
How, how have you been? or How ya been?
83
350309
4320
چطوری، چطور بودی؟ یا چطور بودی؟
05:54
Anyways, that's five more ways to greet someone that you haven't seen for a while.
84
354629
4891
به هر حال، این پنج راه دیگر برای احوالپرسی با کسی است که مدتی است ندیده اید.
05:59
I really missed all of you guys so leave a comment below if you've, if you've done that
85
359520
6109
من واقعاً دلم برای همه شما تنگ شده بود، بنابراین اگر این کار را کرده اید، اگر قبلاً این کار را انجام داده اید یا حتی اگر نکرده اید، در زیر نظر بگذارید
06:05
before or even if you haven't.
86
365629
1710
.
06:07
Give me a thumbs up, don't forget to subscribe if you're new here.
87
367339
3121
به من سر بزنید، فراموش نکنید اگر اینجا تازه کار هستید مشترک شوید.
06:10
I'm Bob the Canadian.
88
370460
1379
من باب کانادایی هستم.
06:11
You can learn English with Bob the Canadian.
89
371839
1610
می توانید انگلیسی را با باب کانادایی یاد بگیرید.
06:13
I'm back.
90
373449
1000
من برگشتم
06:14
I'm back for a number of months again and let's just look forward to a new video every
91
374449
5280
من دوباره برای چند ماه برگشتم و بیایید هر سه شنبه منتظر یک ویدیوی جدید
06:19
Tuesday and I'll be doing a live stream Friday morning again.
92
379729
4421
باشیم و دوباره جمعه صبح یک پخش زنده پخش خواهم کرد. در پایان هفته به
06:24
Look for some more information about that towards the end of the week.
93
384150
2840
دنبال اطلاعات بیشتری در مورد آن باشید .
06:26
But I'm back.
94
386990
1599
اما من برگشتم
06:28
It's fun to be back, if you're wondering why I was gone it's just a busy time at work.
95
388589
6000
برگشتن خیلی جالب است، اگر می‌پرسید چرا من رفتم، فقط یک زمان شلوغ در محل کار است.
06:34
The school where I teach is a semestered school.
96
394589
3880
مدرسه ای که من در آن تدریس می کنم یک مدرسه ترم است.
06:38
That means the students learn from September until the end of January, and then they write
97
398469
4851
یعنی دانش آموزان از شهریور تا آخر دی ماه یاد می گیرند و بعد
06:43
their exams, and then their second semester goes from February 1st until the end of June.
98
403320
6429
امتحاناتشان را می نویسند و بعد از آن ترم دومشان از اول فوریه تا آخر ژوئن می رود.
06:49
So as we move from the first semester to the second semester it's a lot of work for teachers
99
409749
6121
بنابراین، همانطور که از ترم اول به ترم دوم می رویم، کار برای معلمان
06:55
so I just thought I would set aside making videos for a bit.
100
415870
3419
بسیار زیاد است، بنابراین فکر کردم ساختن ویدیو را برای مدتی کنار بگذارم.
06:59
I hope you were able to keep learning while I was busy.
101
419289
3060
امیدوارم در زمانی که من مشغول بودم توانسته باشید به یادگیری ادامه دهید .
07:02
I'm sure you were, but it's really fun to be back and I look forward doing a lot more
102
422349
4290
مطمئنم که بودی، اما برگشتن واقعا لذت بخش است و من مشتاقانه منتظر انجام کارهای بیشتر
07:06
of these.
103
426639
1000
از اینها هستم.
07:07
Anyways.
104
427639
1000
به هر حال.
07:08
Bob the Canadian here.
105
428639
1000
باب کانادایی اینجا
07:09
Learn English with Bob the Canadian.
106
429639
1000
انگلیسی را با باب کانادایی یاد بگیرید.
07:10
Have a great day.
107
430639
1000
روز خوبی داشته باشی.
07:11
Bye!
108
431639
1
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7