Learn Over 20 Common English Phrases About Money! 💰💵💶

65,099 views ・ 2022-06-28

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So I have this lighter
0
210
1240
بنابراین من این فندک
00:02
and I have this $100 bill.
1
2640
1860
را دارم و این اسکناس 100 دلاری را دارم.
00:04
And I thought that I would light this on fire.
2
4500
2793
و من فکر کردم که این را آتش می زنم.
00:08
But then, again, maybe I won't
3
8250
1500
اما دوباره، شاید
00:09
because I don't have money to burn.
4
9750
2340
نخواهم چون پولی برای سوزاندن ندارم.
00:12
In English, we have a whole bunch of really interesting
5
12090
2520
در انگلیسی، ما یک سری عبارات واقعا جالب
00:14
and strange phrases that we use when we talk about money.
6
14610
3090
و عجیب داریم که وقتی در مورد پول صحبت می کنیم از آنها استفاده می کنیم.
00:17
One of them is to say that you have money to burn,
7
17700
2910
یکی از آنها این است که بگوییم پول برای سوزاندن داری،
00:20
which means you're really rich,
8
20610
1080
یعنی واقعاً پولدار هستی،
00:21
or that you don't have money to burn,
9
21690
1560
یا پولی برای سوزاندن نداری،
00:23
which means you're more like me.
10
23250
1980
یعنی بیشتر شبیه من هستی.
00:25
In this English lesson,
11
25230
1080
در این درس انگلیسی،
00:26
what I'm going to do is I'm going to help you learn
12
26310
2160
کاری که من می‌خواهم انجام دهم این است که به شما کمک می‌کنم
00:28
a whole bunch of English phrases we use
13
28470
2400
مجموعه کاملی از عبارات انگلیسی را یاد بگیرید
00:30
when we talk about money.
14
30870
1232
که وقتی در مورد پول صحبت می‌کنیم استفاده می‌کنیم.
00:32
(upbeat music)
15
32102
2583
(موسیقی شاد)
00:37
Well, hello, and welcome to this English lesson
16
37860
2130
خوب، سلام، و به این درس انگلیسی خوش آمدید،
00:39
where I'm going to help you learn some English phrases
17
39990
2370
جایی که من قصد دارم به شما کمک کنم عبارات انگلیسی را یاد بگیرید
00:42
you can use when you're talking about money.
18
42360
2490
که می توانید هنگام صحبت در مورد پول استفاده کنید.
00:44
The first three phrases I'm going to teach you are
19
44850
2430
سه عبارت اولی که قرار است به شما یاد بدهم عباراتی هستند
00:47
phrases you would use
20
47280
1560
00:48
when you're talking about someone
21
48840
1320
که وقتی در مورد کسی صحبت می کنید
00:50
who doesn't have very much money.
22
50160
2070
که پول زیادی ندارد استفاده می کنید.
00:52
And they are the phrases, to be flat broke,
23
52230
2670
و آنها عبارت‌اند از: صاف بودن،
00:54
to be hard up, and to live paycheque to paycheque.
24
54900
3870
سخت بودن، و حقوق و دستمزد زندگی کردن به دستمزد.
00:58
All of those phrases are used to describe someone
25
58770
2880
همه این عبارات برای توصیف کسی
01:01
who doesn't have very much money.
26
61650
2040
که پول زیادی ندارد استفاده می شود.
01:03
Here are some example sentences.
27
63690
1980
در اینجا چند جمله مثال آورده شده است.
01:05
You could say this.
28
65670
1050
شما می توانید این را بگویید.
01:06
He can't afford to go out to eat because he's flat broke.
29
66720
3990
او نمی تواند برای غذا خوردن بیرون برود، زیرا او کاملاً شکسته است.
01:10
Or you could say, she can't afford to buy a new car
30
70710
3120
یا می توانید بگویید، او نمی تواند یک ماشین جدید بخرد،
01:13
because she's hard up for money right now.
31
73830
2490
زیرا در حال حاضر به سختی پول دارد.
01:16
And you could say that family is having
32
76320
2190
و شما می توانید بگویید که خانواده در
01:18
a tough time right now
33
78510
1470
حال حاضر روزهای سختی را سپری
01:19
because they're living paycheque to paycheque.
34
79980
2790
می کنند، زیرا آنها از دستمزد به چک دستمزد زندگی می کنند.
01:22
Notice I spelled paycheque the Canadian way.
35
82770
3060
توجه کنید که چک حقوق را به روش کانادایی نوشتم.
01:25
Maybe I should put the American spelling up there as well,
36
85830
2460
شاید بهتر باشد املای آمریکایی را نیز در آنجا قرار دهم،
01:28
just so you know.
37
88290
960
فقط برای اینکه بدانید.
01:29
And just so you know, a paycheck is something
38
89250
1890
و فقط برای اینکه بدانید ، چک حقوق چیزی است
01:31
you get from work every two weeks or every week.
39
91140
3480
که هر دو هفته یا هر هفته از محل کار دریافت می کنید .
01:34
So when you live paycheck to paycheck,
40
94620
1950
بنابراین، وقتی از حقوق و دستمزد به چک پرداخت می‌کنید، به
01:36
it means you're waiting to get paid
41
96570
2490
این معنی است که منتظر دریافت حقوق
01:39
so you can buy the things you need.
42
99060
1680
هستید تا بتوانید چیزهای مورد نیاز خود را بخرید.
01:40
So those are the three phrases you would use
43
100740
2310
بنابراین این سه عبارتی است که شما
01:43
to describe someone who doesn't have very much money.
44
103050
2880
برای توصیف کسی که پول زیادی ندارد استفاده می کنید.
01:45
We should also talk about English phrases we use
45
105930
2520
ما همچنین باید در مورد عبارات انگلیسی
01:48
when talking about someone who has lots of money,
46
108450
2700
صحبت کنیم که وقتی در مورد کسی که پول زیادی دارد
01:51
when we're talking about someone who's rich.
47
111150
2340
صحبت می کنیم، وقتی در مورد کسی که ثروتمند است صحبت می کنیم.
01:53
Two phrases that come to mind are the phrases,
48
113490
2700
دو عبارتی که به ذهن می‌رسد عبارت‌ها هستند
01:56
to have deep pockets,
49
116190
1500
، جیب‌های عمیق داشتن،
01:57
pockets are the thing you have on the front of your pants,
50
117690
2700
جیب‌ها چیزی است که جلوی شلوار خود دارید
02:00
and to have money to burn.
51
120390
1680
و پول برای سوزاندن.
02:02
You've already heard the one phrase
52
122070
1470
شما قبلاً یک عبارت را
02:03
at the beginning of this video.
53
123540
1350
در ابتدای این ویدیو شنیده اید.
02:04
By the way, I put the $100 bill back in the house,
54
124890
2400
اتفاقاً من اسکناس 100 دلاری را در خانه
02:07
because I didn't want to lose it.
55
127290
1800
گذاشتم، چون نمی خواستم آن را گم کنم.
02:09
When you say someone has deep pockets,
56
129090
2010
وقتی می گویید کسی جیب عمیقی دارد، به
02:11
it means they have a lot of money.
57
131100
1830
این معنی است که پول زیادی دارد.
02:12
An example sentence would be,
58
132930
1560
یک جمله مثال می تواند این باشد
02:14
he buys a new car every year because he has deep pockets.
59
134490
3270
که او هر سال یک ماشین جدید می خرد زیرا جیب های عمیقی دارد.
02:17
And the second phrase, to have money to burn,
60
137760
2160
و عبارت دوم یعنی داشتن پول برای سوزاندن
02:19
can be used in the same way.
61
139920
1740
نیز به همین صورت قابل استفاده است.
02:21
You could say that she goes on a trip every month
62
141660
2790
می توان گفت که او هر ماه به مسافرت می رود
02:24
because she has money to burn.
63
144450
1620
زیرا پولی برای سوزاندن دارد.
02:26
So two phrases that you can use to talk about people
64
146070
2850
بنابراین دو عبارتی که می توانید برای صحبت در مورد
02:28
who are wealthy.
65
148920
1170
افراد ثروتمند استفاده کنید.
02:30
There's a couple other phrases you can use
66
150090
1950
چند عبارت دیگر نیز وجود دارد که می توانید
02:32
to describe the actions of someone who is wealthy.
67
152040
3480
برای توصیف اقدامات فردی که ثروتمند است استفاده کنید.
02:35
And they are the phrases, to foot the bill
68
155520
2520
و آنها عباراتی هستند، برای پرداخت قبض
02:38
and to pick up the tab.
69
158040
1770
و برداشتن برگه.
02:39
When you say
70
159810
833
وقتی می
02:40
that someone is going to foot the bill for something,
71
160643
2017
گویید کسی قرار است قبض
02:42
it means they're going to pay for it.
72
162660
1950
چیزی را بپردازد، به این معنی است که برای آن هزینه خواهد پرداخت.
02:44
An example sentence would be this.
73
164610
1800
یک جمله مثال می تواند این باشد.
02:46
He's getting a new car, but his dad's gonna foot the bill.
74
166410
3120
او در حال گرفتن یک ماشین جدید است، اما پدرش قبض را خواهد پرداخت.
02:49
That means, his dad is paying for it.
75
169530
2070
یعنی پدرش پولش را می دهد.
02:51
And the second phrase, to pick up the tab,
76
171600
1950
و عبارت دوم، برای برداشتن تب
02:53
is used mostly in a restaurant.
77
173550
2400
، بیشتر در یک رستوران استفاده می شود.
02:55
Sometimes when you go out to dinner with people,
78
175950
2340
گاهی اوقات وقتی با مردم برای شام بیرون
02:58
someone might say,
79
178290
833
می روید، ممکن است یکی بگوید:
02:59
"Hey, it's on me. I'll pick up the tab."
80
179123
2947
"هی، این دست من است. من برگه را برمی دارم."
03:02
That means that they're going to pay for it.
81
182070
1770
این بدان معنی است که آنها برای آن هزینه خواهند کرد.
03:03
So usually those two phrases are used
82
183840
2340
بنابراین معمولاً از این دو عبارت برای
03:06
when describing the actions of people
83
186180
2550
توصیف اقدامات افرادی استفاده می
03:08
who have a lot more money than the rest of us.
84
188730
2460
شود که پول بیشتری نسبت به بقیه ما دارند.
03:11
There are a couple of other phrases that we use
85
191190
2280
چند عبارت دیگر وجود دارد که ما
03:13
when talking about wealthy or rich people in English.
86
193470
2880
هنگام صحبت در مورد افراد ثروتمند یا ثروتمند به زبان انگلیسی از آنها استفاده می کنیم.
03:16
And they are the phrases, money talks,
87
196350
1920
و آنها عبارت‌ها، صحبت‌های پول،
03:18
or from rags to riches.
88
198270
1920
یا از ژنده پوشی به ثروت هستند.
03:20
You may have heard these phrases in a movie or in a TV show.
89
200190
3690
ممکن است این عبارات را در یک فیلم یا یک برنامه تلویزیونی شنیده باشید.
03:23
When we say money talks,
90
203880
1350
وقتی می گوییم پول صحبت می کند، به
03:25
it means that sometimes when you want to convince someone
91
205230
3060
این معنی است که گاهی اوقات وقتی می خواهید فردی را متقاعد کنید
03:28
to do something,
92
208290
833
که کاری را انجام دهد،
03:29
if you pay them, it's easier to get them to say yes.
93
209123
3307
اگر به او پول بدهید، راحت تر می توانید او را به بله گفتن وادار کنید.
03:32
Money talks. Money has power over people.
94
212430
3480
بحث پول پول بر مردم قدرت دارد.
03:35
And the other phrase, from rags to riches,
95
215910
2040
و عبارت دیگر، از ژنده پوش تا ثروت
03:37
we use to refer to someone who was poor,
96
217950
3720
، برای اشاره به کسی است که فقیر بود،
03:41
someone who didn't have very much money,
97
221670
2160
کسی که پول زیادی نداشت
03:43
and maybe they started a very successful business
98
223830
2910
و شاید تجارت بسیار موفقی راه انداخت
03:46
and became rich.
99
226740
1080
و ثروتمند شد.
03:47
So we say they went from rags to riches,
100
227820
2640
بنابراین ما می گوییم که آنها از ژنده پوشی به ثروت رسیدند،
03:50
rags being really old clothes
101
230460
1920
کهنه ها لباس های واقعا قدیمی هستند
03:52
that probably have lots of holes in them,
102
232380
1890
که احتمالاً سوراخ های زیادی در آنها وجود دارد،
03:54
and then riches being just having lots of money.
103
234270
3060
و سپس ثروت ها فقط دارای پول زیادی هستند.
03:57
Some people like to spend money,
104
237330
1590
برخی از مردم دوست دارند پول خرج کنند،
03:58
but other people like to save money.
105
238920
2310
اما برخی دیگر دوست دارند پول پس انداز کنند.
04:01
They don't like to spend money.
106
241230
1770
آنها دوست ندارند پول خرج کنند.
04:03
And there's a few ways we can describe the person
107
243000
2610
و چند راه وجود دارد که بتوانیم فرد
04:05
and their actions in English.
108
245610
2100
و اعمالش را به زبان انگلیسی توصیف کنیم.
04:07
The first phrase that comes to mind is that
109
247710
1950
اولین جمله ای که به ذهنم می رسد این است که
04:09
I might call a person like that, a penny pincher.
110
249660
3210
من ممکن است به چنین فردی بگویم یک پنی گیر.
04:12
They don't actually pinch pennies,
111
252870
2010
آنها در واقع سکه ها را خرج نمی کنند،
04:14
but I think you get the point.
112
254880
1860
اما فکر می کنم شما متوجه موضوع شده اید.
04:16
A penny pincher is someone who likes to save money.
113
256740
2760
پنی گیر کسی است که دوست دارد پول پس انداز کند.
04:19
A penny pincher doesn't like spending money.
114
259500
2790
یک پنچر خرج کردن را دوست ندارد.
04:22
The other phrase that we would use
115
262290
1470
عبارت دیگری که
04:23
in that situation might be the phrase, to squirrel away.
116
263760
3450
در آن موقعیت به کار می بریم ممکن است عبارت، دور شدن از سنجاب باشد.
04:27
You might know someone who likes to squirrel away money.
117
267210
2460
ممکن است کسی را بشناسید که دوست دارد پول را با سنجاب دور کند.
04:29
By the way, there are no squirrels in this tree.
118
269670
2640
به هر حال، سنجاب در این درخت وجود ندارد.
04:32
But this phrase is based on
119
272310
1590
اما این عبارت بر این
04:33
the fact that the squirrel,
120
273900
1800
اساس است که سنجاب
04:35
which is a small animal that lives around here,
121
275700
2370
که حیوان کوچکی است در اینجا زندگی می کند،
04:38
likes to put nuts away in the summer and fall
122
278070
3150
دوست دارد در تابستان و پاییز آجیل را کنار
04:41
so they have something to eat in the winter.
123
281220
1860
بگذارد تا در زمستان چیزی برای خوردن داشته باشد.
04:43
So they squirrel away nuts.
124
283080
1320
بنابراین آنها آجیل را با سنجاب دور می کنند.
04:44
And some people squirrel away money.
125
284400
2310
و برخی از مردم سنجاب دور پول.
04:46
They like to save their money instead of spending it.
126
286710
2580
آنها دوست دارند پول خود را به جای خرج کردن پس انداز کنند.
04:49
There are a couple of English sayings
127
289290
1680
چند جمله انگلیسی
04:50
that people who like to save money might say to you
128
290970
3090
وجود دارد که افرادی که دوست دارند پول پس انداز کنند ممکن است به شما بگویند
04:54
to encourage you to save money as well.
129
294060
2340
تا شما را تشویق به پس انداز نیز کنند.
04:56
The first English saying is, money doesn't grow on trees.
130
296400
3660
اولین ضرب المثل انگلیسی این است که پول روی درختان رشد نمی کند.
05:00
And the second saying is, a penny saved is a penny earned.
131
300060
3960
و قول دوم این است که یک پنی پس انداز، یک پنی به دست آمده است.
05:04
The first phrase or saying, I think, is fairly obvious.
132
304020
3060
اولین عبارت یا گفتار، به نظر من، نسبتاً واضح است.
05:07
If money grew on trees, everyone would have lots of money.
133
307080
3540
اگر پول روی درختان رشد می کرد، همه پول زیادی داشتند.
05:10
In order to have money, you need to work hard.
134
310620
2280
برای اینکه پول داشته باشید باید سخت کار کنید.
05:12
So the phrase, money doesn't grow on trees,
135
312900
2250
بنابراین عبارت، پول روی درختان رشد نمی کند
05:15
is used to remind people to value their money
136
315150
3150
، برای یادآوری به مردم استفاده می شود که برای پول خود ارزش قائل شوند
05:18
and not spend it too quickly.
137
318300
1950
و آن را خیلی سریع خرج نکنند.
05:20
The second phrase, a penny saved is a penny earned,
138
320250
2850
عبارت دوم، یک پنی پس انداز، یک پنی به دست آمده است،
05:23
has kind of the same meaning.
139
323100
1770
به نوعی به همین معنی است.
05:24
It's encouraging people to think about spending.
140
324870
3330
این مردم را تشویق می کند که در مورد هزینه کردن فکر کنند.
05:28
When you spend money, that money is gone.
141
328200
2370
وقتی پول خرج می کنید، آن پول از بین می رود.
05:30
But if you don't spend it, you still have it.
142
330570
2220
اما اگر آن را خرج نکنید، هنوز آن را دارید.
05:32
So those two phrases, money doesn't grow on trees
143
332790
2670
بنابراین این دو عبارت، پول روی درختان رشد نمی کند
05:35
and a penny saved is a penny earned,
144
335460
2310
و یک پنی پس انداز شده یک پنی به دست آمده است،
05:37
might be something, oh, someone like me,
145
337770
2550
ممکن است چیزی باشد، آه، یکی مثل من
05:40
a parent might say to a child
146
340320
2070
، والدینی ممکن است به کودکی
05:42
who's just learning how to manage their money.
147
342390
2340
که تازه یاد می گیرد چگونه پول خود را مدیریت کند، بگوید.
05:44
Let's talk about three English phrases
148
344730
1920
بیایید در مورد سه عبارت انگلیسی صحبت کنیم
05:46
that English speakers might use
149
346650
1410
که انگلیسی زبانان ممکن است
05:48
when talking about earning money or making money.
150
348060
3150
هنگام صحبت در مورد کسب درآمد یا کسب درآمد از آنها استفاده کنند.
05:51
The first phrase is, easy money.
151
351210
2070
اولین عبارت، پول آسان است.
05:53
The second phrase is, to make big bucks.
152
353280
2400
عبارت دوم این است که پول های کلان به دست آورید.
05:55
And the third phrase is, to make a quick buck
153
355680
2670
و عبارت سوم این است که سریع پول
05:58
or to make a fast buck.
154
358350
1800
بسازند یا سریع بسازند.
06:00
The first phrase refers to any job
155
360150
2160
عبارت اول به هر شغلی اشاره دارد که انجام
06:02
where the job is quite easy to do
156
362310
2880
آن کار بسیار آسان است
06:05
and you get paid for it.
157
365190
1470
و شما بابت آن دستمزد دریافت می کنید.
06:06
Sometimes when I see people doing certain jobs,
158
366660
2610
گاهی اوقات وقتی می‌بینم افرادی در حال انجام کارهای خاصی هستند،
06:09
I don't wanna mention any particular job,
159
369270
2640
نمی‌خواهم به شغل خاصی اشاره
06:11
I think, "Wow, that must be easy money."
160
371910
2700
کنم، فکر می‌کنم، "وای، این پول آسان است."
06:14
The second phrase, to make big bucks,
161
374610
1980
عبارت دوم، به دست آوردن پول کلان،
06:16
refers to someone who gets paid a lot for the work they do.
162
376590
3780
به شخصی اشاره دارد که برای کاری که انجام می دهد، دستمزد زیادی دریافت می کند.
06:20
Sometimes people think teachers make big bucks,
163
380370
2550
گاهی اوقات مردم فکر می کنند که معلمان درآمدهای کلانی دارند
06:22
but in Canada, at least, we don't.
164
382920
2160
، اما حداقل در کانادا ما این کار را نمی کنیم.
06:25
We get paid well, but we don't make big bucks.
165
385080
2910
ما دستمزد خوبی می گیریم، اما درآمد زیادی نداریم.
06:27
And the third phrase, to make a quick buck
166
387990
1950
و عبارت سوم، به سرعت
06:29
or to make a fast buck,
167
389940
1500
به دست آوردن یا به دست آوردن پول سریع،
06:31
refers to doing a job quickly for an hour or a day
168
391440
3510
به انجام سریع یک کار برای یک ساعت یا یک روز
06:34
and getting paid for it.
169
394950
1410
و دریافت مزد برای آن اشاره دارد.
06:36
Sometimes when you have extra time,
170
396360
1740
گاهی اوقات وقتی وقت اضافی
06:38
you might be looking for a little bit of work on a Saturday
171
398100
2790
دارید، ممکن است به دنبال کمی کار در روز شنبه باشید
06:40
and maybe you can go work on a farm and make a quick buck.
172
400890
3000
و شاید بتوانید به یک مزرعه کار کنید و سریع درآمد کسب کنید.
06:43
That would be a good example of that phrase.
173
403890
2340
این می تواند مثال خوبی از آن عبارت باشد.
06:46
So those are three phrases English speakers might use
174
406230
2880
بنابراین اینها سه عبارتی هستند که انگلیسی زبانان ممکن است
06:49
when they're talking about earning money or making money.
175
409110
2820
زمانی که در مورد کسب درآمد یا پول درآوردن صحبت می کنند استفاده کنند.
06:51
Let's talk a little bit about spending money
176
411930
2190
بیایید کمی در مورد پول خرج کردن
06:54
and phrases we use in English
177
414120
1650
و عباراتی که در انگلیسی به کار
06:55
when we talk about spending money.
178
415770
1890
می بریم، صحبت کنیم.
06:57
The first one I can think of is actually the term,
179
417660
2550
اولین موردی که می توانم به آن فکر کنم در واقع اصطلاح
07:00
spending money.
180
420210
1200
خرج کردن پول است.
07:01
Spending money is money
181
421410
1500
پول خرج کردن معمولاً پولی است
07:02
usually that parents give to their children
182
422910
2310
که والدین
07:05
when they go somewhere so they have some money to spend.
183
425220
3150
وقتی به جایی می روند به فرزندانشان می دهند تا مقداری پول برای خرج کردن داشته باشند.
07:08
Last week, our kids went on a field trip.
184
428370
1860
هفته گذشته بچه های ما به گردش علمی رفتند.
07:10
So we gave them some spending money.
185
430230
1860
بنابراین ما به آنها مقداری پول خرج کردیم.
07:12
We gave them each $10 so they could buy some food
186
432090
2610
ما به هر کدام 10 دلار به آنها دادیم تا بتوانند در
07:14
or some candy while they were on their trip.
187
434700
2820
سفر خود مقداری غذا یا آب نبات بخرند .
07:17
The other phrase that we use sometimes in English is
188
437520
2490
عبارت دیگری که گاهی اوقات در انگلیسی استفاده می
07:20
the phrase, dirt cheap.
189
440010
2130
کنیم عبارت Dirt cheap است.
07:22
When we say something is dirt cheap,
190
442140
2130
وقتی می گوییم چیزی خاک ارزان است،
07:24
when you're buying something that's dirt cheap,
191
444270
2160
وقتی چیزی را می خرید که خاک ارزان است،
07:26
we mean that it doesn't cost a lot of money.
192
446430
2880
منظورمان این است که هزینه زیادی ندارد.
07:29
We buy a lot of rice and beans
193
449310
2310
ما برنج و لوبیا زیادی می خریم
07:31
because rice and beans are dirt cheap here in Canada.
194
451620
2910
زیرا برنج و لوبیا در اینجا در کانادا ارزان هستند.
07:34
It's a very cheap food to buy
195
454530
1860
07:36
when we're feeding our children.
196
456390
1860
زمانی که به فرزندانمان غذا می دهیم این غذای بسیار ارزان است.
07:38
Have you ever known someone
197
458250
1260
آیا تا به حال کسی را
07:39
that really wanted to buy something
198
459510
2220
می شناسید که واقعاً بخواهد چیزی بخرد
07:41
and they had the money to buy it.
199
461730
1650
و پول خرید آن را داشته باشد.
07:43
And instead of doing a lot of research,
200
463380
2430
و به جای انجام تحقیقات زیاد
07:45
they're eager to buy it right away.
201
465810
1890
، مشتاق خرید فوری آن هستند.
07:47
We would describe that person by saying,
202
467700
2310
ما آن شخص را اینگونه توصیف می‌کردیم
07:50
the money was burning a hole in their pocket.
203
470010
2580
که پول در جیبش می‌سوخت.
07:52
When you say someone has money
204
472590
1530
وقتی می گویید کسی پول دارد
07:54
and it's burning a hole in their pocket,
205
474120
1860
و در جیبش سوراخ می سوزد، به
07:55
it means they're really, really eager to go and spend it.
206
475980
3330
این معنی است که او واقعاً مشتاق است که برود و آن را خرج کند.
07:59
I have a few friends who sometimes,
207
479310
1890
من چند دوست دارم که گاهی
08:01
when they want to buy a new car,
208
481200
1650
وقتی می خواهند ماشین نو بخرند
08:02
it's like the money is burning a hole in their pocket.
209
482850
2970
انگار پول در جیبشان می سوزد.
08:05
A couple of other phrases I can think of are,
210
485820
2220
چند عبارت دیگر که می توانم به آنها فکر کنم این است که
08:08
to get a lot of bang for your buck.
211
488040
2460
برای پول خود پول زیادی به دست آورید.
08:10
When you buy something,
212
490500
1020
وقتی چیزی می‌خرید،
08:11
you want to get a lot of bang for your buck.
213
491520
1680
می‌خواهید در ازای پول خود سود زیادی کسب کنید.
08:13
That means you wanna get a lot of what you're buying
214
493200
3240
این بدان معناست که شما می خواهید در ازای هر دلاری که خرج می کنید، مقدار زیادی از آنچه می خرید
08:16
for every dollar you spend.
215
496440
1680
به دست آورید.
08:18
When I go to the grocery store,
216
498120
1260
وقتی به خواربارفروشی می روم،
08:19
if I use rice as another example,
217
499380
1830
اگر از برنج به عنوان مثال دیگری استفاده کنم، وقتی برنج می خرید،
08:21
you get a lot of bang for your buck when you buy rice.
218
501210
2190
پول زیادی به شما دست می دهد.
08:23
You can buy a gigantic bag of rice for very little money.
219
503400
3090
شما می توانید با پول بسیار کمی یک کیسه برنج غول پیکر بخرید .
08:26
You really get a lot of bang for your buck.
220
506490
2430
شما واقعاً بابت پول خود پول زیادی دریافت می کنید.
08:28
Sometimes when we're selling flowers at market,
221
508920
2460
گاهی اوقات وقتی در بازار گل می‌فروشیم،
08:31
people complain about the price,
222
511380
2100
مردم از قیمت شکایت می‌کنند،
08:33
but sometimes people don't
223
513480
1590
اما گاهی اوقات مردم این کار را
08:35
and they're willing to pay top dollar.
224
515070
2250
نمی‌کنند و حاضرند دلار بالایی بپردازند.
08:37
When you're willing to pay top dollar for something,
225
517320
2490
وقتی برای چیزی حاضرید دلار بالایی بپردازید، به
08:39
it means you will pay a good amount of money for it.
226
519810
3270
این معنی است که مقدار زیادی پول برای آن پرداخت خواهید کرد.
08:43
Our bouquets aren't expensive, but they aren't cheap.
227
523080
3060
دسته گل های ما گران نیستند، اما ارزان نیستند.
08:46
But sometimes Jen will make a really fancy bouquet,
228
526140
2490
اما گاهی اوقات جن یک دسته گل واقعاً فانتزی درست می کند،
08:48
because someone who wants to spend top dollar might want
229
528630
3030
زیرا کسی که می خواهد دلار بالایی خرج کند ممکن است بخواهد
08:51
to buy something that's more expensive.
230
531660
2250
چیزی گران تر بخرد.
08:53
And lastly, sometimes you go out with your friends
231
533910
2790
و در آخر، گاهی اوقات شما با دوستان خود بیرون می
08:56
and you all buy dinner
232
536700
2040
روید و همه شام ​​می خرید
08:58
and everyone will then chip in.
233
538740
2310
و همه بعداً وارد می شوند.
09:01
In English, when we use the phrase, to chip in,
234
541050
2520
در انگلیسی، وقتی از عبارت to chip in استفاده می
09:03
we're referring to everyone contributing money
235
543570
2730
کنیم، به هر کسی که
09:06
to buy something,
236
546300
930
برای خرید چیزی
09:07
like a meal or something else.
237
547230
1950
مانند یک وعده غذایی پول کمک می کند اشاره می کند. یا چیز دیگری.
09:09
I know some people, when they're younger,
238
549180
1980
من می دانم که برخی از افراد وقتی کوچکتر هستند،
09:11
they can't afford to buy a car.
239
551160
1950
توانایی خرید ماشین را ندارند.
09:13
So maybe their brother and sister will chip in
240
553110
2490
پس شاید برادر و خواهرشان وارد شوند
09:15
and the three of them will buy a car together.
241
555600
2520
و هر سه با هم ماشین بخرند.
09:18
So the phrase, to chip in, means
242
558120
1530
بنابراین عبارت، وارد کردن، به
09:19
that everyone is giving some money
243
559650
2130
این معنی است که هرکس مقداری پول
09:21
towards purchasing something.
244
561780
1950
برای خرید چیزی می دهد.
09:23
Well, hey, thank you so much
245
563730
1320
خوب، هی، از شما بسیار سپاسگزارم که
09:25
for watching this English lesson
246
565050
1380
این درس انگلیسی را تماشا کردید،
09:26
where I hope you learned some more English phrases you can use
247
566430
3090
جایی که امیدوارم عبارات انگلیسی بیشتری را یاد بگیرید
09:29
when you're talking about money.
248
569520
1500
که بتوانید هنگام صحبت در مورد پول از آنها استفاده کنید.
09:31
Remember, if this is your first time here,
249
571020
1710
به یاد داشته باشید، اگر اولین بار است که در اینجا هستید،
09:32
don't forget to click that red Subscribe button.
250
572730
2190
فراموش نکنید که روی دکمه قرمز رنگ اشتراک کلیک کنید.
09:34
For all of you, give me a thumbs up
251
574920
1560
برای همه شما،
09:36
if this video helped you learn a bit more English.
252
576480
2160
اگر این ویدیو به شما کمک کرد تا کمی بیشتر انگلیسی یاد بگیرید، به من کمک کنید.
09:38
And of course, if you have a little bit of time,
253
578640
2130
و البته، اگر کمی وقت داشته باشید،
09:40
I think you know what to do.
254
580770
1260
فکر می کنم می دانید چه کاری باید انجام دهید.
09:42
Why don't you stick around and watch another English lesson?
255
582030
2943
چرا نمی نشینید و یک درس انگلیسی دیگر را تماشا نمی کنید؟
09:44
(bright music)
256
584973
2583
(موسیقی روشن)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7