Don't Watch This Video If You're Learning English

55,701 views ・ 2021-06-29

Learn English with Bob the Canadian


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
A very common question that I get
0
400
2310
هناك سؤال شائع جدًا أحصل عليه
00:02
when I'm doing my live English lessons
1
2710
2500
عندما أقوم بدروس اللغة الإنجليزية المباشرة
00:05
goes something like this,
2
5210
1460
، حيث
00:06
someone will say, "I can read in English.
3
6670
2170
يقول أحدهم ، "يمكنني القراءة باللغة الإنجليزية.
00:08
I can understand you when you talk,
4
8840
2530
يمكنني أن أفهمك عندما تتحدث ،
00:11
but when I try to have an English conversation,
5
11370
2420
ولكن عندما أحاول إجراء محادثة باللغة الإنجليزية ،
00:13
I don't know how to speak in English.
6
13790
2380
لا أعرف كيف أتحدث باللغة الإنجليزية ،
00:16
I don't know how to put words and sentences together
7
16170
3600
ولا أعرف كيف أضع الكلمات والجمل معًا
00:19
so that I can have an English conversation."
8
19770
2690
حتى أتمكن من إجراء محادثة باللغة الإنجليزية. "
00:22
And then I usually talk a little bit about how,
9
22460
2570
وبعد ذلك عادة ما أتحدث قليلاً عن كيف ،
00:25
in my opinion, when you are studying a language,
10
25030
2950
في رأيي ، عندما تدرس لغة ما ،
00:27
you should be doing some reading practice,
11
27980
1950
يجب أن تقوم ببعض تمارين القراءة
00:29
listening practice.
12
29930
1190
والاستماع.
00:31
You should be doing some writing.
13
31120
1420
يجب أن تقوم ببعض الكتابة.
00:32
You should be having conversations
14
32540
2180
يجب أن تجري محادثات
00:34
and maybe learn a little bit of grammar
15
34720
1830
وربما تتعلم القليل من القواعد
00:36
and vocabulary along the way,
16
36550
2200
والمفردات على طول الطريق ،
00:38
because I firmly believe you get good at what you practice.
17
38750
4290
لأنني أعتقد اعتقادًا راسخًا أنك تجيد ما تمارسه.
00:43
Now, if that sounds familiar,
18
43040
1410
الآن ، إذا كان هذا يبدو مألوفًا ،
00:44
it's possible that you watched Christian's video
19
44450
2420
فمن المحتمل أنك شاهدت فيديو كريستيان
00:46
over on Canguro English yesterday, or earlier today.
20
46870
3910
على Canguro English أمس ، أو في وقت سابق اليوم.
00:50
It's a great video.
21
50780
1130
إنه فيديو رائع.
00:51
And that's why I called this video,
22
51910
2487
ولهذا دعوت هذا الفيديو ،
00:54
"Don't watch this video if you want to learn English."
23
54397
2923
"لا تشاهد هذا الفيديو إذا كنت تريد تعلم اللغة الإنجليزية."
00:57
Go and watch Christian's video.
24
57320
1670
اذهب وشاهد فيديو كريستيان.
00:58
Just hit pause right now.
25
58990
1760
فقط اضغط على إيقاف مؤقت الآن.
01:00
Go and watch Christian's video.
26
60750
1570
اذهب وشاهد فيديو كريستيان.
01:02
I think he explains it in a very concise and clear way.
27
62320
5000
أعتقد أنه يشرحها بطريقة موجزة وواضحة للغاية.
01:08
He talks about the myth of input
28
68180
2280
يتحدث عن أسطورة المدخلات
01:10
when learning the English language.
29
70460
1410
عند تعلم اللغة الإنجليزية.
01:11
It's a great video.
30
71870
833
إنه فيديو رائع.
01:12
So you can pause this video and go watch his.
31
72703
3367
لذا يمكنك إيقاف هذا الفيديو والذهاب ومشاهدته.
01:16
You don't have to come back, but if you wanna come back,
32
76070
2490
ليس عليك العودة ، ولكن إذا كنت تريد العودة ،
01:18
I will talk a little bit more about this subject myself.
33
78560
3000
فسأتحدث أكثر قليلاً عن هذا الموضوع بنفسي.
01:21
But certainly, if you do one thing today,
34
81560
2270
لكن بالتأكيد ، إذا فعلت شيئًا واحدًا اليوم ،
01:23
if you have to choose between Christian's video and mine,
35
83830
2810
إذا كان عليك الاختيار بين فيديو كريستيان ومقطع الفيديو الخاص بي ،
01:26
go watch Christian's.
36
86640
1200
فانتقل إلى كريستيان.
01:27
I really liked it.
37
87840
980
أنا حقا أحب ذلك.
01:28
He's a cool guy, by the way.
38
88820
2340
بالمناسبة ، إنه رجل رائع.
01:31
So what did I wanna talk about? Practice.
39
91160
2710
إذن ما الذي أريد أن أتحدث عنه؟ يمارس.
01:33
When you practice something, you get good at it.
40
93870
2730
عندما تتدرب على شيء ما ، فإنك تجيده.
01:36
Musicians know this.
41
96600
2500
الموسيقيون يعرفون هذا.
01:39
A musician would never say this,
42
99100
1497
لن يقول الموسيقي هذا أبدًا ،
01:40
"I'm gonna watch some YouTube videos
43
100597
2373
"سأشاهد بعض مقاطع فيديو YouTube
01:42
of someone playing a guitar,
44
102970
1720
لشخص يعزف على الجيتار ،
01:44
and I'm going to learn to read music,
45
104690
2220
وسأتعلم قراءة الموسيقى ،
01:46
and then I will be a great guitarist.
46
106910
1810
وبعد ذلك سأكون عازف جيتار رائع.
01:48
I will be amazing."
47
108720
1270
سأكون رائعًا."
01:49
Musicians understand that when you practice something,
48
109990
3910
يفهم الموسيقيون أنه عندما تمارس شيئًا ما ،
01:53
you get good at it.
49
113900
1110
فإنك تتقن ذلك.
01:55
And the same is true when you are learning a language.
50
115010
3600
وينطبق الشيء نفسه عندما تتعلم لغة.
01:58
Jen makes bouquets of flowers.
51
118610
2360
تصنع جين باقات من الزهور.
02:00
And when Jen first started making bouquets,
52
120970
2400
وعندما بدأت Jen في صنع الباقات لأول مرة ،
02:03
I thought they were beautiful,
53
123370
1730
اعتقدت أنها كانت جميلة ،
02:05
but Jen thought they could use improvement.
54
125100
3360
لكن Jen اعتقدت أنها يمكن أن تستخدم التحسين.
02:08
So over the years,
55
128460
1320
لذلك على مر السنين ،
02:09
as she has continued to practice the art of making bouquets,
56
129780
4520
مع استمرارها في ممارسة فن صنع الباقات ،
02:14
she has started to become very, very good at it.
57
134300
2870
بدأت تصبح جيدة جدًا جدًا في ذلك. لقد
02:17
She is starting to master the art of bouquet making.
58
137170
3360
بدأت في إتقان فن صنع الباقة.
02:20
And I think the same is true for a language.
59
140530
2270
وأعتقد أن الأمر نفسه ينطبق على اللغة.
02:22
I think you want to approach it
60
142800
2040
أعتقد أنك تريد أن تتعامل معها
02:24
with the desire to master it,
61
144840
2360
برغبة في إتقانها
02:27
and to master all aspects of it.
62
147200
2710
وإتقان جميع جوانبها.
02:29
So again, in my opinion,
63
149910
2450
لذا مرة أخرى ، في رأيي ،
02:32
you get good at what you practice.
64
152360
1930
أنت تجيد ما تمارسه.
02:34
Again, taken from Christian's video.
65
154290
1600
مرة أخرى ، مأخوذة من فيديو كريستيان.
02:35
It's a great theory.
66
155890
1530
إنها نظرية عظيمة.
02:37
This is true, even in my own teaching.
67
157420
2140
هذا صحيح ، حتى في تعليمي الخاص.
02:39
Students get better at writing stories
68
159560
2710
يتحسن الطلاب في كتابة القصص
02:42
when they write lots of stories
69
162270
1710
عندما يكتبون الكثير من القصص
02:43
and get some good feedback on it.
70
163980
2240
ويحصلون على بعض التعليقات الجيدة عنها.
02:46
For myself, here's a little story
71
166220
2020
بالنسبة لي ، هذه قصة صغيرة
02:48
that I'll give you about my own life,
72
168240
2230
سأقدمها لك عن حياتي الخاصة ،
02:50
I went and I took the French B1 test.
73
170470
3370
ذهبت وأخذت اختبار B1 الفرنسي.
02:53
As a French language learner,
74
173840
2520
بصفتي متعلمًا للغة الفرنسية ،
02:56
I wanted to take the B1 test
75
176360
1950
أردت إجراء اختبار B1
02:58
and to see what score I would get.
76
178310
1650
ومعرفة الدرجة التي سأحصل عليها.
02:59
I scored really well on reading.
77
179960
2690
لقد أحرزت نتائج جيدة حقًا في القراءة.
03:02
I scored really well on listening.
78
182650
2420
لقد سجلت جيدًا حقًا في الاستماع.
03:05
I didn't do so good on writing,
79
185070
1780
لم أفعل ذلك جيدًا في الكتابة ،
03:06
and I did a little bit poorly on the speaking component,
80
186850
3750
وقد أديت بشكل سيء بعض الشيء في مكون التحدث ،
03:10
but I did okay enough to pass.
81
190600
2670
لكنني أبليت بلاءً حسنًا بما يكفي للنجاح.
03:13
So I wanted to take the next test a year later, the B2 test.
82
193270
3910
لذلك أردت إجراء الاختبار التالي بعد عام ، اختبار B2.
03:17
What do you think I practiced the most
83
197180
3720
برأيك ، ما أكثر ما مارسته
03:20
between the first test and the second test?
84
200900
2540
بين الاختبار الأول والاختبار الثاني؟
03:23
It certainly wasn't my reading and my listening.
85
203440
3370
لم تكن بالتأكيد قراءتي ولا الاستماع.
03:26
I continued to do that, of course,
86
206810
1670
واصلت القيام بذلك ، بالطبع ،
03:28
because I think it's important,
87
208480
1710
لأنني أعتقد أنه أمر مهم ،
03:30
But I spent the most amount of time,
88
210190
2810
لكنني قضيت معظم الوقت ،
03:33
when I was practicing English,
89
213000
1550
عندما كنت أتدرب على اللغة الإنجليزية ،
03:34
in conversation with an English tutor
90
214550
3050
في محادثة مع مدرس اللغة الإنجليزية
03:37
that I met with online.
91
217600
1630
الذي التقيت به عبر الإنترنت.
03:39
I also spent a lot of time writing.
92
219230
2230
كما قضيت الكثير من الوقت في الكتابة.
03:41
We did some writing back and forth via email,
93
221460
2690
قمنا ببعض الكتابة ذهابًا وإيابًا عبر البريد الإلكتروني ،
03:44
but I probably spent most of my time practicing
94
224150
4000
لكنني على الأرجح قضيت معظم وقتي في ممارسة
03:48
the speaking portion of learning the French language,
95
228150
2850
جزء التحدث من تعلم اللغة الفرنسية ،
03:51
because I wanted to improve that specific aspect of it.
96
231000
4220
لأنني أردت تحسين هذا الجانب المحدد منها.
03:55
When I took the B2 test, I did really well.
97
235220
3270
عندما أجريت اختبار B2 ، كنت أبليت بلاءً حسنًا.
03:58
I was really happy,
98
238490
910
كنت سعيدًا حقًا ،
03:59
because my scores in all four areas were almost equal.
99
239400
4370
لأن درجاتي في جميع المجالات الأربعة كانت متساوية تقريبًا.
04:03
Whereas, as I mentioned the first time around,
100
243770
2150
بينما ، كما ذكرت في المرة الأولى ،
04:05
my reading and my listening scores were great,
101
245920
2230
كانت درجاتي في القراءة والاستماع رائعة ،
04:08
and my writing and speaking scores were a bit lower.
102
248150
2300
وكانت درجاتي في الكتابة والتحدث أقل قليلاً.
04:10
But the second time around,
103
250450
1580
لكن في المرة الثانية ،
04:12
I scored really well on all four.
104
252030
2610
سجلت أهدافًا جيدة حقًا في الأربعة.
04:14
It also reminds me of something that I saw on TV
105
254640
3180
يذكرني أيضًا بشيء رأيته على التلفزيون
04:17
when I was a kid.
106
257820
1310
عندما كنت طفلاً.
04:19
There was a news story
107
259130
1710
كانت هناك قصة إخبارية
04:20
and they were investigating how football players,
108
260840
2720
وكانوا يحققون في كيفية تدريب لاعبي كرة القدم
04:23
American football players,
109
263560
1600
ولاعبي كرة القدم الأمريكيين
04:25
trained to be better football players.
110
265160
2020
ليكونوا لاعبي كرة قدم أفضل.
04:27
And they were showing the players running through the tires.
111
267180
3140
وكانوا يظهرون اللاعبين وهم يركضون عبر الإطارات.
04:30
And they interviewed one player afterwards and they said,
112
270320
2757
وأجروا مقابلة مع أحد اللاعبين بعد ذلك وقالوا ،
04:33
"Does running through the tires make you
113
273077
1833
"هل الركض عبر الإطارات يجعلك
04:34
a better football player?"
114
274910
1630
لاعب كرة أفضل؟"
04:36
And he said, you know, "It's good for endurance
115
276540
2070
وقال ، كما تعلم ، "إنه جيد للتحمل
04:38
and leg strength and things like that,
116
278610
1980
وقوة الساق وأشياء من هذا القبيل ،
04:40
but mostly it just makes me really good
117
280590
2020
ولكن في الغالب يجعلني جيدًا حقًا
04:42
at running through tires.
118
282610
1530
في الركض عبر الإطارات.
04:44
I'm the fastest player on the team when we do that drill."
119
284140
4140
أنا أسرع لاعب في الفريق عندما نقوم بهذا التمرين."
04:48
And so you can kind of see how this relates
120
288280
2030
وهكذا يمكنك أن ترى كيف يرتبط هذا
04:50
to learning English as well.
121
290310
1470
بتعلم اللغة الإنجليزية أيضًا.
04:51
Certainly, listening is important.
122
291780
1990
بالتأكيد ، الاستماع مهم.
04:53
Certainly, reading is important.
123
293770
1940
بالتأكيد ، القراءة مهمة. تعتبر
04:55
The methods of practicing your English,
124
295710
2260
أساليب ممارسة لغتك الإنجليزية ،
04:57
where you are practicing your input is very important,
125
297970
2930
حيث تمارس مدخلاتك أمرًا مهمًا للغاية ،
05:00
but if you're not writing and if you're not speaking,
126
300900
3073
ولكن إذا لم تكن تكتب وإذا كنت لا تتحدث ،
05:04
there's certainly something missing in all of it.
127
304910
2530
فهناك بالتأكيد شيء مفقود في كل ذلك.
05:07
And I'll leave you with this one final thought.
128
307440
2970
وسأترك لكم هذه الفكرة الأخيرة.
05:10
You will realize that language is a living thing
129
310410
3940
ستدرك أن اللغة هي شيء حي في
05:14
the first time you make someone smile,
130
314350
2740
المرة الأولى التي تجعل فيها شخصًا يبتسم ،
05:17
or you make someone laugh
131
317090
1660
أو تجعل شخصًا يضحك
05:18
when you're speaking their language.
132
318750
1880
عندما تتحدث لغته.
05:20
I have a clear memory
133
320630
1390
لدي ذاكرة واضحة
05:22
of the first time I made someone smile
134
322020
2820
عن المرة الأولى التي جعلت فيها شخصًا يبتسم
05:24
when I was speaking French to them.
135
324840
1840
عندما كنت أتحدث إليه بالفرنسية. من
05:26
You probably have a very clear memory
136
326680
2120
المحتمل أن تكون لديك ذاكرة واضحة جدًا
05:28
of the first time you made someone smile or laugh
137
328800
3320
عن المرة الأولى التي جعلت فيها شخصًا يبتسم أو يضحك
05:32
when you were speaking English to them.
138
332120
1430
عندما كنت تتحدث معه باللغة الإنجليزية.
05:33
It's just, in that moment,
139
333550
2180
إنه فقط ، في تلك اللحظة ،
05:35
you realize that a language is not a written thing.
140
335730
3620
تدرك أن اللغة ليست شيئًا مكتوبًا.
05:39
It's not a recorded thing.
141
339350
1730
إنه ليس شيئًا مسجلًا.
05:41
Language is a life thing.
142
341080
1650
اللغة شيء في الحياة.
05:42
It's something to be experienced,
143
342730
2250
إنه شيء يجب تجربته ،
05:44
and the best way to experience it
144
344980
1550
وأفضل طريقة لتجربته
05:46
is to make sure you practice all the aspects
145
346530
2830
هي التأكد من ممارسة جميع جوانب
05:49
of learning the language.
146
349360
1400
تعلم اللغة.
05:50
And I'll leave you with another final thought.
147
350760
2050
وسأتركك بفكرة أخيرة أخرى.
05:52
We have a phrase in English, "Practice makes perfect,"
148
352810
2640
لدينا عبارة باللغة الإنجليزية ، "الممارسة تؤدي إلى الكمال" ،
05:55
and that's probably very appropriate in this situation.
149
355450
4310
وربما تكون مناسبة جدًا في هذا الموقف.
05:59
If you want to get as close to perfection as possible,
150
359760
4130
إذا كنت ترغب في الاقتراب من الكمال قدر الإمكان ،
06:03
and it's going to be hard work, with your English,
151
363890
2820
فسيكون ذلك عملاً شاقًا ، مع لغتك الإنجليزية ،
06:06
with your ability to read, write, listen, and speak,
152
366710
3100
مع قدرتك على القراءة والكتابة والاستماع والتحدث ،
06:09
the more you practice, the more perfect it will become.
153
369810
3430
فكلما تدربت أكثر ، كلما أصبحت أكثر إتقانًا.
06:13
So practice makes perfect.
154
373240
2170
لذا فإن الممارسة تجعلها مثالية.
06:15
Anyways, Bob the Canadian here.
155
375410
1310
على أي حال ، بوب الكندي هنا.
06:16
I'm not sure if you came back
156
376720
1250
لست متأكدًا مما إذا كنت قد عدت
06:17
after watching Christian's video,
157
377970
2370
بعد مشاهدة فيديو كريستيان ،
06:20
called "The myth of input" over on his channel.
158
380340
2130
بعنوان "أسطورة الإدخال" على قناته.
06:22
I'll put a link in the description as well to that video.
159
382470
2730
سأضع رابطًا في الوصف أيضًا لهذا الفيديو.
06:25
I just think it was a great little reflection
160
385200
4230
أعتقد أنه كان مجرد انعكاس كبير
06:29
on the theories and the philosophies
161
389430
2480
على نظريات وفلسفات
06:31
of how languages are learned and why we learn them.
162
391910
3280
كيفية تعلم اللغات ولماذا نتعلمها.
06:35
Anyways, Bob the Canadian here,
163
395190
1230
على أي حال ، بوب الكندي هنا ،
06:36
I hope you're having a great day,
164
396420
1780
أتمنى أن تقضي يومًا رائعًا ،
06:38
and I hope you have a great week.
165
398200
1480
وآمل أن تحظى بأسبوع رائع.
06:39
Bye.
166
399680
1485
الوداع.
06:41
(gentle music)
167
401165
2667
(موسيقى لطيفة)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7