10 Best Kids Movies To Learn English

369,719 views ・ 2021-08-28

Learn English With TV Series


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
What's up everyone? There are some kids films  that aren't simply fun and entertaining, they
0
80
5760
Naber millet? Bazı çocuk filmleri sadece eğlenceli ve eğlendirici olmakla kalmaz,
00:05
are also amazing to learn English! These films  don't just find the perfect balance, they have
1
5840
6640
aynı zamanda İngilizce öğrenmek için harikadır! Bu filmler yalnızca mükemmel dengeyi bulmakla kalmaz, aynı zamanda sizin gibi yetişkinlerin ilgisini çekecek kadar
00:12
everything that kids expect, with enough action  to keep adults, like you, interested. Films that are
2
12480
7040
aksiyonla birlikte çocukların beklediği her şeye sahiptir .
00:19
made for kids are full of visual support to help  you learn english without getting lost, without
3
19520
6000
Çocuklar için hazırlanan filmler, kaybolmadan,
00:25
missing the jokes, and without subtitles. That's  why we selected 10 of the best old and new films
4
25520
7280
esprileri kaçırmadan ve altyazısız İngilizce öğrenmenize yardımcı olacak görsel desteklerle dolu. Bu nedenle, ailecek izleyebileceğiniz ve pratik yaparken eğlenmenize yardımcı olacak en iyi eski ve yeni 10 film
00:32
and animations to watch as a family and help you  have fun while practicing! Just like Bolat who says
5
32800
7120
ve animasyonu seçtik ! Tıpkı paylaşmak önemsemek olduğu için
00:39
that they're sharing all our lessons with friends  because sharing is caring! Now they can understand
6
39920
6320
tüm derslerimizi arkadaşlarla paylaştıklarını söyleyen Bolat gibi ! Artık
00:46
everything even without subtitles! So, make sure you  hit that subscribe button and bell down below to
7
46240
6560
her şeyi altyazısız da anlayabilirler! Bu nedenle, aynısını elde etmek için abone ol düğmesine ve aşağıdaki zile bastığınızdan emin olun
00:52
achieve the same! If just like me you are a big fan  of kids films then today's lesson is just for you!
8
52800
8176
! Siz de benim gibi çocuk filmlerinin büyük bir hayranıysanız, bugünün dersi tam size göre!
01:12
When you're with Mary Poppins suddenly  you're in places you've never dreamed of.
9
72080
4080
Mary Poppins'le birlikteyken birdenbire hiç hayal etmediğiniz yerlerdesiniz. Çoğumuzun izleyerek büyüdüğü bu klasik Disney filmiyle
01:18
Take a trip down memory lane  with this classic Disney film
10
78560
3760
anılarda bir yolculuğa çıkın
01:22
and one that many of us grew up watching. When  faced with the resignation of another nanny the
11
82320
5760
. Başka bir dadının istifasıyla karşı karşıya kalan
01:28
Bank's family is surprised by the appearance  of Mary Poppins, an enchanting nanny that takes
12
88080
6800
Banka ailesi,
01:34
the boisterous Bank's kids Jane and Michael  on thrilling adventures using her magical
13
94880
5680
Bank'ın şamatacı çocukları Jane ve Michael'ı büyülü güçlerini kullanarak heyecan verici maceralara götüren büyüleyici dadı Mary Poppins'in ortaya çıkışıyla şaşırır
01:40
powers. Children of any age will be enchanted  by the combination of coloured animations.
14
100560
6560
. Her yaştan çocuk, renkli animasyonların kombinasyonuyla büyülenecek.
01:47
Plus, the songs are pretty catchy and fun  for the whole family to sing along to.
15
107680
5308
Ayrıca şarkılar, tüm ailenin birlikte söyleyebileceği oldukça akılda kalıcı ve eğlenceli .
01:52
She's Supercalifragilisticexpialidocious
16
112988
4338
01:57
Supercalifragilisticexpialidocious
17
117326
10348
02:09
The best part is that there's a  sequel called Mary Poppins Returns
18
129120
4080
En iyi yanı,
02:13
in which the nanny returns this time to  look after Michael's (the Bank's) little kids.
19
133200
5920
bakıcının bu kez Michael'ın (Banka'nın) küçük çocuklarına bakmak için geri döndüğü Mary Poppins Dönüyor adlı bir devam filmi olması.
02:19
My daughter quite likes me to do the voice for  her sometimes, you know. I think my cool factor hits
20
139760
5440
Kızım bazen onun için seslendirme yapmamdan oldukça hoşlanıyor , biliyorsun. Bence
02:25
the sky when I do that, you know, which is kind  of cool. She'll say, "Do your Mary Poppins voice."
21
145200
4800
bunu yaptığımda havalı faktörüm tavan yapıyor, bilirsiniz, bu biraz havalı. "Mary Poppins sesini yap" diyecektir.
02:30
- Do the voice! - And I'll say "Spit spot and off we go." And she literally goes "Oh!"
22
150000
5840
- Sesi yap! - Ben de "Yerini tükür ve yola koyulalım" diyeceğim. Ve kelimenin tam anlamıyla "Oh!"
02:35
Loves it!
23
155840
1550
Onu seviyor!
02:39
- I'd like a bar of chocolate, please. - My dear friends you are now about to enter the nerve
24
159360
4960
- Bir paket çikolata istiyorum lütfen. - Sevgili dostlarım, şimdi
02:44
center to the entire Wonka Factory. Inside this  room all of my dreams become realities, and some
25
164320
7680
tüm Wonka Fabrikasının sinir merkezine girmek üzeresiniz. Bu odanın içinde tüm hayallerim gerçek oluyor ve bazı
02:52
of my realities become dreams. Boys and girls,  the chocolate room.
26
172000
6058
gerçeklerim de rüya oluyor. Erkekler ve kızlar, çikolata odası.
02:58
As you can see, I love fantasy movies. Just like Mary Poppins, this film also has a more recent version starring johnny depp as the
27
178058
8502
Gördüğünüz gibi fantastik filmlere bayılırım. Tıpkı Mary Poppins gibi, bu filmin de fabrika sahibi Willy Wonka'yı johnny depp'in oynadığı daha yeni bir versiyonu var
03:06
factory owner, Willy Wonka. I grew up watching the  original version, because just like Mary Poppins,
28
186560
6480
. Orijinal versiyonu izleyerek büyüdüm çünkü tıpkı Mary Poppins gibi,
03:13
these family movies are always on TV during the Christmas Holidays in the UK!
29
193040
4800
bu aile filmleri Birleşik Krallık'ta Noel Tatillerinde her zaman televizyonda olur!
03:18
Charlie and The Chocolate Factory follows  the mouth-watering adventure of the poor boy
30
198720
5040
Charlie and The Chocolate Factory, zavallı
03:23
Charlie as he encounters chocolate waterfalls,  giant lollipops, edible flowers and much
31
203760
7040
Charlie'nin çikolata şelaleleri, dev lolipoplar, yenilebilir çiçekler ve çok
03:30
more. Ask a kid what they think it would be like  to spend a day in a chocolate factory and you're
32
210800
5760
daha fazlasıyla karşılaştığı ağız sulandıran macerasını anlatıyor. Bir çocuğa çikolata fabrikasında bir gün geçirmenin nasıl bir şey olduğunu sorduğunuzda büyük
03:36
likely to have a joyful response! Besides  being immersed in the fantasy-like world,
33
216560
6000
olasılıkla neşeli bir yanıt alacaksınız! Fantazi benzeri bir dünyaya dalmanın yanı sıra,
03:42
you'll also have the chance to practice your listening!
34
222560
3507
dinleme pratiği yapma şansınız da olacak!
03:46
- This is kind of strange. - Yes, but it's fun!
35
226067
6161
- Bu biraz tuhaf. - Evet, ama eğlenceli!
03:52
Charlie, don't forget what happened to the man  who suddenly got everything he always wanted.
36
232400
4480
Charlie, her zaman istediği her şeye birdenbire sahip olan adama ne olduğunu unutma.
03:56
- What happened? - He lived happily ever after.
37
236880
3735
- Ne oldu? - Sonsuza dek mutlu yaşadı.
04:00
This is something that you can also practice doing
38
240615
3705
Bu, Arkadaşlarla Akıcı Konuşma kursumuzla pratik yapabileceğiniz bir şeydir
04:04
with our Fluent with Friends course. Not only will  you understand real native speech, but you'll learn
39
244320
6320
. Yalnızca gerçek yerel konuşmayı anlamakla kalmayacak, aynı zamanda
04:10
thousands of the words that we use in daily  conversations. You'll also gain access to our
40
250640
6720
günlük konuşmalarda kullandığımız binlerce kelimeyi de öğreneceksiniz . Ayrıca İngilizce öğrenme yolculuğunuzda asla yalnız
04:17
Fluency Circle Clobal Community, so that you are  never alone on your English learning journey. And
41
257360
7760
kalmamanız için Fluency Circle Clobal Topluluğumuza erişim elde edeceksiniz . Ve
04:25
the best part is you can try it right now, for free,  with our 3-part Masterclass. Just click up here,
42
265120
7120
en iyi yanı, 3 bölümlük Masterclass'ımızla hemen şimdi ücretsiz olarak deneyebilmenizdir .
04:32
or the link down in the description  box below to learn more and sign up now!
43
272240
4320
Daha fazla bilgi edinmek ve hemen kaydolmak için burayı veya aşağıdaki açıklama kutusundaki bağlantıyı tıklamanız yeterli!
04:38
- Jumanji. - You want to play?
44
278880
3257
- Jumanji. - Oynamak istiyorsun?
04:42
- Alan, look! - In the jungle you must wait until the dice read five or eight.
45
282137
7851
- Alan, bak! - Ormanda zarlar beş veya sekizi gösterene kadar beklemeniz gerekir.
04:49
- What's happening to you? - Help! Roll the dice!
46
289988
9199
- Size ne oluyor? - Yardım! Zarları atın!
04:59
All right, so this one is so gripping! The  story follows the adventures of kids playing a
47
299360
6160
Pekala, bu çok sürükleyici! Hikaye, doğaüstü bir masa oyunu oynayan çocukların maceralarını anlatıyor
05:05
supernatural board game. While playing in the late  60s, Alan Parrish became trapped inside the game.
48
305520
6960
. Alan Parrish, 60'ların sonlarında oynarken oyunun içinde sıkışıp kaldı.
05:13
26 years later, siblings Judy and Peter find the  game and unwittingly release the now-adult Alan.
49
313120
7440
26 yıl sonra Judy ve Peter kardeşler oyunu bulur ve farkında olmadan artık yetişkin olan Alan'ı serbest bırakır.
05:20
Together they will try to find Alan's friend Sarah  and finish the game to reverse all the destruction
50
320560
6160
Birlikte Alan'ın arkadaşı Sarah'yı bulmaya çalışacaklar ve oyunun neden olduğu tüm yıkımı tersine çevirmek için oyunu bitirecekler
05:26
it has caused. If you're a fan of role-playing  games, which by the way are awesome for practicing
51
326720
6560
. Bu arada İngilizce pratik yapmak için harika olan rol yapma oyunlarının hayranıysanız,
05:33
English, then you'll love this movie! Plus, there  are already three other sequels for you to enjoy.
52
333280
6320
bu filme bayılacaksınız! Ayrıca, keyfini çıkarabileceğiniz üç devam filmi daha var.
05:41
Welcome to Jumanji!
53
341200
3006
Jumanji'ye hoş geldiniz!
05:48
This next adventure is even more challenging. And  remember the future of Jumanji is in your hands.
54
348480
4960
Bu sonraki macera daha da zorlu. Ve Jumanji'nin geleceğinin sizin ellerinizde olduğunu unutmayın.
05:53
- I have one important question: who is Jumanji? - Is that Barbara's boy ?
55
353440
4627
- Önemli bir sorum var: Jumanji kimdir? - Bu Barbara'nın oğlu mu?
05:58
- We're gonna die. - We did die.
56
358067
2333
- Öleceğiz. - Öldük.
06:00
- Are we in hell? - I knew it.
57
360400
1330
- Cehennemde miyiz? - Biliyordum.
06:01
Oh my God.
58
361730
1233
Aman Tanrım.
06:02
- Pretend that that's a seed. - It's a rock.
59
362963
3523
- Bunun bir tohum olduğunu varsayın. - Bu bir kaya.
06:06
Oh, I know it's a rock, I  know. But let's just pretend for a minute that it's a seed, all right? We'll just use our imaginations.
60
366486
5194
Oh, bunun bir kaya olduğunu biliyorum, biliyorum. Ama bir dakikalığına bunun bir tohum olduğunu farz edelim, tamam mı? Sadece hayal gücümüzü kullanacağız.
06:11
Now, do you see our tree? Everything that  made that giant tree is already contained
61
371680
6000
Şimdi, ağacımızı görüyor musun? O dev ağacı oluşturan her şey zaten
06:17
- inside this tiny little seed. - This rock will be a tree?
62
377680
4534
bu küçük küçük tohumun içindedir. - Bu kaya bir ağaç mı olacak?
06:22
Seed to tree, you've got to work with me here, all right?
63
382214
2064
Tohumdan ağaca, burada benimle çalışmalısın, tamam mı?
06:24
Okay, now you might not feel like  you can do much now, but that's just because, well,
64
384278
4042
Tamam, şu anda pek bir şey yapabileceğini düşünmüyor olabilirsin, ama bunun nedeni
06:28
you're not a tree yet. You just have to give yourself some time. You're still a seed.
65
388320
4816
henüz bir ağaç değilsin. Kendinize biraz zaman ayırmanız yeterli. Hala bir tohumsun.
06:33
But it's a rock.
66
393136
2365
Ama bu bir kaya.
06:35
This is a film to unlock everyone's imagination as  it tells the story of an outcast ant named Filk
67
395600
7200
Bu film, kolonisine karınca yuvasına gelen ve karıncaların topladıkları şeyi yiyen kötü çekirgelerden yardım etmek için
06:42
recruiting a group of circus bugs in a desperate  mission to help his colony from evil grasshoppers,
68
402800
6400
çaresiz bir görevde bir grup sirk böceğini işe alan dışlanmış bir karıncanın hikayesini anlatan, herkesin hayal gücünün kilidini açan bir filmdir.
06:49
that come to the anthill and eat what the  ants have gathered for them every single year.
69
409200
4960
onları her yıl.
06:54
Besides great nature related vocabulary, this film  also teaches respect for others who are different,
70
414960
6480
Bu film, doğayla ilgili harika kelime dağarcığının yanı sıra farklı olanlara saygıyı,
07:01
the power of teamwork, and the  value of owning your mistakes.
71
421440
4560
ekip çalışmasının gücünü ve hatalarınızı sahiplenmenin değerini de öğretir.
07:08
Pretend that that's a seed.
72
428880
4364
Bunun bir tohum olduğunu varsayın.
07:13
- What was my line again? - It's a rock.
73
433244
4661
- Benim repliğim neydi? - Bu bir kaya.
07:17
Sorry I'm forgeting.
74
437905
1683
Üzgünüm unutuyorum.
07:20
- That's my mom. - That's my dad.
75
440088
2858
- Bu benim annem. - O benim babam.
07:22
Then you and I are like sisters.
76
442946
3122
O zaman sen ve ben kardeş gibiyiz.
07:26
Hallie, we are like twins!
77
446068
3366
Hallie, biz ikiz gibiyiz!
07:29
This one stars Lindsay Lohan playing the  twins Hallie and Annie who were separated after
78
449434
6806
Bu filmde Lindsay Lohan,
07:36
their parents divorce when they were babies  and find out about each other by coincidence
79
456240
5760
ebeveynleri bebekken boşandıktan sonra ayrılan ve
07:42
at a summer camp years later. As  the name of the movie suggests,
80
462000
4480
yıllar sonra bir yaz kampında tesadüfen birbirlerini öğrenen ikizler Hallie ve Annie'yi canlandırıyor. Filmin adından da anlaşılacağı gibi
07:46
the twins will do whatever it takes in an  attempt to bring their parents together again.
81
466480
5200
ikizler, ebeveynlerini yeniden bir araya getirmek için ellerinden geleni yapacaktır.
07:52
I made a lesson on Real British Accents in  which this movie was featured due to Lindsay
82
472400
5200
Lindsay
07:57
Lohan playing both an American and British  character. To learn more about these accents,
83
477600
6320
Lohan'ın hem Amerikalı hem de İngiliz bir karakteri oynaması nedeniyle bu filmin yer aldığı Gerçek İngiliz Aksanları üzerine bir ders yaptım. Bu aksanlar hakkında daha fazla bilgi edinmek için
08:03
you can click up here or the link down  in the description to watch it next.
84
483920
4881
burayı veya açıklamadaki aşağı bağlantıyı tıklayarak bir sonraki videoyu izleyebilirsiniz.
08:22
Yeah! Who's up for round two?
85
502000
3840
Evet! İkinci tura kim var?
08:27
Tell the kid to be more careful.
86
507520
1823
Çocuğa daha dikkatli olmasını söyle.
08:29
Another great movie about family!
87
509343
2417
Aile hakkında harika bir film daha!
08:31
This film is set 20,000 years ago when  everything was covered in ice. While
88
511760
5600
Bu film, 20.000 yıl önce her şeyin buzla kaplı olduğu bir zamanda geçiyor.
08:37
migrating to avoid bad frostbite, an unusual  group of animals reluctantly come together
89
517360
6240
Kötü donmalardan kaçınmak için göç ederken, bir insan yavrusunu ailesine iade etmek zorunda kalan alışılmadık bir hayvan grubu isteksizce bir araya gelir
08:43
when they have to return a human baby to its family.
90
523600
4236
.
08:47
You're lost, aren't you?
91
527836
2000
Kayboldun, değil mi?
08:54
That's it! You're out of the herd.
92
534560
2241
Bu kadar! Sürüden çıktın.
08:56
Kind of a metaphor for life. There's always
93
536801
2399
Bir tür yaşam metaforu. Her zaman aşmanız
08:59
bumps and hurdles you got to get over, but through  it all your family is always there and will always
94
539200
6640
gereken tümsekler ve engeller vardır, ancak tüm aileniz her zaman yanınızdadır ve sizi her zaman
09:05
support you. That's kind of what the message is  underneath it all. So, the kids are having fun, but
95
545840
4640
destekleyecektir. Her şeyin altındaki mesaj bu türden. Yani çocuklar eğleniyor ama
09:10
they're learning a good thing.
96
550480
3018
güzel bir şey öğreniyorlar.
09:15
Matilda already knew that she was somewhat different
97
555235
2285
Matilda, ailesinden biraz farklı olduğunu zaten biliyordu
09:17
from her family. - I'm smart, you're dumb. I'm big, you're little. I'm right, you're wrong.
98
557520
4855
. - Ben zekiyim, sen aptalsın. Ben büyüğüm, sen küçüksün. Ben haklıyım, sen yanılıyorsun.
09:22
Had they paid any attention to her at all, they'd  have realized she was a rather extraordinary child.
99
562480
5520
Onunla biraz ilgilenselerdi, onun oldukça sıra dışı bir çocuk olduğunu anlarlardı.
09:29
Matilda was one of my favorite stories growing up  and a literary classic by Roald Dahl that every
100
569200
6480
Matilda büyürken en sevdiğim hikayelerden biriydi ve Roald Dahl'ın her
09:35
child should read! The movie really brought the  book to life and it tells the story of a sweet
101
575680
6000
çocuğun okuması gereken bir edebiyat klasiğiydi! Film, kitaba gerçekten hayat verdi ve
09:41
child who is misunderstood by her family because  she is very different from them. She escapes her
102
581680
6000
ailesinden çok farklı olduğu için ailesi tarafından yanlış anlaşılan tatlı bir çocuğun hikayesini anlatıyor .
09:47
life by reading and honing her skills to the  point she develops telekinetic powers. In the
103
587680
7040
Okuyarak ve becerilerini telekinetik güçler geliştirecek kadar geliştirerek hayatından kaçar.
09:54
midst of dealing with cruelty at home and school,  from the ultra scary headmistress Miss Trunchbull,
104
594720
6720
Aşırı korkutucu müdire Bayan Trunchbull'dan evde ve okulda zulümle uğraşırken,
10:01
she finds an adorable teacher who recognizes  her skills and becomes her best friend.
105
601440
5760
becerilerinin farkına varan ve onun en iyi arkadaşı olan sevimli bir öğretmen bulur.
10:07
- Get in the car, Melinda! - Matilda!
106
607840
2103
- Arabaya bin Melinda! - Matilda!
10:09
- Whatever. - Probably the coolest thing is when people tell me that they
107
609943
2457
- Her neyse. - Muhtemelen en havalı şey, insanların bana
10:12
introduce their children to it. So, they'll say,  "My daughter loves it. My son loves it. I watch it
108
612400
4000
bunu çocuklarıyla tanıştırdıklarını söylemesi. "Kızım bayıldı. Oğlum bayıldı.
10:16
with my kids." And that is really cool to know that  you were part of something that is generational.
109
616400
5120
Çocuklarımla birlikte izliyorum" diyecekler. Nesiller boyu devam eden bir şeyin parçası olduğunuzu bilmek gerçekten harika.
10:27
Freeze ray!
110
627672
4168
Dondurulmuş ışın!
10:36
Despicable is used to describe someone who is mean.  This is what everyone would say about Gru while
111
636320
6560
Despicable, kötü niyetli birini tanımlamak için kullanılır.
10:42
he is on a quest to steal the moon and show the  world he is a true criminal mastermind. However, his
112
642880
6240
Ay'ı çalma ve dünyaya onun gerçek bir suç dehası olduğunu gösterme arayışındaki Gru hakkında herkesin söyleyeceği şey buydu. Ancak, onu babaları
10:49
supervillain plans go down the drain when he meets  three adorable orphan girls who want to make him
113
649120
6560
yapmak isteyen üç sevimli öksüz kızla tanıştığında süper kötü planları boşa gider
10:55
their dad. Believe it or not, Gru is voiced by the  hilarious Steve Carell, best known for playing
114
655680
6080
. İster inanın ister inanmayın, Gru'yu seslendiren, en çok
11:01
Michael Scott in The Office US!
115
661760
2708
The Office US'de Michael Scott'ı oynamasıyla tanınan komik Steve Carell'dir!
11:04
And once the moon is mine, the world will give me whatever
116
664587
5813
Ve ay benim olduğunda, dünya bana
11:10
I want to get it back. And I will be the greatest  villain of all time. That's what I'm talking about.
117
670400
11335
onu geri almak için ne istersem onu ​​verecek. Ve tüm zamanların en büyük kötü adamı olacağım. Ben de bundan bahsediyorum.
11:23
- Boys, yech. - Girls, yech.
118
683082
5386
- Çocuklar, evet. - Kızlar, evet.
11:28
- And the worst thing of all... - They smell weird!
119
688560
4867
- Ve en kötüsü... - Garip kokuyorlar!
11:33
Rascal is a word used to describe someone  who is mischievous and cheeky, usually a child,
120
693427
6333
Rascal, yaramaz ve küstah, genellikle bir çocuk olan
11:39
but has no intention to hurt anyone. As the name  suggests, the kids in this film are up for the task.
121
699760
6880
ancak kimseyi incitme niyeti olmayan birini tanımlamak için kullanılan bir kelimedir. Adından da anlaşılacağı gibi, bu filmdeki çocuklar göreve hazır.
11:47
Friends Spanky and Alfafa run an anti-girl club  called He-Man Women Haters with their friends Porky
122
707200
6800
Arkadaşlar Spanky ve Alfafa, arkadaşları Porky ve Buckwheat'ın yanı sıra mahalledeki diğer erkeklerle birlikte He-Man Kadınlardan Nefret Edenler adlı bir kız karşıtı kulüp işletiyor
11:54
and Buckwheat as well as other boys from the  neighborhood. The boys are getting ready for a
123
714000
5120
.
11:59
big go-kart race when leader Alfalfa breaks the  fundamental rule and starts to flirt with Darla.
124
719120
6880
Lider Yonca temel kuralı çiğneyip Darla ile flört etmeye başladığında çocuklar büyük bir go-kart yarışına hazırlanır.
12:06
The gang unites more than ever to prevent Alfafa from becoming friends with a girl, cost what it may.
125
726000
6080
Ekip, ne pahasına olursa olsun Alfafa'nın bir kızla arkadaş olmasını engellemek için her zamankinden daha fazla birleşir .
12:12
Every moment of that movie was so locked in, I  think, to our memories, just because like I said
126
732720
4800
O filmin her anı bence anılarımıza o kadar kilitlenmişti ki , çünkü
12:17
earlier it was such a big experience. It was our  first big experience, I think, for all of us, right?
127
737520
3840
daha önce de söylediğim gibi bu çok büyük bir deneyimdi. Sanırım hepimiz için ilk büyük deneyimimizdi, değil mi?
12:21
So, had not haven't seen each  other in so long it felt like it was yesterday.
128
741920
5281
Yani birbirimizi o kadar uzun süredir görmemiştik ki sanki dünmüş gibi.
12:30
Woody!
129
750272
2310
Odunsu!
12:32
- Wow, thanks for the ride! - Look out!
130
752582
4721
- Vay canına, getirdiğin için teşekkürler! - Dikkat!
12:39
Now, let's catch up to that truck!
131
759120
2365
Şimdi, şu kamyona yetişelim!
12:42
Our number 1 choice is a movie adored by both kids and
132
762868
3452
1 numaralı tercihimiz, hem çocukların hem de yetişkinlerin bayıldığı bir filmdir
12:46
grown-ups. In this Disney classic, a group of toys  pretends to be lifeless when humans are around,
133
766320
7120
. Bu Disney klasiğinde, bir grup oyuncak insanlar etraftayken cansızmış gibi davranır,
12:53
but just like us, they learn about the hardships  and eases of life while unfolding friendships,
134
773440
5920
ancak tıpkı bizim gibi, arkadaşlıklar kurarken,
12:59
dealing with jealousy, and coping with loss. It is  the universal experience of growing up told by
135
779360
6880
kıskançlıkla ve kayıpla başa çıkarken hayatın zorluklarını ve kolaylıklarını öğrenirler. Bu, oyuncakların bakış açısıyla anlatılan evrensel büyüme deneyimidir
13:06
the point of view of the toys. It all starts when  a cowboy doll named Woody finds himself having to
136
786240
6720
. Her şey, Woody adlı bir kovboy bebeği,
13:12
share his owner Andy's attention with the new  astronaut action figure named Buzz Lightyear.
137
792960
5600
sahibi Andy'nin dikkatini Buzz Lightyear adlı yeni astronot aksiyon figürü ile paylaşmak zorunda kaldığında başlar.
13:19
The two initial rivals have to work together  when they are separated from Andy, which results
138
799120
5520
Başlangıçtaki iki rakip, Andy'den ayrıldıklarında birlikte çalışmak zorundadır . Bu da, beyaz
13:24
in one of the most beautiful friendships on  the big screen that can be seen in the three
139
804640
5440
perdedeki en güzel arkadaşlıklardan birinin ortaya çıkmasıyla sonuçlanır. Bu,
13:30
other movies that follow and make any family laugh  and cry together. We made a lesson with the first
140
810080
6320
takip eden ve her aileyi birlikte güldürüp ağlatan diğer üç filmde görülebilir . İlk filmle bir ders yaptık
13:36
movie, so if you'd like to watch that next you can  click up here or I'll link it down below as well
141
816400
5501
, bu yüzden bir sonraki filmi izlemek isterseniz buraya  tıklayabilirsiniz veya ben de aşağıya linkini vereceğim.
13:42
What I'd say, Woody found a great  friend in Buzz and Tom has found a
142
822400
3760
Ne diyebilirim ki, Woody Buzz'da harika bir arkadaş buldu ve Tom da buldu
13:46
- great friend in Tim. - I totally agree.
143
826160
1692
Tim'de harika bir arkadaş buldu. - Tamamen katılıyorum.
13:47
Adore our friendship, and I thank  you two for getting these two.
144
827852
3903
Arkadaşlığımıza bayılıyorum ve bu ikisini aldığınız için size teşekkür ediyorum.
13:51
- Buzz! - On my way, Woody!
145
831755
3817
- Vızıltı! - Yoldayım, Woody!
13:55
Buzz Lightyear to the rescue!
146
835572
2108
Buzz Işıkyılı kurtarmaya!
14:00
Let us know if you liked our list! And don't forget  to share your favorite kids movies in the comments
147
840480
6160
Listemizi beğendiyseniz bize bildirin! En sevdiğiniz çocuk filmlerini aşağıdaki yorumlarda paylaşmayı da unutmayın
14:06
down below. Movies can be an engaging way of  learning a new language, and the best way for you
148
846640
6080
. Filmler, yeni bir dil öğrenmenin ilgi çekici bir yolu olabilir ve öğrendiklerinizi pekiştirmenin en iyi yolu
14:12
to consolidate your learning is to put these words  into practice. So, why don't you download our app
149
852720
6960
bu kelimeleri uygulamaya koymaktır. O halde neden uygulamamızı ücretsiz olarak indirip
14:19
for free and start exchanging ideas with  people from all over the world? See you there!
150
859680
6930
dünyanın her yerinden insanlarla fikir alışverişinde bulunmaya başlamıyorsunuz? Orada görüşürüz!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7