10 Best Kids Movies To Learn English

369,984 views ・ 2021-08-28

Learn English With TV Series


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
What's up everyone? There are some kids films  that aren't simply fun and entertaining, they
0
80
5760
Có chuyện gì thế mọi người? Có một số bộ phim dành cho trẻ em  không chỉ vui nhộn và giải trí mà
00:05
are also amazing to learn English! These films  don't just find the perfect balance, they have
1
5840
6640
còn rất tuyệt vời để học tiếng Anh! Những bộ phim này  không chỉ tìm được sự cân bằng hoàn hảo mà còn có
00:12
everything that kids expect, with enough action  to keep adults, like you, interested. Films that are
2
12480
7040
mọi thứ mà trẻ em mong đợi, với đủ pha hành động để khiến người lớn, như bạn, hứng thú. Những bộ phim
00:19
made for kids are full of visual support to help  you learn english without getting lost, without
3
19520
6000
dành cho trẻ em có đầy đủ các hình ảnh hỗ trợ giúp bạn học tiếng Anh không bị lạc, không
00:25
missing the jokes, and without subtitles. That's  why we selected 10 of the best old and new films
4
25520
7280
bỏ lỡ các câu chuyện cười và không cần phụ đề. Đó là lý do tại sao chúng tôi đã chọn ra 10 bộ phim và hoạt hình cũ và mới hay nhất
00:32
and animations to watch as a family and help you  have fun while practicing! Just like Bolat who says
5
32800
7120
để cùng gia đình xem và giúp bạn vui vẻ khi luyện tập! Giống như Bolat, người nói
00:39
that they're sharing all our lessons with friends  because sharing is caring! Now they can understand
6
39920
6320
rằng họ đang chia sẻ tất cả các bài học của chúng tôi với bạn bè vì chia sẻ là quan tâm! Bây giờ họ có thể hiểu
00:46
everything even without subtitles! So, make sure you  hit that subscribe button and bell down below to
7
46240
6560
mọi thứ ngay cả khi không có phụ đề! Vì vậy, hãy đảm bảo rằng bạn nhấn nút đăng ký và bấm chuông bên dưới để
00:52
achieve the same! If just like me you are a big fan  of kids films then today's lesson is just for you!
8
52800
8176
đạt được điều tương tự! Nếu giống như tôi, bạn là một fan cuồng của phim thiếu nhi thì bài học hôm nay là dành cho bạn!
01:12
When you're with Mary Poppins suddenly  you're in places you've never dreamed of.
9
72080
4080
Khi bạn đang ở cùng với Mary Poppins, đột nhiên bạn đang ở những nơi mà bạn chưa bao giờ mơ tới.
01:18
Take a trip down memory lane  with this classic Disney film
10
78560
3760
Du hành ngược dòng ký ức với bộ phim kinh điển của Disney này
01:22
and one that many of us grew up watching. When  faced with the resignation of another nanny the
11
82320
5760
và là bộ phim mà nhiều người trong chúng ta đã xem khi lớn lên. Khi phải đối mặt với sự từ chức của một bảo mẫu khác
01:28
Bank's family is surprised by the appearance  of Mary Poppins, an enchanting nanny that takes
12
88080
6800
, gia đình Bank đã rất ngạc nhiên trước sự xuất hiện của Mary Poppins, một bảo mẫu quyến rũ đưa
01:34
the boisterous Bank's kids Jane and Michael  on thrilling adventures using her magical
13
94880
5680
hai đứa trẻ náo nhiệt của Bank là Jane và Michael vào những cuộc phiêu lưu ly kỳ bằng sức mạnh ma thuật của cô ấy
01:40
powers. Children of any age will be enchanted  by the combination of coloured animations.
14
100560
6560
. Trẻ em ở mọi lứa tuổi sẽ bị mê hoặc bởi sự kết hợp của các hình ảnh động có màu sắc.
01:47
Plus, the songs are pretty catchy and fun  for the whole family to sing along to.
15
107680
5308
Ngoài ra, các bài hát khá hấp dẫn và vui nhộn để cả gia đình cùng hát theo.
01:52
She's Supercalifragilisticexpialidocious
16
112988
4338
Cô ấy
01:57
Supercalifragilisticexpialidocious
17
117326
10348
siêu năng lực, chuyên nghiệp
02:09
The best part is that there's a  sequel called Mary Poppins Returns
18
129120
4080
Siêu tính năng giỏi, năng lực xuất sắc. Phần hay nhất là có phần tiếp theo có tên là Mary Poppins Returns,
02:13
in which the nanny returns this time to  look after Michael's (the Bank's) little kids.
19
133200
5920
trong đó lần này người bảo mẫu trở lại để chăm sóc những đứa con nhỏ của Michael (Ngân hàng).
02:19
My daughter quite likes me to do the voice for  her sometimes, you know. I think my cool factor hits
20
139760
5440
Bạn biết đấy, con gái tôi rất thích tôi lồng tiếng cho con bé. Tôi nghĩ rằng yếu tố tuyệt vời của tôi
02:25
the sky when I do that, you know, which is kind  of cool. She'll say, "Do your Mary Poppins voice."
21
145200
4800
tăng vọt khi tôi làm điều đó, bạn biết đấy, điều đó thật tuyệt. Cô ấy sẽ nói, "Hãy nói giọng Mary Poppins của bạn."
02:30
- Do the voice! - And I'll say "Spit spot and off we go." And she literally goes "Oh!"
22
150000
5840
- Làm giọng đi! - Và tôi sẽ nói "Nhổ ngay tại chỗ và chúng ta đi thôi." Và cô ấy thực sự nói "Ồ!"
02:35
Loves it!
23
155840
1550
Yêu nó!
02:39
- I'd like a bar of chocolate, please. - My dear friends you are now about to enter the nerve
24
159360
4960
- Tôi muốn một thanh sô cô la, xin vui lòng. - Các bạn thân mến, giờ các bạn sắp bước vào
02:44
center to the entire Wonka Factory. Inside this  room all of my dreams become realities, and some
25
164320
7680
trung tâm thần kinh của toàn bộ Nhà máy Wonka. Bên trong căn phòng này, tất cả những giấc mơ của tôi đều trở thành hiện thực và một số
02:52
of my realities become dreams. Boys and girls,  the chocolate room.
26
172000
6058
hiện thực của tôi trở thành giấc mơ. Các chàng trai và cô gái, căn phòng sô cô la.
02:58
As you can see, I love fantasy movies. Just like Mary Poppins, this film also has a more recent version starring johnny depp as the
27
178058
8502
Như bạn có thể thấy, tôi thích phim giả tưởng. Cũng giống như Mary Poppins, bộ phim này cũng có một phiên bản mới hơn với sự tham gia của Johnny Depp trong vai
03:06
factory owner, Willy Wonka. I grew up watching the  original version, because just like Mary Poppins,
28
186560
6480
chủ nhà máy, Willy Wonka. Tôi đã lớn lên khi xem phiên bản gốc, bởi vì cũng giống như Mary Poppins,
03:13
these family movies are always on TV during the Christmas Holidays in the UK!
29
193040
4800
những bộ phim gia đình này luôn được chiếu trên TV trong các ngày lễ Giáng sinh ở Vương quốc Anh!
03:18
Charlie and The Chocolate Factory follows  the mouth-watering adventure of the poor boy
30
198720
5040
Charlie Và Nhà Máy Sô Cô La theo chân cuộc phiêu lưu thú vị của cậu bé đáng thương
03:23
Charlie as he encounters chocolate waterfalls,  giant lollipops, edible flowers and much
31
203760
7040
Charlie khi cậu bắt gặp thác nước sô cô la, kẹo mút khổng lồ, hoa ăn được
03:30
more. Ask a kid what they think it would be like  to spend a day in a chocolate factory and you're
32
210800
5760
, v.v. Hãy hỏi một đứa trẻ xem chúng nghĩ thế nào nếu dành một ngày trong nhà máy sản xuất sô cô la và bạn
03:36
likely to have a joyful response! Besides  being immersed in the fantasy-like world,
33
216560
6000
có thể sẽ nhận được câu trả lời vui vẻ! Bên cạnh việc được đắm chìm trong thế giới thần tiên,
03:42
you'll also have the chance to practice your listening!
34
222560
3507
bạn cũng sẽ có cơ hội luyện nghe!
03:46
- This is kind of strange. - Yes, but it's fun!
35
226067
6161
- Chuyện này hơi lạ. - Ừ, nhưng vui lắm!
03:52
Charlie, don't forget what happened to the man  who suddenly got everything he always wanted.
36
232400
4480
Charlie, đừng quên điều gì đã xảy ra với người đàn ông  đột nhiên có được mọi thứ mà anh ta hằng mong muốn.
03:56
- What happened? - He lived happily ever after.
37
236880
3735
- Chuyện gì đã xảy ra thế? - Anh ấy sống hạnh phúc mãi mãi về sau.
04:00
This is something that you can also practice doing
38
240615
3705
Đây là điều mà bạn cũng có thể thực hành
04:04
with our Fluent with Friends course. Not only will  you understand real native speech, but you'll learn
39
244320
6320
với khóa học Thông thạo với bạn bè của chúng tôi. Bạn không chỉ hiểu được cách nói của người bản ngữ thực sự mà còn học được
04:10
thousands of the words that we use in daily  conversations. You'll also gain access to our
40
250640
6720
hàng nghìn từ mà chúng ta sử dụng trong các cuộc hội thoại hàng ngày. Bạn cũng sẽ có quyền truy cập vào
04:17
Fluency Circle Clobal Community, so that you are  never alone on your English learning journey. And
41
257360
7760
Cộng đồng Fluency Circle Clobal của chúng tôi để bạn không bao giờ đơn độc trên hành trình học tiếng Anh của mình. Và
04:25
the best part is you can try it right now, for free,  with our 3-part Masterclass. Just click up here,
42
265120
7120
điều tuyệt vời nhất là bạn có thể dùng thử miễn phí ngay bây giờ với Lớp học nâng cao gồm 3 phần của chúng tôi. Chỉ cần nhấp vào đây
04:32
or the link down in the description  box below to learn more and sign up now!
43
272240
4320
hoặc liên kết xuống trong hộp mô tả bên dưới để tìm hiểu thêm và đăng ký ngay bây giờ!
04:38
- Jumanji. - You want to play?
44
278880
3257
- Jumanji. - Bạn muốn chơi?
04:42
- Alan, look! - In the jungle you must wait until the dice read five or eight.
45
282137
7851
- Alan, nhìn này! - Trong rừng, bạn phải đợi cho đến khi xúc xắc đọc năm hoặc tám.
04:49
- What's happening to you? - Help! Roll the dice!
46
289988
9199
- Những gì đang xảy ra với bạn? - Cứu giúp! Tung súc sắc!
04:59
All right, so this one is so gripping! The  story follows the adventures of kids playing a
47
299360
6160
Được rồi, vì vậy cái này rất hấp dẫn! Câu chuyện kể về cuộc phiêu lưu của những đứa trẻ chơi
05:05
supernatural board game. While playing in the late  60s, Alan Parrish became trapped inside the game.
48
305520
6960
trò chơi cờ siêu nhiên. Khi chơi vào cuối những năm 60, Alan Parrish đã bị mắc kẹt trong trò chơi.
05:13
26 years later, siblings Judy and Peter find the  game and unwittingly release the now-adult Alan.
49
313120
7440
26 năm sau, hai chị em Judy và Peter tìm thấy trò chơi và vô tình thả Alan giờ đã trưởng thành.
05:20
Together they will try to find Alan's friend Sarah  and finish the game to reverse all the destruction
50
320560
6160
Họ sẽ cùng nhau cố gắng tìm Sarah, bạn của Alan và kết thúc trò chơi để đảo ngược tất cả sự tàn phá
05:26
it has caused. If you're a fan of role-playing  games, which by the way are awesome for practicing
51
326720
6560
mà nó đã gây ra. Nếu bạn là người yêu thích trò chơi nhập vai , vốn là trò chơi tuyệt vời để luyện
05:33
English, then you'll love this movie! Plus, there  are already three other sequels for you to enjoy.
52
333280
6320
tiếng Anh, thì bạn sẽ thích bộ phim này! Ngoài ra, đã có ba phần tiếp theo khác để bạn thưởng thức.
05:41
Welcome to Jumanji!
53
341200
3006
Chào mừng đến với Jumanji!
05:48
This next adventure is even more challenging. And  remember the future of Jumanji is in your hands.
54
348480
4960
Cuộc phiêu lưu tiếp theo này thậm chí còn khó khăn hơn. Và hãy nhớ rằng tương lai của Jumanji nằm trong tay bạn.
05:53
- I have one important question: who is Jumanji? - Is that Barbara's boy ?
55
353440
4627
- Tôi có một câu hỏi quan trọng: Jumanji là ai? - Đó có phải là con trai của Barbara ?
05:58
- We're gonna die. - We did die.
56
358067
2333
- Chúng ta sắp chết. - Chúng tôi đã chết.
06:00
- Are we in hell? - I knew it.
57
360400
1330
- Có phải chúng ta đang ở trong địa ngục không? - Tôi biết mà.
06:01
Oh my God.
58
361730
1233
Ôi chúa ơi.
06:02
- Pretend that that's a seed. - It's a rock.
59
362963
3523
- Giả vờ rằng đó là một hạt giống. - Đó là một tảng đá.
06:06
Oh, I know it's a rock, I  know. But let's just pretend for a minute that it's a seed, all right? We'll just use our imaginations.
60
366486
5194
Ồ, tôi biết đó là một tảng đá, tôi biết. Nhưng chúng ta hãy giả vờ một chút rằng đó là một hạt giống, được chứ? Chúng tôi sẽ chỉ sử dụng trí tưởng tượng của chúng tôi.
06:11
Now, do you see our tree? Everything that  made that giant tree is already contained
61
371680
6000
Bây giờ, bạn có thấy cái cây của chúng ta không? Mọi thứ tạo nên cái cây khổng lồ đó đều đã được chứa sẵn
06:17
- inside this tiny little seed. - This rock will be a tree?
62
377680
4534
- bên trong hạt giống nhỏ bé này. - Tảng đá này sẽ là một cái cây?
06:22
Seed to tree, you've got to work with me here, all right?
63
382214
2064
Seed to tree, bạn phải làm việc với tôi ở đây, được chứ?
06:24
Okay, now you might not feel like  you can do much now, but that's just because, well,
64
384278
4042
Được rồi, bây giờ bạn có thể cảm thấy mình không thể làm được gì nhiều, nhưng đó chỉ là vì
06:28
you're not a tree yet. You just have to give yourself some time. You're still a seed.
65
388320
4816
bạn chưa phải là một cái cây. Bạn chỉ cần cho mình một chút thời gian. Bạn vẫn là một hạt giống.
06:33
But it's a rock.
66
393136
2365
Nhưng đó là một tảng đá.
06:35
This is a film to unlock everyone's imagination as  it tells the story of an outcast ant named Filk
67
395600
7200
Đây là một bộ phim khai mở trí tưởng tượng của mọi người vì nó kể câu chuyện về một con kiến ​​bị ruồng bỏ tên là Filk
06:42
recruiting a group of circus bugs in a desperate  mission to help his colony from evil grasshoppers,
68
402800
6400
chiêu mộ một nhóm bọ xiếc trong một nhiệm vụ tuyệt vọng để giúp thuộc địa của mình khỏi những con châu chấu xấu xa,
06:49
that come to the anthill and eat what the  ants have gathered for them every single year.
69
409200
4960
chúng đến tổ kiến ​​và ăn những gì mà những con kiến ​​đã thu thập được chúng mỗi năm.
06:54
Besides great nature related vocabulary, this film  also teaches respect for others who are different,
70
414960
6480
Bên cạnh vốn từ vựng tuyệt vời liên quan đến thiên nhiên, bộ phim này còn dạy cách tôn trọng những người khác biệt,
07:01
the power of teamwork, and the  value of owning your mistakes.
71
421440
4560
sức mạnh của tinh thần đồng đội và giá trị của việc nhận lỗi.
07:08
Pretend that that's a seed.
72
428880
4364
Giả vờ rằng đó là một hạt giống.
07:13
- What was my line again? - It's a rock.
73
433244
4661
- Dòng của tôi một lần nữa là gì? - Đó là một tảng đá.
07:17
Sorry I'm forgeting.
74
437905
1683
Xin lỗi tôi đang quên.
07:20
- That's my mom. - That's my dad.
75
440088
2858
- Đó là mẹ tôi. - Đó là bố tôi.
07:22
Then you and I are like sisters.
76
442946
3122
Sau đó tôi và bạn giống như chị em.
07:26
Hallie, we are like twins!
77
446068
3366
Hallie, chúng ta giống như chị em sinh đôi!
07:29
This one stars Lindsay Lohan playing the  twins Hallie and Annie who were separated after
78
449434
6806
Phim này có sự tham gia của Lindsay Lohan vào vai cặp song sinh Hallie và Annie, những người đã ly thân sau khi
07:36
their parents divorce when they were babies  and find out about each other by coincidence
79
456240
5760
cha mẹ họ ly hôn khi họ còn nhỏ và tình cờ biết đến nhau
07:42
at a summer camp years later. As  the name of the movie suggests,
80
462000
4480
tại một trại hè nhiều năm sau đó. Đúng như tên gọi của bộ phim,
07:46
the twins will do whatever it takes in an  attempt to bring their parents together again.
81
466480
5200
cặp song sinh sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để cố gắng đưa cha mẹ của họ lại với nhau.
07:52
I made a lesson on Real British Accents in  which this movie was featured due to Lindsay
82
472400
5200
Tôi đã tạo một bài học về Giọng Anh đích thực trong đó có bộ phim này do Lindsay
07:57
Lohan playing both an American and British  character. To learn more about these accents,
83
477600
6320
Lohan thủ vai cả một nhân vật người Mỹ và người Anh. Để tìm hiểu thêm về các trọng âm này,
08:03
you can click up here or the link down  in the description to watch it next.
84
483920
4881
bạn có thể nhấp vào đây hoặc liên kết xuống trong phần mô tả để xem tiếp theo.
08:22
Yeah! Who's up for round two?
85
502000
3840
Ừ! Ai sẽ vào vòng hai?
08:27
Tell the kid to be more careful.
86
507520
1823
Bảo con bé cẩn thận hơn.
08:29
Another great movie about family!
87
509343
2417
Một bộ phim tuyệt vời khác về gia đình!
08:31
This film is set 20,000 years ago when  everything was covered in ice. While
88
511760
5600
Bộ phim này lấy bối cảnh 20.000 năm trước khi mọi thứ đều bị băng bao phủ. Trong khi
08:37
migrating to avoid bad frostbite, an unusual  group of animals reluctantly come together
89
517360
6240
di cư để tránh bị tê cóng, một nhóm động vật khác thường miễn cưỡng tập hợp lại với nhau
08:43
when they have to return a human baby to its family.
90
523600
4236
khi chúng phải trả một em bé loài người về cho gia đình.
08:47
You're lost, aren't you?
91
527836
2000
Bạn bị lạc phải không?
08:54
That's it! You're out of the herd.
92
534560
2241
Đó là nó! Bạn ra khỏi đàn.
08:56
Kind of a metaphor for life. There's always
93
536801
2399
Một loại phép ẩn dụ cho cuộc sống. Bạn luôn phải
08:59
bumps and hurdles you got to get over, but through  it all your family is always there and will always
94
539200
6640
vượt qua những khó khăn và trở ngại, nhưng vượt qua tất cả, gia đình luôn ở bên và sẽ luôn
09:05
support you. That's kind of what the message is  underneath it all. So, the kids are having fun, but
95
545840
4640
ủng hộ bạn. Đó là nội dung của thông điệp bên dưới tất cả. Vì vậy, những đứa trẻ đang vui chơi, nhưng
09:10
they're learning a good thing.
96
550480
3018
chúng đang học được một điều tốt.
09:15
Matilda already knew that she was somewhat different
97
555235
2285
Matilda đã biết rằng cô ấy hơi khác
09:17
from her family. - I'm smart, you're dumb. I'm big, you're little. I'm right, you're wrong.
98
557520
4855
với gia đình mình. - Tao khôn, mày ngu. Tôi lớn, bạn nhỏ. Tôi đúng, bạn sai.
09:22
Had they paid any attention to her at all, they'd  have realized she was a rather extraordinary child.
99
562480
5520
Nếu họ có chú ý đến cô ấy chút nào, họ sẽ nhận ra rằng cô ấy là một đứa trẻ khá phi thường.
09:29
Matilda was one of my favorite stories growing up  and a literary classic by Roald Dahl that every
100
569200
6480
Matilda là một trong những câu chuyện yêu thích của tôi khi lớn lên và là tác phẩm văn học kinh điển của Roald Dahl mà mọi
09:35
child should read! The movie really brought the  book to life and it tells the story of a sweet
101
575680
6000
đứa trẻ nên đọc! Bộ phim thực sự đã làm cho cuốn sách trở nên sống động và nó kể câu chuyện về một
09:41
child who is misunderstood by her family because  she is very different from them. She escapes her
102
581680
6000
đứa trẻ dễ thương bị gia đình hiểu lầm vì cô rất khác biệt với họ. Cô ấy thoát khỏi
09:47
life by reading and honing her skills to the  point she develops telekinetic powers. In the
103
587680
7040
cuộc sống của mình bằng cách đọc và mài giũa các kỹ năng của mình đến mức cô ấy phát triển sức mạnh điều khiển từ xa.
09:54
midst of dealing with cruelty at home and school,  from the ultra scary headmistress Miss Trunchbull,
104
594720
6720
Giữa lúc phải đối phó với sự tàn ác ở nhà và trường học , cô Trunchbull, cô hiệu trưởng cực kỳ đáng sợ,
10:01
she finds an adorable teacher who recognizes  her skills and becomes her best friend.
105
601440
5760
cô tìm thấy một giáo viên đáng yêu, người nhận ra kỹ năng của cô và trở thành người bạn thân nhất của cô.
10:07
- Get in the car, Melinda! - Matilda!
106
607840
2103
- Lên xe đi Melinda! - Matilda!
10:09
- Whatever. - Probably the coolest thing is when people tell me that they
107
609943
2457
- Sao cũng được. - Có lẽ điều thú vị nhất là khi mọi người nói với tôi rằng họ đã
10:12
introduce their children to it. So, they'll say,  "My daughter loves it. My son loves it. I watch it
108
612400
4000
giới thiệu cho con cái của họ về nó. Vì vậy, họ sẽ nói: "Con gái tôi thích bộ phim đó. Con trai tôi thích bộ phim đó. Tôi xem bộ phim đó
10:16
with my kids." And that is really cool to know that  you were part of something that is generational.
109
616400
5120
với các con tôi". Và thật tuyệt khi biết rằng bạn là một phần của thứ gì đó mang tính thế hệ.
10:27
Freeze ray!
110
627672
4168
Tia đóng băng!
10:36
Despicable is used to describe someone who is mean.  This is what everyone would say about Gru while
111
636320
6560
Đáng khinh bỉ được sử dụng để mô tả một người nào đó có ý nghĩa. Đây là những gì mọi người sẽ nói về Gru khi
10:42
he is on a quest to steal the moon and show the  world he is a true criminal mastermind. However, his
112
642880
6240
anh ta đang thực hiện nhiệm vụ đánh cắp mặt trăng và cho cả thế giới thấy rằng anh ta là một kẻ chủ mưu tội phạm thực sự. Tuy nhiên, kế hoạch siêu tội phạm của
10:49
supervillain plans go down the drain when he meets  three adorable orphan girls who want to make him
113
649120
6560
anh đổ bể khi anh gặp ba cô gái mồ côi đáng yêu muốn biến anh
10:55
their dad. Believe it or not, Gru is voiced by the  hilarious Steve Carell, best known for playing
114
655680
6080
thành cha của chúng. Dù bạn có tin hay không thì tùy bạn, Gru được lồng tiếng bởi Steve Carell vui tính, nổi tiếng với vai
11:01
Michael Scott in The Office US!
115
661760
2708
Michael Scott trong The Office US!
11:04
And once the moon is mine, the world will give me whatever
116
664587
5813
Và một khi mặt trăng là của tôi, thế giới sẽ cho tôi bất cứ thứ gì
11:10
I want to get it back. And I will be the greatest  villain of all time. That's what I'm talking about.
117
670400
11335
tôi muốn lấy lại. Và tôi sẽ là kẻ ác vĩ đại nhất mọi thời đại. Đó là những gì tôi đang nói về.
11:23
- Boys, yech. - Girls, yech.
118
683082
5386
- Các cậu, yech. - Các cô gái, yech.
11:28
- And the worst thing of all... - They smell weird!
119
688560
4867
- Và điều tồi tệ nhất là... - Chúng có mùi lạ!
11:33
Rascal is a word used to describe someone  who is mischievous and cheeky, usually a child,
120
693427
6333
Rascal là từ dùng để mô tả ai đó tinh nghịch và táo tợn, thường là trẻ em
11:39
but has no intention to hurt anyone. As the name  suggests, the kids in this film are up for the task.
121
699760
6880
nhưng không có ý định làm tổn thương bất kỳ ai. Đúng như tên gọi, những đứa trẻ trong bộ phim này sẵn sàng thực hiện nhiệm vụ.
11:47
Friends Spanky and Alfafa run an anti-girl club  called He-Man Women Haters with their friends Porky
122
707200
6800
Những người bạn Spanky và Alfafa điều hành một câu lạc bộ chống phụ nữ có tên là He-Man Women Haters cùng với những người bạn của họ là Porky
11:54
and Buckwheat as well as other boys from the  neighborhood. The boys are getting ready for a
123
714000
5120
và Buckwheat cũng như những cậu bé khác trong khu phố. Các chàng trai đang chuẩn bị cho một
11:59
big go-kart race when leader Alfalfa breaks the  fundamental rule and starts to flirt with Darla.
124
719120
6880
cuộc đua xe go-kart lớn thì thủ lĩnh Alfalfa phá vỡ quy tắc cơ bản và bắt đầu tán tỉnh Darla.
12:06
The gang unites more than ever to prevent Alfafa from becoming friends with a girl, cost what it may.
125
726000
6080
Cả nhóm đoàn kết hơn bao giờ hết để ngăn Alfafa kết bạn với một cô gái, bằng bất cứ giá nào.
12:12
Every moment of that movie was so locked in, I  think, to our memories, just because like I said
126
732720
4800
Tôi nghĩ, mọi khoảnh khắc của bộ phim đó đều được ghi dấu trong ký ức của chúng tôi, chỉ vì như tôi đã nói
12:17
earlier it was such a big experience. It was our  first big experience, I think, for all of us, right?
127
737520
3840
trước đó, đó là một trải nghiệm tuyệt vời. Đó là trải nghiệm lớn đầu tiên của chúng tôi, tôi nghĩ, đối với tất cả chúng ta, phải không?
12:21
So, had not haven't seen each  other in so long it felt like it was yesterday.
128
741920
5281
Vì vậy, đã không gặp nhau trong một thời gian dài mà tôi cảm thấy như ngày hôm qua.
12:30
Woody!
129
750272
2310
Thân gỗ!
12:32
- Wow, thanks for the ride! - Look out!
130
752582
4721
- Wow, cảm ơn vì chuyến đi! - Coi chưng!
12:39
Now, let's catch up to that truck!
131
759120
2365
Bây giờ, chúng ta hãy bắt kịp chiếc xe tải đó!
12:42
Our number 1 choice is a movie adored by both kids and
132
762868
3452
Lựa chọn số 1 của chúng tôi là một bộ phim được cả trẻ em và người
12:46
grown-ups. In this Disney classic, a group of toys  pretends to be lifeless when humans are around,
133
766320
7120
lớn yêu thích. Trong bộ phim kinh điển của Disney này, một nhóm đồ chơi giả vờ vô hồn khi có con người ở xung quanh,
12:53
but just like us, they learn about the hardships  and eases of life while unfolding friendships,
134
773440
5920
nhưng cũng giống như chúng ta, chúng tìm hiểu về những khó khăn và những điều dễ dàng trong cuộc sống trong khi mở rộng tình bạn,
12:59
dealing with jealousy, and coping with loss. It is  the universal experience of growing up told by
135
779360
6880
đối mặt với sự ghen tị và đương đầu với mất mát. Đó là trải nghiệm chung về quá trình trưởng thành được kể
13:06
the point of view of the toys. It all starts when  a cowboy doll named Woody finds himself having to
136
786240
6720
lại dưới góc nhìn của đồ chơi. Mọi chuyện bắt đầu khi một búp bê cao bồi tên Woody thấy mình phải
13:12
share his owner Andy's attention with the new  astronaut action figure named Buzz Lightyear.
137
792960
5600
chia sẻ sự chú ý của chủ nhân Andy với nhân vật hành động phi hành gia mới tên là Buzz Lightyear.
13:19
The two initial rivals have to work together  when they are separated from Andy, which results
138
799120
5520
Hai đối thủ ban đầu phải làm việc cùng nhau khi họ bị tách khỏi Andy, điều này dẫn
13:24
in one of the most beautiful friendships on  the big screen that can be seen in the three
139
804640
5440
đến một trong những tình bạn đẹp nhất trên màn ảnh rộng có thể thấy trong ba
13:30
other movies that follow and make any family laugh  and cry together. We made a lesson with the first
140
810080
6320
bộ phim khác tiếp theo và khiến bất kỳ gia đình nào cùng cười và cùng khóc. Chúng tôi đã tạo một bài học với bộ phim đầu tiên
13:36
movie, so if you'd like to watch that next you can  click up here or I'll link it down below as well
141
816400
5501
, vì vậy nếu bạn muốn xem bộ phim tiếp theo, bạn có thể nhấp vào đây hoặc tôi cũng sẽ liên kết nó xuống bên dưới.
13:42
What I'd say, Woody found a great  friend in Buzz and Tom has found a
142
822400
3760
Tôi muốn nói rằng, Woody đã tìm thấy một người bạn tuyệt vời trong Buzz và Tom có đã tìm thấy một
13:46
- great friend in Tim. - I totally agree.
143
826160
1692
- người bạn tuyệt vời ở Tim. - Tôi hoàn toàn đồng ý.
13:47
Adore our friendship, and I thank  you two for getting these two.
144
827852
3903
Trân trọng tình bạn của chúng ta và tôi cảm ơn hai bạn đã nhận được hai thứ này.
13:51
- Buzz! - On my way, Woody!
145
831755
3817
- Ù! - Lên đường đi, Woody!
13:55
Buzz Lightyear to the rescue!
146
835572
2108
Buzz Lightyear để giải cứu!
14:00
Let us know if you liked our list! And don't forget  to share your favorite kids movies in the comments
147
840480
6160
Hãy cho chúng tôi biết nếu bạn thích danh sách của chúng tôi! Và đừng quên chia sẻ những bộ phim trẻ em yêu thích của bạn trong phần bình luận
14:06
down below. Movies can be an engaging way of  learning a new language, and the best way for you
148
846640
6080
bên dưới. Phim có thể là một cách thú vị để học một ngôn ngữ mới và cách tốt nhất để
14:12
to consolidate your learning is to put these words  into practice. So, why don't you download our app
149
852720
6960
bạn củng cố việc học của mình là áp dụng những từ này vào thực tế. Vì vậy, tại sao bạn không tải xuống ứng dụng của chúng tôi
14:19
for free and start exchanging ideas with  people from all over the world? See you there!
150
859680
6930
miễn phí và bắt đầu trao đổi ý kiến ​​với mọi người từ khắp nơi trên thế giới? Hẹn gặp bạn ở đó!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7