Learn English With Books: The Hunger Games

76,226 views ・ 2021-02-25

Learn English With TV Series


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
What's up everyone? Today we have  a very exciting lesson for you,  
0
80
4080
همه چه خبر؟ امروز یک درس بسیار هیجان‌انگیز برای شما داریم،
00:04
where we'll be learning English with the first  book from the Hunger Games, by Suzanne Collins. 
1
4160
6000
که با اولین کتاب از «بازی‌های گرسنگی» نوشته سوزان کالینز، انگلیسی را یاد می‌گیریم.
00:10
But before we get into it, and in case you're new  here, I want to let you know that we help you to  
2
10160
5520
اما قبل از اینکه وارد آن شویم، و اگر تازه وارد هستید ، می‌خواهم به شما اطلاع دهم که به شما کمک می‌کنیم
00:15
learn fast English, without getting lost, without  missing the jokes and without subtitles. Just like  
3
15680
6640
تا سریع انگلیسی، بدون گم شدن، بدون از دست دادن جوک‌ها و بدون زیرنویس به شما کمک کنیم. درست مثل
00:22
this fan, who says that our channel is the bomb. So be sure to hit that Subscribe Button and  
4
22320
6160
این طرفدار که می گوید کانال ما بمب است. پس حتما دکمه اشتراک
00:28
the Bell down below, so that you  don't miss any of our new lessons.
5
28480
3600
و زنگ زیر را فشار دهید تا هیچ یک از درس‌های جدید ما را از دست ندهید.
00:33
So just to let you know in case you haven't yet  read the book or seen the movies, there are no  
6
33200
5360
بنابراین فقط برای اطلاع شما در صورتی که هنوز کتاب را نخوانده‌اید یا فیلم‌ها را ندیده‌اید، هیچ
00:38
spoilers in this lesson. So don't worry, you can  keep watching and if you do want to read along  
7
38560
5920
اسپویلری در این درس وجود ندارد. بنابراین نگران نباشید، می‌توانید به تماشا کردن ادامه دهید و اگر می‌خواهید همراه با من بخوانید،
00:44
with me I'm going to be reading from page 4. So you can read along with me with the passage  
8
44480
5840
من از صفحه 4 خواهم خواند. بنابراین اگر کتاب را هم دارید، می‌توانید با من همراه با متن بخوانید
00:50
if you have the book as well. But before we  start reading we're going to learn a little  
9
50320
4880
. اما قبل از اینکه شروع به خواندن کنیم،
00:55
bit more about the fictional world in which the  Hunger Games is set. As well as some vocabulary  
10
55200
6160
کمی بیشتر درباره دنیای خیالی که بازی‌های گرسنگی در آن جریان دارد، یاد می‌گیریم. و همچنین مقداری واژگان
01:01
from the passage that I'm going to be reading  as a little bit of prep work. Are you ready?
11
61360
10480
از قسمتی که قرار است آن را بخوانم به عنوان کمی کار مقدماتی. اماده ای؟
01:14
So first let's take a look at where  and in what time the novel unfolds.  
12
74160
4960
بنابراین، ابتدا اجازه دهید نگاهی به این موضوع بیندازیم که رمان کجا و در چه زمانی آشکار می‌شود.
01:19
The Hunger Games is a novel that unfolds in Panem,  an apocalyptic world sometime in the future.  
13
79120
7200
«بازی‌های گرسنگی» رمانی است که در «پانم»، دنیایی آخرالزمانی در آینده، روایت می‌شود.
01:26
Geographically Panem is located in North  America but characters in the story mention  
14
86320
5600
از نظر جغرافیایی پانم در آمریکای شمالی واقع شده است، اما شخصیت‌های داستان به
01:31
large areas of land across the world that have  become uninhabitable due to rising sea levels. 
15
91920
5920
مناطق وسیعی از زمین در سراسر جهان اشاره می‌کنند که به دلیل بالا آمدن سطح دریا غیرقابل سکونت شده‌اند.
01:37
So who is the main character? This story centers  around a 16 year old girl called Katniss Everdeen,  
16
97840
6960
پس شخصیت اصلی کیست؟ این داستان حول محور یک دختر 16 ساله به نام کتنیس اوردین،
01:44
and her struggle to survive in dystopia.  Panem is an oppressed world that runs in  
17
104800
5680
و تلاش او برای زنده ماندن در دیستوپیا است. پانم دنیایی مظلوم است که به
01:50
a way that resembles Ancient Rome. There are  12 numbered districts, so you'll often hear  
18
110480
5200
روشی شبیه روم باستان است. 12 منطقه شماره‌دار وجود دارد، بنابراین اغلب
01:55
references to District 2, District 3, and so on. Our main character Katniss is from District 12.  
19
115680
7520
می‌شنوید که به ناحیه 2، ناحیه 3 و غیره اشاره می‌شود. شخصیت اصلی ما Katniss اهل منطقه 12 است.
02:03
there's also a capital city called The Capitol,  which is located in the Rocky Mountains.
20
123200
5200
همچنین پایتختی به نام کاپیتول وجود دارد که در کوه‌های راکی ​​قرار دارد.
02:24
So once a year the 12 districts  are forced to offer a boy and  
21
144880
4080
بنابراین سالی یک‌بار 12 ناحیه مجبور می‌شوند یک پسر و
02:28
a girl between the age of 12 and 18  to participate in the Hunger Games.
22
148960
4720
یک دختر بین 12 تا 18 سال را برای شرکت در بازی‌های گرسنگی پیشنهاد دهند.
02:44
Dystopia is not a word that's in the passage that  I'm about to read but it describes the fictional  
23
164960
5440
دیستوپیا کلمه‌ای نیست که در قسمتی که می‌خواهم آن را بخوانم وجود دارد، بلکه دنیای خیالی بازی‌های گرسنگی را توصیف می‌کند
02:50
world of the Hunger Games. Dystopia means  the opposite of utopia, a very bad or unfair  
24
170400
6240
. دیستوپیا به معنای متضاد آرمان شهر است، جامعه ای بسیار بد یا ناعادلانه
02:56
society in which there is a lot of suffering.  Especially an imaginary society in the future  
25
176640
6080
که در آن رنج زیادی وجود دارد. مخصوصاً یک جامعه خیالی در آینده
03:02
after something terrible has happened. Reaping literally means to cut and  
26
182720
5520
پس از وقوع یک اتفاق وحشتناک. درو کردن به معنای واقعی کلمه به معنای بریدن و
03:08
collect your crops. We often say this when you get  something good out of a result that you have done.  
27
188240
6320
جمع آوری محصولات است. ما اغلب این را وقتی می‌گوییم که از نتیجه‌ای که انجام داده‌اید، چیز خوبی دریافت می‌کنید.
03:14
For example to reap the rewards of hard work.  However here it means the collection or the  
28
194560
6080
به عنوان مثال برای درو کردن پاداش کار سخت. اما در اینجا به معنای جمع آوری یا
03:20
gathering of these young boys and girls from  each district to participate in the games.
29
200640
5120
گردهمایی این پسران و دختران جوان از هر منطقه برای شرکت در بازی ها است.
03:26
Chain link fence topped with barbed  wire loops. Chain link fences as  
30
206320
5360
حصار زنجیره‌ای با حلقه‌های سیم خاردار. نرده‌های زنجیره‌ای همانطور
03:31
you can see in the picture are what delimit  the boundaries or borders of each district.  
31
211680
5600
که در تصویر می‌بینید، مرزها یا مرزهای هر ناحیه را مشخص می‌کنند.
03:37
They're topped, meaning they have on top barbed  wire loops, as you can also see in the picture.
32
217280
5920
روی آنها قرار دارند، به این معنی که روی حلقه‌های سیم خاردار بالایی دارند ، همانطور که در تصویر نیز مشاهده می‌کنید.
04:01
So before we read the passage  we're going to look at five  
33
241520
17920
بنابراین، قبل از خواندن این قسمت ، به پنج
04:19
verbs and five definitions  that you can try to match.
34
259440
3280
فعل و پنج تعریف می‌پردازیم که می‌توانید سعی کنید آنها را مطابقت دهید.
05:44
If you want to have the ability to read  more books, as well as understand your  
35
344720
4480
اگر می‌خواهید توانایی خواندن کتاب‌های بیشتر و همچنین درک
05:49
favorite TV series and movies, then I highly  recommend our Fluent with Friends course.  
36
349200
5920
سریال‌ها و فیلم‌های تلویزیونی مورد علاقه‌تان را داشته باشید، دوره آموزشی Fluent with Friends ما را به شدت توصیه می‌کنم.
05:55
You'll have a lot of fun learning  with the first two seasons of Friends.  
37
355120
4000
با دو فصل اول Friends از یادگیری بسیار لذت خواهید برد.
05:59
Receiving our PDF Power Lessons, Vocabulary  memorization software and you'll also have  
38
359120
6160
با دریافت آموزش‌های قدرت PDF، نرم‌افزار حفظ واژگان و همچنین
06:05
access to our Fluency Circle Global Community. But  the best part is you can try it right now for FREE  
39
365280
7680
به انجمن جهانی Fluency Circle ما دسترسی خواهید داشت. اما بهترین بخش این است که می‌توانید همین الان آن را
06:12
with our 3-Part Masterclass. All you have to do is click  
40
372960
3840
به‌صورت رایگان   با Masterclass 3-Part ما امتحان کنید. تنها کاری که باید انجام دهید این است که برای کسب اطلاعات بیشتر و ثبت نام،
06:16
up here or down in the description box  below to learn more and sign up now.
41
376800
4560
روی   اینجا یا پایین در کادر توضیحات زیر کلیک کنید.
07:29
What do you think she means by a  stretch that's been loose for years?  
42
449200
4640
فکر می‌کنید منظور او از کششی که برای سال‌ها شل بوده چیست؟
07:33
Here she's talking about the fence. She's  talking about a hole or a gap in the wired fence. 
43
453840
6720
اینجا او در مورد حصار صحبت می کند. او درباره یک سوراخ یا شکاف در حصار سیمی صحبت می کند.
07:41
She says I flatten out my belly and slide  under a two foot stretch that's been loose  
44
461200
5840
او می‌گوید شکمم را صاف می‌کنم و زیر یک کشش دو پا که سال‌ها شل بود می‌لزم
07:47
for years. Now what she means by this is that  she flattens out her belly as much as possible,  
45
467040
6400
. حالا منظور او از این این است که تا آنجا که ممکن است شکمش را صاف می‌کند،
07:53
so she's not hunched over but she flattens  it out and she slides under to get through.
46
473440
6000
بنابراین قوز نمی‌کند، بلکه آن را صاف می‌کند و برای عبور از آن زیر می‌لغزد.
08:41
Now peacekeepers are controlled by The  Capitol and they are basically the military  
47
521040
5120
اکنون نیروهای حافظ صلح توسط کاپیتول کنترل می‌شوند و اساساً ارتش
08:46
and law enforcement in Panem. The peacekeepers  ensure that the law of The Capitol are obeyed  
48
526160
6640
و مجری قانون در پانم هستند. حافظان صلح تضمین می‌کنند که قانون کاپیتول رعایت می‌شود
08:52
and publicly punish anyone who breaks them. If you're a fan of the Hunger Games or even  
49
532800
6720
و علناً هر کسی را که این قانون را نقض کند مجازات می‌کنند. اگر از طرفداران «بازی‌های گرسنگی» یا حتی «
08:59
Jennifer Lawrence and absolutely loved the  movie, then I highly recommend you check out  
50
539520
4640
جنیفر لارنس» هستید و این فیلم را کاملاً دوست دارید ، به شدت توصیه می‌کنم
09:04
this lesson we made by clicking up here or down  in the description box below to watch it next.
51
544160
5520
این درسی را که با کلیک کردن روی بالا یا پایین در کادر توضیحات زیر در کادر توضیحات زیر تهیه کرده‌ایم، ببینید.
10:03
Katniss says that poaching carries the severest of  penalties. This means the worst possible penalty. 
52
603680
8080
کتنیس می‌گوید که شکار غیرقانونی شدیدترین مجازات‌ها را در پی دارد. این یعنی بدترین مجازات ممکن.
10:11
Penalty is an official punishment by law and  in this world it could very well mean punished  
53
611760
6160
مجازات یک مجازات رسمی توسط قانون است و در این دنیا می تواند به معنای
10:17
by death. She also says publicly executed for  inciting a rebellion. Now if you incite someone  
54
617920
7520
مجازات اعدام باشد. او همچنین می‌گوید به دلیل تحریک یک شورش در ملاء عام اعدام شده است . حالا اگر کسی را تحریک کنید   به
10:25
it means that you motivate them to do something.  It kind of has a negative connotation because you  
55
625440
6000
این معنی است که او را برای انجام کاری تشویق می کنید. به نوعی مفهوم منفی دارد زیرا شما
10:31
incite people to do something negative, whereas  you motivate people to do something positive.  
56
631440
5920
مردم را به انجام کاری منفی تشویق می کنید، در حالی که  مردم را برای انجام کارهای مثبت ترغیب می کنید.
10:37
As I mentioned at the beginning a rebellion is  what District 13 decided to do and failed at. 
57
637360
6480
همانطور که در ابتدا اشاره کردم، شورش همان چیزی است که ناحیه 13 تصمیم به انجام آن گرفت و در آن شکست خورد.
10:43
The people from this District got together to  fight the system, they basically rebelled. That's  
58
643840
6000
مردم این ناحیه دور هم جمع شدند تا با سیستم مبارزه کنند، آنها اساساً شورش کردند. این
10:49
what a rebellion is, when lots of people  come together and rebel against a system. 
59
649840
5040
همان شورش است، وقتی افراد زیادی گرد هم می آیند و علیه یک سیستم شورش می کنند.
10:55
If you turn a blind eye to something  bad or illegal that is happening  
60
655440
4160
اگر روی اتفاق بد یا غیرقانونی که در حال وقوع است چشم بپوشید
10:59
you're basically not taking much notice of it on  purpose, so that you don't have to deal with it. 
61
659600
5600
، اساساً عمداً به آن توجه نمی‌کنید ، بنابراین مجبور نیستید با آن مقابله کنید.
11:06
Now let's check your comprehension  of the text with a few questions.
62
666480
7360
اکنون بیایید درک شما از متن را با چند سوال بررسی کنیم.
11:26
Okay,  
63
686480
1360
بسیار خوب،
11:56
I hope you enjoyed reading this passage from  The Hunger Games with me, and if you would  
64
716240
4560
امیدوارم از خواندن این قسمت از «بازی‌های گرسنگی با من» لذت برده باشید، و اگر
12:00
like another lesson on it maybe as the story  develops let me know down in the comments below. 
65
720800
5840
می‌خواهید درسی دیگری در مورد آن داشته باشید، شاید همانطور که داستان در حال توسعه است، در نظرات زیر به من اطلاع دهید.
12:06
Or if you'd like a lesson with another book please  do let me know again down in the comments because  
66
726640
5360
یا اگر می‌خواهید با کتاب دیگری درسی داشته باشید، لطفاً دوباره در نظرات به
12:12
I'd love to make one that is highly requested  and popular. But now it's time to go beyond the  
67
732000
5760
من اطلاع دهید زیرا   من دوست دارم کتابی بسازم که بسیار درخواستی و محبوب باشد. اما اکنون وقت آن است که فراتر از
12:17
classroom and live your English Aww yeah!!
68
737760
3360
کلاس درس بروید و انگلیسی خود را زندگی کنید اوه بله!!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7