Learn English With Books: The Hunger Games

76,226 views ・ 2021-02-25

Learn English With TV Series


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
What's up everyone? Today we have  a very exciting lesson for you,  
0
80
4080
E aí pessoal? Hoje temos uma aula muito emocionante para você,
00:04
where we'll be learning English with the first  book from the Hunger Games, by Suzanne Collins. 
1
4160
6000
onde aprenderemos inglês com o primeiro livro de Jogos Vorazes, de Suzanne Collins.
00:10
But before we get into it, and in case you're new  here, I want to let you know that we help you to  
2
10160
5520
Mas antes de entrarmos no assunto, e caso você seja novo aqui, quero avisar que ajudamos você a
00:15
learn fast English, without getting lost, without  missing the jokes and without subtitles. Just like  
3
15680
6640
aprender inglês rápido, sem se perder, sem perder as piadas e sem legendas. Assim como
00:22
this fan, who says that our channel is the bomb. So be sure to hit that Subscribe Button and  
4
22320
6160
esse fã, que diz que nosso canal é a bomba. Portanto, certifique-se de apertar o botão Inscrever-se e
00:28
the Bell down below, so that you  don't miss any of our new lessons.
5
28480
3600
o sino abaixo para não perder nenhuma de nossas novas lições.
00:33
So just to let you know in case you haven't yet  read the book or seen the movies, there are no  
6
33200
5360
Então, só para avisar caso você ainda não  tenha lido o livro ou visto os filmes, não há
00:38
spoilers in this lesson. So don't worry, you can  keep watching and if you do want to read along  
7
38560
5920
spoilers nesta lição. Portanto, não se preocupe, você pode continuar assistindo e, se quiser ler junto
00:44
with me I'm going to be reading from page 4. So you can read along with me with the passage  
8
44480
5840
comigo, vou ler a partir da página 4. Portanto, você pode ler comigo com a passagem
00:50
if you have the book as well. But before we  start reading we're going to learn a little  
9
50320
4880
se tiver o livro também. Mas antes de começarmos a ler, vamos aprender um
00:55
bit more about the fictional world in which the  Hunger Games is set. As well as some vocabulary  
10
55200
6160
pouco mais sobre o mundo fictício em que Jogos Vorazes se passa. Bem como algum vocabulário
01:01
from the passage that I'm going to be reading  as a little bit of prep work. Are you ready?
11
61360
10480
da passagem que vou ler como um pouco de trabalho de preparação. Você está pronto?
01:14
So first let's take a look at where  and in what time the novel unfolds.  
12
74160
4960
Então, primeiro vamos dar uma olhada em onde e em que momento o romance se desenrola.
01:19
The Hunger Games is a novel that unfolds in Panem,  an apocalyptic world sometime in the future.  
13
79120
7200
Jogos Vorazes é um romance que se desenrola em Panem, um mundo apocalíptico em algum momento no futuro.
01:26
Geographically Panem is located in North  America but characters in the story mention  
14
86320
5600
Geograficamente, Panem está localizada na América do Norte, mas os personagens da história mencionam
01:31
large areas of land across the world that have  become uninhabitable due to rising sea levels. 
15
91920
5920
grandes áreas de terra em todo o mundo que se tornaram inabitáveis ​​devido ao aumento do nível do mar.
01:37
So who is the main character? This story centers  around a 16 year old girl called Katniss Everdeen,  
16
97840
6960
Então, quem é o personagem principal? Esta história gira em torno de uma garota de 16 anos chamada Katniss Everdeen,
01:44
and her struggle to survive in dystopia.  Panem is an oppressed world that runs in  
17
104800
5680
e sua luta para sobreviver na distopia. Panem é um mundo oprimido que funciona de
01:50
a way that resembles Ancient Rome. There are  12 numbered districts, so you'll often hear  
18
110480
5200
uma forma que lembra a Roma Antiga. Existem 12 distritos numerados, portanto, muitas vezes você ouvirá
01:55
references to District 2, District 3, and so on. Our main character Katniss is from District 12.  
19
115680
7520
referências ao Distrito 2, Distrito 3 e assim por diante. Nossa personagem principal, Katniss, é do Distrito 12.
02:03
there's also a capital city called The Capitol,  which is located in the Rocky Mountains.
20
123200
5200
também há uma capital chamada Capitólio, localizada nas Montanhas Rochosas.
02:24
So once a year the 12 districts  are forced to offer a boy and  
21
144880
4080
Assim, uma vez por ano, os 12 distritos são obrigados a oferecer um menino e
02:28
a girl between the age of 12 and 18  to participate in the Hunger Games.
22
148960
4720
uma menina entre 12 e 18 anos para participar dos Jogos Vorazes.
02:44
Dystopia is not a word that's in the passage that  I'm about to read but it describes the fictional  
23
164960
5440
Distopia não é uma palavra que está na passagem que estou prestes a ler, mas descreve o
02:50
world of the Hunger Games. Dystopia means  the opposite of utopia, a very bad or unfair  
24
170400
6240
mundo fictício dos Jogos Vorazes. Distopia significa o oposto de utopia, uma sociedade muito ruim ou injusta
02:56
society in which there is a lot of suffering.  Especially an imaginary society in the future  
25
176640
6080
na qual há muito sofrimento. Especialmente uma sociedade imaginária no futuro
03:02
after something terrible has happened. Reaping literally means to cut and  
26
182720
5520
depois que algo terrível aconteceu. Colheita significa literalmente cortar e
03:08
collect your crops. We often say this when you get  something good out of a result that you have done.  
27
188240
6320
coletar suas colheitas. Costumamos dizer isso quando você obtém algo bom de um resultado que obteve.
03:14
For example to reap the rewards of hard work.  However here it means the collection or the  
28
194560
6080
Por exemplo, para colher os frutos do trabalho duro. No entanto, aqui significa a coleta ou
03:20
gathering of these young boys and girls from  each district to participate in the games.
29
200640
5120
reunião desses meninos e meninas de cada distrito para participar dos jogos. Cerca de arame
03:26
Chain link fence topped with barbed  wire loops. Chain link fences as  
30
206320
5360
encimada por laços de arame farpado. As cercas de arame como
03:31
you can see in the picture are what delimit  the boundaries or borders of each district.  
31
211680
5600
você pode ver na foto são o que delimita os limites ou fronteiras de cada distrito.
03:37
They're topped, meaning they have on top barbed  wire loops, as you can also see in the picture.
32
217280
5920
Eles são cobertos, o que significa que eles têm laços de arame farpado na parte superior , como você também pode ver na foto.
04:01
So before we read the passage  we're going to look at five  
33
241520
17920
Portanto, antes de lermos a passagem, veremos cinco
04:19
verbs and five definitions  that you can try to match.
34
259440
3280
verbos e cinco definições que você pode tentar combinar.
05:44
If you want to have the ability to read  more books, as well as understand your  
35
344720
4480
Se você deseja ter a capacidade de ler mais livros, bem como entender suas
05:49
favorite TV series and movies, then I highly  recommend our Fluent with Friends course.  
36
349200
5920
séries e filmes favoritos, recomendo muito  nosso curso Fluent with Friends.
05:55
You'll have a lot of fun learning  with the first two seasons of Friends.  
37
355120
4000
Você vai se divertir muito aprendendo com as duas primeiras temporadas de Friends.
05:59
Receiving our PDF Power Lessons, Vocabulary  memorization software and you'll also have  
38
359120
6160
Recebendo nossas Lições de Poder em PDF, software de memorização de vocabulário e você também terá
06:05
access to our Fluency Circle Global Community. But  the best part is you can try it right now for FREE  
39
365280
7680
acesso à nossa comunidade global Fluency Circle. Mas a melhor parte é que você pode experimentá-lo agora mesmo GRATUITAMENTE
06:12
with our 3-Part Masterclass. All you have to do is click  
40
372960
3840
com nossa Masterclass em 3 partes. Tudo o que você precisa fazer é
06:16
up here or down in the description box  below to learn more and sign up now.
41
376800
4560
clicar   aqui ou na caixa de descrição abaixo para saber mais e se inscrever agora.
07:29
What do you think she means by a  stretch that's been loose for years?  
42
449200
4640
O que você acha que ela quer dizer com um trecho que está solto há anos?
07:33
Here she's talking about the fence. She's  talking about a hole or a gap in the wired fence. 
43
453840
6720
Aqui ela está falando sobre a cerca. Ela está falando sobre um buraco ou uma lacuna na cerca de arame.
07:41
She says I flatten out my belly and slide  under a two foot stretch that's been loose  
44
461200
5840
Ela diz que aliso minha barriga e deslizo sob um trecho de meio metro que está solto
07:47
for years. Now what she means by this is that  she flattens out her belly as much as possible,  
45
467040
6400
há anos. Agora, o que ela quer dizer com isso é que ela achata a barriga o máximo possível,
07:53
so she's not hunched over but she flattens  it out and she slides under to get through.
46
473440
6000
então ela não fica curvada, mas achata  e desliza para baixo para passar.
08:41
Now peacekeepers are controlled by The  Capitol and they are basically the military  
47
521040
5120
Agora, as forças de paz são controladas pelo Capitólio e são basicamente militares
08:46
and law enforcement in Panem. The peacekeepers  ensure that the law of The Capitol are obeyed  
48
526160
6640
e policiais em Panem. Os soldados da paz garantem que a lei do Capitólio seja obedecida
08:52
and publicly punish anyone who breaks them. If you're a fan of the Hunger Games or even  
49
532800
6720
e punem publicamente qualquer um que as quebre. Se você é fã de Jogos Vorazes ou mesmo
08:59
Jennifer Lawrence and absolutely loved the  movie, then I highly recommend you check out  
50
539520
4640
Jennifer Lawrence e absolutamente amou o filme, recomendo fortemente que você confira
09:04
this lesson we made by clicking up here or down  in the description box below to watch it next.
51
544160
5520
esta lição que fizemos clicando aqui ou abaixo na caixa de descrição abaixo para assistir a seguir.
10:03
Katniss says that poaching carries the severest of  penalties. This means the worst possible penalty. 
52
603680
8080
Katniss diz que a caça furtiva acarreta as penalidades mais severas. Isso significa a pior penalidade possível. A
10:11
Penalty is an official punishment by law and  in this world it could very well mean punished  
53
611760
6160
penalidade é uma punição oficial por lei e neste mundo pode muito bem significar punido
10:17
by death. She also says publicly executed for  inciting a rebellion. Now if you incite someone  
54
617920
7520
com a morte. Ela também diz ter sido executada publicamente por incitar uma rebelião. Agora, se você incita alguém
10:25
it means that you motivate them to do something.  It kind of has a negative connotation because you  
55
625440
6000
significa que você o motiva a fazer algo. Isso meio que tem uma conotação negativa porque você
10:31
incite people to do something negative, whereas  you motivate people to do something positive.  
56
631440
5920
incita as pessoas a fazer algo negativo, enquanto você as motiva a fazer algo positivo.
10:37
As I mentioned at the beginning a rebellion is  what District 13 decided to do and failed at. 
57
637360
6480
Como mencionei no início, uma rebelião é o que o Distrito 13 decidiu fazer e falhou.
10:43
The people from this District got together to  fight the system, they basically rebelled. That's  
58
643840
6000
O povo deste Distrito se uniu para lutar contra o sistema, eles basicamente se rebelaram. Isso
10:49
what a rebellion is, when lots of people  come together and rebel against a system. 
59
649840
5040
é   uma rebelião, quando muitas pessoas se unem e se rebelam contra um sistema.
10:55
If you turn a blind eye to something  bad or illegal that is happening  
60
655440
4160
Se você fechar os olhos para algo ruim ou ilegal que está acontecendo,
10:59
you're basically not taking much notice of it on  purpose, so that you don't have to deal with it. 
61
659600
5600
você basicamente não está prestando muita atenção nisso de propósito, para não ter que lidar com isso.
11:06
Now let's check your comprehension  of the text with a few questions.
62
666480
7360
Agora vamos verificar sua compreensão do texto com algumas perguntas.
11:26
Okay,  
63
686480
1360
Ok,
11:56
I hope you enjoyed reading this passage from  The Hunger Games with me, and if you would  
64
716240
4560
espero que você tenha gostado de ler esta passagem de Jogos Vorazes comigo, e se você
12:00
like another lesson on it maybe as the story  develops let me know down in the comments below. 
65
720800
5840
quiser outra lição sobre isso, talvez à medida que a história se desenvolve, deixe-me saber nos comentários abaixo.
12:06
Or if you'd like a lesson with another book please  do let me know again down in the comments because  
66
726640
5360
Ou se você quiser uma lição com outro livro, por favor, deixe-me saber novamente nos comentários porque
12:12
I'd love to make one that is highly requested  and popular. But now it's time to go beyond the  
67
732000
5760
eu adoraria fazer um que seja altamente solicitado e popular. Mas agora é hora de ir além da
12:17
classroom and live your English Aww yeah!!
68
737760
3360
sala de aula e viver seu inglês Aww yeah!!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7