Learn English With Books: The Hunger Games

69,116 views ・ 2021-02-25

Learn English With TV Series


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
What's up everyone? Today we have  a very exciting lesson for you,  
0
80
4080
Co u was? Dzisiaj mamy dla Ciebie bardzo ekscytującą lekcję,
00:04
where we'll be learning English with the first  book from the Hunger Games, by Suzanne Collins. 
1
4160
6000
podczas której będziemy uczyć się angielskiego z pierwszą książką z Igrzysk Śmierci autorstwa Suzanne Collins.
00:10
But before we get into it, and in case you're new  here, I want to let you know that we help you to  
2
10160
5520
Ale zanim do tego przejdziemy i jeśli jesteś tu nowy, chcę Cię poinformować, że pomagamy Ci
00:15
learn fast English, without getting lost, without  missing the jokes and without subtitles. Just like  
3
15680
6640
szybko uczyć się angielskiego, nie gubiąc się, nie gubiąc żartów i bez napisów. Tak jak
00:22
this fan, who says that our channel is the bomb. So be sure to hit that Subscribe Button and  
4
22320
6160
ten fan, który mówi, że nasz kanał to bomba. Pamiętaj więc, aby nacisnąć ten przycisk subskrypcji i
00:28
the Bell down below, so that you  don't miss any of our new lessons.
5
28480
3600
dzwonek poniżej, aby nie przegapić żadnej z naszych nowych lekcji.
00:33
So just to let you know in case you haven't yet  read the book or seen the movies, there are no  
6
33200
5360
Informujemy, że jeśli jeszcze nie czytałeś książki lub nie widziałeś filmów,
00:38
spoilers in this lesson. So don't worry, you can  keep watching and if you do want to read along  
7
38560
5920
w tej lekcji nie ma spoilerów. Więc nie martw się, możesz oglądać dalej, a jeśli chcesz czytać razem
00:44
with me I'm going to be reading from page 4. So you can read along with me with the passage  
8
44480
5840
ze mną, będę czytać od strony 4. Możesz więc czytać razem ze mną fragment,
00:50
if you have the book as well. But before we  start reading we're going to learn a little  
9
50320
4880
jeśli też masz tę książkę. Ale zanim zaczniemy czytać, dowiemy się
00:55
bit more about the fictional world in which the  Hunger Games is set. As well as some vocabulary  
10
55200
6160
trochę więcej o fikcyjnym świecie, w którym rozgrywają się Igrzyska Śmierci. A także trochę słownictwa
01:01
from the passage that I'm going to be reading  as a little bit of prep work. Are you ready?
11
61360
10480
z fragmentu, który mam zamiar przeczytać jako trochę pracy przygotowawczej. Jesteś gotowy?
01:14
So first let's take a look at where  and in what time the novel unfolds.  
12
74160
4960
Najpierw przyjrzyjmy się, gdzie iw jakim czasie rozwija się powieść.
01:19
The Hunger Games is a novel that unfolds in Panem,  an apocalyptic world sometime in the future.  
13
79120
7200
Igrzyska Śmierci to powieść, której akcja toczy się w Panem, apokaliptycznym świecie gdzieś w przyszłości.
01:26
Geographically Panem is located in North  America but characters in the story mention  
14
86320
5600
Geograficznie Panem znajduje się w Ameryce Północnej, ale bohaterowie opowieści wspominają o
01:31
large areas of land across the world that have  become uninhabitable due to rising sea levels. 
15
91920
5920
dużych obszarach lądowych na całym świecie, które stały się niezdatne do zamieszkania z powodu podnoszącego się poziomu mórz.
01:37
So who is the main character? This story centers  around a 16 year old girl called Katniss Everdeen,  
16
97840
6960
Kim więc jest główny bohater? Ta historia koncentruje się wokół 16-letniej dziewczyny o imieniu Katniss Everdeen
01:44
and her struggle to survive in dystopia.  Panem is an oppressed world that runs in  
17
104800
5680
i jej walce o przetrwanie w dystopii. Panem to uciskany świat, który działa w
01:50
a way that resembles Ancient Rome. There are  12 numbered districts, so you'll often hear  
18
110480
5200
sposób przypominający starożytny Rzym. Jest 12 ponumerowanych dystryktów, więc często można usłyszeć
01:55
references to District 2, District 3, and so on. Our main character Katniss is from District 12.  
19
115680
7520
odniesienia do Dystryktu 2, Dystryktu 3 i tak dalej. Nasza główna bohaterka, Katniss, pochodzi z Dwunastego Dystryktu. W Górach Skalistych
02:03
there's also a capital city called The Capitol,  which is located in the Rocky Mountains.
20
123200
5200
jest też stolica o nazwie Kapitol .
02:24
So once a year the 12 districts  are forced to offer a boy and  
21
144880
4080
Dlatego raz w roku 12 dystryktów jest zmuszonych zaproponować chłopcu i
02:28
a girl between the age of 12 and 18  to participate in the Hunger Games.
22
148960
4720
dziewczynce w wieku od 12 do 18 lat udział w Głodowych Igrzyskach.
02:44
Dystopia is not a word that's in the passage that  I'm about to read but it describes the fictional  
23
164960
5440
Dystopia nie jest słowem, które pojawia się we fragmencie, który zaraz przeczytam, ale opisuje fikcyjny
02:50
world of the Hunger Games. Dystopia means  the opposite of utopia, a very bad or unfair  
24
170400
6240
świat Igrzysk Śmierci. Dystopia oznacza przeciwieństwo utopii, bardzo złe lub niesprawiedliwe
02:56
society in which there is a lot of suffering.  Especially an imaginary society in the future  
25
176640
6080
społeczeństwo, w którym jest dużo cierpienia. Zwłaszcza wyimaginowane społeczeństwo w przyszłości
03:02
after something terrible has happened. Reaping literally means to cut and  
26
182720
5520
po tym, jak wydarzyło się coś strasznego. Zbieranie dosłownie oznacza ścinanie i
03:08
collect your crops. We often say this when you get  something good out of a result that you have done.  
27
188240
6320
zbieranie plonów. Często mówimy tak, gdy osiągasz coś dobrego z wyniku, który osiągnąłeś.
03:14
For example to reap the rewards of hard work.  However here it means the collection or the  
28
194560
6080
Na przykład, aby czerpać korzyści z ciężkiej pracy. Jednak tutaj oznacza to zbiórkę lub
03:20
gathering of these young boys and girls from  each district to participate in the games.
29
200640
5120
zebranie tych młodych chłopców i dziewcząt z każdego dystryktu, aby wziąć udział w igrzyskach.
03:26
Chain link fence topped with barbed  wire loops. Chain link fences as  
30
206320
5360
Ogrodzenie z ogniw łańcucha zwieńczone pętlami z drutu kolczastego. Ogrodzenia z ogniw łańcucha, jak
03:31
you can see in the picture are what delimit  the boundaries or borders of each district.  
31
211680
5600
widać na zdjęciu, wyznaczają granice każdej dzielnicy.
03:37
They're topped, meaning they have on top barbed  wire loops, as you can also see in the picture.
32
217280
5920
Są zwieńczone, co oznacza, że ​​mają na górze pętle z drutu kolczastego, co również widać na zdjęciu.
04:01
So before we read the passage  we're going to look at five  
33
241520
17920
Więc zanim przeczytamy ten fragment, przyjrzymy się pięciu
04:19
verbs and five definitions  that you can try to match.
34
259440
3280
czasownikom i pięciu definicjom, które możesz spróbować dopasować.
05:44
If you want to have the ability to read  more books, as well as understand your  
35
344720
4480
Jeśli chcesz mieć możliwość czytania większej liczby książek, a także rozumienia
05:49
favorite TV series and movies, then I highly  recommend our Fluent with Friends course.  
36
349200
5920
ulubionych seriali telewizyjnych i filmów, gorąco polecam nasz kurs Płynny z przyjaciółmi.
05:55
You'll have a lot of fun learning  with the first two seasons of Friends.  
37
355120
4000
Podczas pierwszych dwóch sezonów Przyjaciół będziesz się świetnie bawić.
05:59
Receiving our PDF Power Lessons, Vocabulary  memorization software and you'll also have  
38
359120
6160
Otrzymując nasze Lekcje mocy w formacie PDF, oprogramowanie do zapamiętywania słownictwa, a także uzyskasz
06:05
access to our Fluency Circle Global Community. But  the best part is you can try it right now for FREE  
39
365280
7680
dostęp do naszej globalnej społeczności Fluency Circle. Ale najlepsze jest to, że możesz wypróbować to już teraz BEZPŁATNIE
06:12
with our 3-Part Masterclass. All you have to do is click  
40
372960
3840
z naszą 3-częściową klasą mistrzowską. Wszystko, co musisz zrobić, to kliknąć
06:16
up here or down in the description box  below to learn more and sign up now.
41
376800
4560
w górę tutaj lub w dół w polu opisu poniżej, aby dowiedzieć się więcej i zarejestrować się teraz. Jak
07:29
What do you think she means by a  stretch that's been loose for years?  
42
449200
4640
myślisz, co ma na myśli, mówiąc o odcinku, który był luźny przez lata?
07:33
Here she's talking about the fence. She's  talking about a hole or a gap in the wired fence. 
43
453840
6720
Tutaj mówi o ogrodzeniu. Mówi o dziurze lub szczelinie w drucianym ogrodzeniu.
07:41
She says I flatten out my belly and slide  under a two foot stretch that's been loose  
44
461200
5840
Mówi, że spłaszczam brzuch i wsuwam się pod dwumetrowy odcinek, który był luźny
07:47
for years. Now what she means by this is that  she flattens out her belly as much as possible,  
45
467040
6400
od lat. Chce przez to powiedzieć, że spłaszcza brzuch tak bardzo, jak to możliwe,
07:53
so she's not hunched over but she flattens  it out and she slides under to get through.
46
473440
6000
więc nie jest zgarbiona, ale spłaszcza go i wsuwa się pod spód, żeby się przedostać.
08:41
Now peacekeepers are controlled by The  Capitol and they are basically the military  
47
521040
5120
Teraz siły pokojowe są kontrolowane przez Kapitol i są w zasadzie wojskiem
08:46
and law enforcement in Panem. The peacekeepers  ensure that the law of The Capitol are obeyed  
48
526160
6640
i organami ścigania w Panem. Siły pokojowe zapewniają przestrzeganie prawa Kapitolu
08:52
and publicly punish anyone who breaks them. If you're a fan of the Hunger Games or even  
49
532800
6720
i publicznie karzą każdego, kto je łamie. Jeśli jesteś fanem Igrzysk Śmierci, a nawet
08:59
Jennifer Lawrence and absolutely loved the  movie, then I highly recommend you check out  
50
539520
4640
Jennifer Lawrence i bardzo podobał Ci się ten film, gorąco polecam zapoznanie się z
09:04
this lesson we made by clicking up here or down  in the description box below to watch it next.
51
544160
5520
tą lekcją, którą przygotowaliśmy, klikając górną lub dolną część pola opisu poniżej, aby obejrzeć następny film.
10:03
Katniss says that poaching carries the severest of  penalties. This means the worst possible penalty. 
52
603680
8080
Katniss mówi, że kłusownictwo wiąże się z najsurowszymi karami. Oznacza to najgorszą możliwą karę.
10:11
Penalty is an official punishment by law and  in this world it could very well mean punished  
53
611760
6160
Kara jest oficjalną karą ustawową i w tym świecie równie dobrze mogłaby oznaczać karę
10:17
by death. She also says publicly executed for  inciting a rebellion. Now if you incite someone  
54
617920
7520
śmierci. Mówi też, że została publicznie stracona za podżeganie do buntu. Teraz, jeśli kogoś podżegasz  ,
10:25
it means that you motivate them to do something.  It kind of has a negative connotation because you  
55
625440
6000
oznacza to, że motywujesz go do czegoś. Ma to trochę negatywne konotacje, ponieważ
10:31
incite people to do something negative, whereas  you motivate people to do something positive.  
56
631440
5920
nakłaniasz ludzi do zrobienia czegoś negatywnego, podczas gdy motywujesz ludzi do zrobienia czegoś pozytywnego.
10:37
As I mentioned at the beginning a rebellion is  what District 13 decided to do and failed at. 
57
637360
6480
Jak wspomniałem na początku, rebelia jest tym, co postanowił zrobić Trzynasty Dystrykt i poniósł porażkę.
10:43
The people from this District got together to  fight the system, they basically rebelled. That's  
58
643840
6000
Ludzie z tego Dystryktu zebrali się, żeby walczyć z systemem, właściwie się zbuntowali. Na tym
10:49
what a rebellion is, when lots of people  come together and rebel against a system. 
59
649840
5040
polega bunt, kiedy wielu ludzi spotyka się i buntuje przeciwko systemowi.
10:55
If you turn a blind eye to something  bad or illegal that is happening  
60
655440
4160
Jeśli przymkniesz oko na coś złego lub nielegalnego, co się dzieje,
10:59
you're basically not taking much notice of it on  purpose, so that you don't have to deal with it. 
61
659600
5600
w zasadzie celowo nie zwracasz na to uwagi , więc nie musisz się tym zajmować.
11:06
Now let's check your comprehension  of the text with a few questions.
62
666480
7360
Teraz sprawdźmy, czy rozumiesz tekst, zadając kilka pytań.
11:26
Okay,  
63
686480
1360
Dobrze,
11:56
I hope you enjoyed reading this passage from  The Hunger Games with me, and if you would  
64
716240
4560
mam nadzieję, że podobało ci się czytanie ze mną tego fragmentu „Igrzysk Śmierci”, a jeśli chcesz
12:00
like another lesson on it maybe as the story  develops let me know down in the comments below. 
65
720800
5840
kolejnej lekcji na ten temat, być może w miarę rozwoju historii  daj mi znać w komentarzach poniżej.
12:06
Or if you'd like a lesson with another book please  do let me know again down in the comments because  
66
726640
5360
A jeśli chcesz lekcję z inną książką, daj mi znać ponownie w komentarzach, ponieważ bardzo
12:12
I'd love to make one that is highly requested  and popular. But now it's time to go beyond the  
67
732000
5760
chciałbym stworzyć książkę, która jest bardzo pożądana i popularna. Ale teraz nadszedł czas, aby wyjść poza
12:17
classroom and live your English Aww yeah!!
68
737760
3360
klasę i żyć swoim angielskim Aww yeah!!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7