Learn English With Books: The Hunger Games

75,459 views ・ 2021-02-25

Learn English With TV Series


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What's up everyone? Today we have  a very exciting lesson for you,  
0
80
4080
¿Que tal estáis todos? Hoy tenemos una lección muy emocionante para ti,
00:04
where we'll be learning English with the first  book from the Hunger Games, by Suzanne Collins. 
1
4160
6000
donde aprenderemos inglés con el primer libro de Los Juegos del Hambre, de Suzanne Collins.
00:10
But before we get into it, and in case you're new  here, I want to let you know that we help you to  
2
10160
5520
Pero antes de entrar en materia, y por si eres nuevo aquí, quiero decirte que te ayudamos a
00:15
learn fast English, without getting lost, without  missing the jokes and without subtitles. Just like  
3
15680
6640
aprender inglés rápido, sin perderte, sin perderte los chistes y sin subtítulos. Como
00:22
this fan, who says that our channel is the bomb. So be sure to hit that Subscribe Button and  
4
22320
6160
este fan, que dice que nuestro canal es la bomba. Así que asegúrese de presionar el botón Suscribirse y
00:28
the Bell down below, so that you  don't miss any of our new lessons.
5
28480
3600
la Campana a continuación, para que no se pierda ninguna de nuestras nuevas lecciones.
00:33
So just to let you know in case you haven't yet  read the book or seen the movies, there are no  
6
33200
5360
Entonces, solo para informarle en caso de que aún no haya leído el libro o visto las películas, no hay
00:38
spoilers in this lesson. So don't worry, you can  keep watching and if you do want to read along  
7
38560
5920
spoilers en esta lección. Así que no te preocupes, puedes seguir mirando y si quieres leer
00:44
with me I'm going to be reading from page 4. So you can read along with me with the passage  
8
44480
5840
conmigo, voy a leer desde la página 4. Así que puedes leer conmigo el pasaje
00:50
if you have the book as well. But before we  start reading we're going to learn a little  
9
50320
4880
si también tienes el libro. Pero antes de comenzar a leer, aprenderemos un
00:55
bit more about the fictional world in which the  Hunger Games is set. As well as some vocabulary  
10
55200
6160
poco más sobre el mundo ficticio en el que se desarrolla Los juegos del hambre. Además de algo de vocabulario
01:01
from the passage that I'm going to be reading  as a little bit of prep work. Are you ready?
11
61360
10480
del pasaje que voy a leer como un poco de trabajo de preparación. ¿Estás listo?
01:14
So first let's take a look at where  and in what time the novel unfolds.  
12
74160
4960
Entonces, primero echemos un vistazo a dónde y en qué momento se desarrolla la novela.
01:19
The Hunger Games is a novel that unfolds in Panem,  an apocalyptic world sometime in the future.  
13
79120
7200
Los juegos del hambre es una novela que se desarrolla en Panem, un mundo apocalíptico en algún momento del futuro.
01:26
Geographically Panem is located in North  America but characters in the story mention  
14
86320
5600
Geográficamente, Panem se encuentra en América del Norte, pero los personajes de la historia mencionan
01:31
large areas of land across the world that have  become uninhabitable due to rising sea levels. 
15
91920
5920
grandes áreas de tierra en todo el mundo que se han vuelto inhabitables debido al aumento del nivel del mar.
01:37
So who is the main character? This story centers  around a 16 year old girl called Katniss Everdeen,  
16
97840
6960
Entonces, ¿quién es el personaje principal? Esta historia se centra en una niña de 16 años llamada Katniss Everdeen
01:44
and her struggle to survive in dystopia.  Panem is an oppressed world that runs in  
17
104800
5680
y su lucha por sobrevivir en la distopía. Panem es un mundo oprimido que funciona de
01:50
a way that resembles Ancient Rome. There are  12 numbered districts, so you'll often hear  
18
110480
5200
una manera que se asemeja a la antigua Roma. Hay 12 distritos numerados, por lo que a menudo escuchará
01:55
references to District 2, District 3, and so on. Our main character Katniss is from District 12.  
19
115680
7520
referencias al Distrito 2, Distrito 3, etc. Nuestro personaje principal, Katniss, es del Distrito 12.
02:03
there's also a capital city called The Capitol,  which is located in the Rocky Mountains.
20
123200
5200
También hay una ciudad capital llamada The Capitol, que se encuentra en las Montañas Rocosas.
02:24
So once a year the 12 districts  are forced to offer a boy and  
21
144880
4080
Entonces, una vez al año, los 12 distritos se ven obligados a ofrecer a un niño y
02:28
a girl between the age of 12 and 18  to participate in the Hunger Games.
22
148960
4720
una niña de entre 12 y 18 años para participar en los Juegos del Hambre.
02:44
Dystopia is not a word that's in the passage that  I'm about to read but it describes the fictional  
23
164960
5440
Distopía no es una palabra que esté en el pasaje que estoy a punto de leer, pero describe el
02:50
world of the Hunger Games. Dystopia means  the opposite of utopia, a very bad or unfair  
24
170400
6240
mundo ficticio de los Juegos del Hambre. Distopía significa lo contrario de utopía, una sociedad muy mala o injusta
02:56
society in which there is a lot of suffering.  Especially an imaginary society in the future  
25
176640
6080
en la que hay mucho sufrimiento. Especialmente una sociedad imaginaria en el futuro
03:02
after something terrible has happened. Reaping literally means to cut and  
26
182720
5520
después de que algo terrible haya sucedido. Cosechar literalmente significa cortar y
03:08
collect your crops. We often say this when you get  something good out of a result that you have done.  
27
188240
6320
recolectar tus cosechas. A menudo decimos esto cuando obtienes algo bueno de un resultado que has hecho.
03:14
For example to reap the rewards of hard work.  However here it means the collection or the  
28
194560
6080
Por ejemplo, para cosechar las recompensas del trabajo duro. Sin embargo, aquí se refiere a la reunión o
03:20
gathering of these young boys and girls from  each district to participate in the games.
29
200640
5120
reunión de estos niños y niñas de cada distrito para participar en los juegos.
03:26
Chain link fence topped with barbed  wire loops. Chain link fences as  
30
206320
5360
Valla de tela metálica rematada con bucles de alambre de púas. Las vallas de tela metálica como
03:31
you can see in the picture are what delimit  the boundaries or borders of each district.  
31
211680
5600
se puede ver en la imagen son las que delimitan los límites o fronteras de cada distrito.
03:37
They're topped, meaning they have on top barbed  wire loops, as you can also see in the picture.
32
217280
5920
Están rematados, lo que significa que tienen bucles de alambre de púas en la parte superior , como también se puede ver en la imagen.
04:01
So before we read the passage  we're going to look at five  
33
241520
17920
Entonces, antes de leer el pasaje , vamos a ver cinco
04:19
verbs and five definitions  that you can try to match.
34
259440
3280
verbos y cinco definiciones que puedes intentar unir.
05:44
If you want to have the ability to read  more books, as well as understand your  
35
344720
4480
Si desea tener la capacidad de leer más libros, así como comprender sus
05:49
favorite TV series and movies, then I highly  recommend our Fluent with Friends course.  
36
349200
5920
series de TV y películas favoritas, le recomiendo nuestro curso Fluent with Friends.
05:55
You'll have a lot of fun learning  with the first two seasons of Friends.  
37
355120
4000
Te divertirás mucho aprendiendo con las dos primeras temporadas de Friends.
05:59
Receiving our PDF Power Lessons, Vocabulary  memorization software and you'll also have  
38
359120
6160
Recibirá nuestras Power Lessons en PDF, el software de memorización de vocabulario y también tendrá
06:05
access to our Fluency Circle Global Community. But  the best part is you can try it right now for FREE  
39
365280
7680
acceso a nuestra comunidad global Fluency Circle. Pero la mejor parte es que puedes probarlo ahora mismo GRATIS
06:12
with our 3-Part Masterclass. All you have to do is click  
40
372960
3840
con nuestra clase magistral de 3 partes. Todo lo que tiene que hacer es hacer clic
06:16
up here or down in the description box  below to learn more and sign up now.
41
376800
4560
aquí arriba o abajo en el cuadro de descripción a continuación para obtener más información e inscribirse ahora.
07:29
What do you think she means by a  stretch that's been loose for years?  
42
449200
4640
¿Qué crees que quiere decir con un tramo que ha estado suelto durante años?
07:33
Here she's talking about the fence. She's  talking about a hole or a gap in the wired fence. 
43
453840
6720
Aquí ella está hablando de la valla. Ella está hablando de un agujero o una brecha en la cerca de alambre.
07:41
She says I flatten out my belly and slide  under a two foot stretch that's been loose  
44
461200
5840
Ella dice que aplano mi vientre y me deslizo debajo de un tramo de dos pies que ha estado suelto
07:47
for years. Now what she means by this is that  she flattens out her belly as much as possible,  
45
467040
6400
durante años. Ahora, lo que quiere decir con esto es que aplana su barriga tanto como sea posible,
07:53
so she's not hunched over but she flattens  it out and she slides under to get through.
46
473440
6000
por lo que no está encorvada, sino que la aplana y se desliza hacia abajo para pasar.
08:41
Now peacekeepers are controlled by The  Capitol and they are basically the military  
47
521040
5120
Ahora, las fuerzas de paz están controladas por el Capitolio y son básicamente militares
08:46
and law enforcement in Panem. The peacekeepers  ensure that the law of The Capitol are obeyed  
48
526160
6640
y fuerzas del orden en Panem. Las fuerzas de paz se aseguran de que se obedezcan las leyes del Capitolio
08:52
and publicly punish anyone who breaks them. If you're a fan of the Hunger Games or even  
49
532800
6720
y castigan públicamente a cualquiera que las infrinja. Si eres fanático de Los juegos del hambre o incluso de
08:59
Jennifer Lawrence and absolutely loved the  movie, then I highly recommend you check out  
50
539520
4640
Jennifer Lawrence y te encantó la película, te recomiendo que consultes
09:04
this lesson we made by clicking up here or down  in the description box below to watch it next.
51
544160
5520
esta lección que hicimos haciendo clic aquí arriba o abajo en el cuadro de descripción a continuación para verla a continuación.
10:03
Katniss says that poaching carries the severest of  penalties. This means the worst possible penalty. 
52
603680
8080
Katniss dice que la caza furtiva conlleva la pena más severa . Esto significa la peor pena posible.
10:11
Penalty is an official punishment by law and  in this world it could very well mean punished  
53
611760
6160
La pena es un castigo oficial por ley y en este mundo bien podría significar castigado
10:17
by death. She also says publicly executed for  inciting a rebellion. Now if you incite someone  
54
617920
7520
con la muerte. También dice ejecutada públicamente por incitar a una rebelión. Ahora bien, si incitas a
10:25
it means that you motivate them to do something.  It kind of has a negative connotation because you  
55
625440
6000
alguien, significa que lo motivas a hacer algo. Tiene una connotación negativa porque
10:31
incite people to do something negative, whereas  you motivate people to do something positive.  
56
631440
5920
incitas a la gente a hacer algo negativo, mientras que motivas a la gente a hacer algo positivo.
10:37
As I mentioned at the beginning a rebellion is  what District 13 decided to do and failed at. 
57
637360
6480
Como mencioné al principio, una rebelión es lo que el Distrito 13 decidió hacer y fracasó.
10:43
The people from this District got together to  fight the system, they basically rebelled. That's  
58
643840
6000
La gente de este distrito se unió para luchar contra el sistema, básicamente se rebelaron. Eso es
10:49
what a rebellion is, when lots of people  come together and rebel against a system. 
59
649840
5040
lo que es una rebelión, cuando mucha gente se une y se rebela contra un sistema.
10:55
If you turn a blind eye to something  bad or illegal that is happening  
60
655440
4160
Si haces la vista gorda ante algo malo o ilegal que está sucediendo
10:59
you're basically not taking much notice of it on  purpose, so that you don't have to deal with it. 
61
659600
5600
, básicamente no le estás prestando mucha atención a propósito, para que no tengas que lidiar con eso.
11:06
Now let's check your comprehension  of the text with a few questions.
62
666480
7360
Ahora, verifiquemos su comprensión del texto con algunas preguntas.
11:26
Okay,  
63
686480
1360
De acuerdo,
11:56
I hope you enjoyed reading this passage from  The Hunger Games with me, and if you would  
64
716240
4560
espero que hayas disfrutado leyendo este pasaje de Los juegos del hambre conmigo, y si deseas recibir
12:00
like another lesson on it maybe as the story  develops let me know down in the comments below. 
65
720800
5840
otra lección sobre él, tal vez a medida que se desarrolla la historia, házmelo saber en los comentarios a continuación.
12:06
Or if you'd like a lesson with another book please  do let me know again down in the comments because  
66
726640
5360
O si desea una lección con otro libro, hágamelo saber nuevamente en los comentarios porque
12:12
I'd love to make one that is highly requested  and popular. But now it's time to go beyond the  
67
732000
5760
me encantaría hacer uno que sea muy solicitado y popular. Pero ahora es el momento de ir más allá del
12:17
classroom and live your English Aww yeah!!
68
737760
3360
aula y vivir tu inglés ¡ Aww, sí!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7