6 Ways to FAIL Learning English

85,125 views ・ 2019-05-28

Learn English With TV Series


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do you know what you are doing wrong learning English?
0
140
2520
آیا می دانید در یادگیری زبان انگلیسی چه اشتباهی انجام می دهید؟
00:02
Coming up.
1
2660
2320
بالا آمدن.
00:06
So every week we help learners like you to understand fast-speaking natives, and actually
2
6840
4900
بنابراین هر هفته به زبان‌آموزانی مانند شما کمک می‌کنیم تا زبان‌های بومی تند زبان را درک کنند و در واقع
00:11
live your English.
3
11740
1440
انگلیسی شما را زندگی کنند.
00:13
Do you want to do that?
4
13180
1200
آیا می خواهید این کار را انجام دهید؟
00:14
Then, be sure to hit that Subscribe button and the bell down below to not miss a single
5
14380
3820
سپس، حتما دکمه اشتراک و زنگ زیر را فشار دهید تا حتی
00:18
one of our new lessons.
6
18200
1560
یک درس جدید ما را از دست ندهید.
00:19
Now, let me tell you the 6 ways different that you can FAIL learning English.
7
19760
4980
اکنون، اجازه دهید 6 روش متفاوتی را به شما بگویم که می توانید در یادگیری زبان انگلیسی شکست بخورید.
00:24
So, the first one is that you translate.
8
24740
3800
بنابراین، اولین مورد این است که شما ترجمه کنید.
00:28
The second one is that you are afraid of making mistakes.
9
28540
3580
مورد دوم این است که از اشتباه کردن می ترسید .
00:32
The third one is that you do not look for opportunities to actually use your English.
10
32120
5020
مورد سوم این است که شما به دنبال فرصت هایی برای استفاده واقعی از انگلیسی خود نیستید.
00:37
The fourth one is that if you actually do look for these opportunities,
11
37140
3340
مورد چهارم این است که اگر واقعاً به دنبال این فرصت‌ها هستید
00:40
it's only with natives.
12
40480
1860
، فقط برای بومیان است.
00:42
The fifth one, of course, is that you do not ask for help.
13
42340
3620
البته مورد پنجم این است که شما کمک نخواهید.
00:45
And the sixth one is that when you get a bunch of advice, you don't actually follow it.
14
45960
5380
و ششمین مورد این است که وقتی یک سری نصیحت دریافت می کنید ، در واقع از آن پیروی نمی کنید.
00:51
Alright, so we're all guilty of doing at least a couple of these, and I'm going to be going
15
51340
4760
بسیار خوب، پس همه ما در انجام حداقل یکی از این موارد مقصریم، و من قصد دارم
00:56
into more depth about each one of them, exactly why you are failing at learning English if
16
56100
5140
در مورد هر یک از آنها به عمق بیشتری بپردازم، دقیقاً چرا اگر
01:01
you do this.
17
61240
920
این کار را انجام می دهید در یادگیری زبان انگلیسی شکست می خورید.
01:02
And, even if you are making some of these mistakes that I hope it will motivate you
18
62160
4500
و حتی اگر برخی از این اشتباهات را مرتکب شوید که امیدوارم انگیزه شما
01:06
to correct them, alright?
19
66660
1600
برای اصلاح آنها باشد، خوب است؟
01:08
So, let's take a little closer look at how you might be failing if you're doing each of these things.
20
68260
4520
بنابراین، اجازه دهید نگاهی دقیق تر به این بیندازیم که اگر هر یک از این کارها را انجام دهید، چگونه ممکن است شکست بخورید.
01:21
Google Translate is your best friend.
21
81780
2760
Google Translate بهترین دوست شماست.
01:24
It’s fast. It’s easy.
22
84540
2180
سریع است آسان است.
01:26
You hear something you don’t understand in English, you pop the word or sentence in,
23
86720
4560
چیزی را می شنوید که متوجه نمی شوید، کلمه یا جمله را وارد می
01:31
and get the equivalent in your native language.
24
91280
2460
کنید و معادل آن را در زبان مادری خود دریافت می کنید.
01:33
When you see a new word, you never (or rarely) look it up in an English dictionary, on Google Images,
25
93740
6700
وقتی کلمه جدیدی را می بینید، هرگز (یا به ندرت ) آن را در فرهنگ لغت انگلیسی، تصاویر گوگل
01:40
or Wikipedia.
26
100440
1500
یا ویکی پدیا جستجو نمی کنید.
01:41
Why go through all that searching and reading, right?
27
101940
3360
چرا این همه جست و جو و خواندن را طی کنید، درست است؟
01:45
Now that’s not to say you can never use a translator, for example when you only have
28
105300
4620
اکنون این بدان معنا نیست که هرگز نمی توانید از مترجم استفاده کنید ، برای مثال زمانی که فقط
01:49
a word in your native language and not in English - that can be an appropriate time to
29
109920
3900
یک کلمه در زبان مادری خود دارید و نه به زبان انگلیسی - این می تواند زمان مناسبی برای
01:53
use it.
30
113820
780
استفاده از آن باشد.
01:54
But if you rely on translate everytime you don’t understand, fluency will be nearly
31
114600
5280
اما اگر هر زمان که متوجه نشدید به ترجمه تکیه کنید، تسلط
01:59
impossible for you.
32
119880
2100
برای شما تقریبا غیرممکن خواهد بود.
02:01
You know it would help you to watch TV series with subtitles in English, or without subtitles.
33
121980
5160
می دانید که تماشای سریال های تلویزیونی با زیرنویس انگلیسی یا بدون زیرنویس به شما کمک می کند.
02:07
But you are so scared of not understanding, or simply just lazy, that you watch TV shows
34
127140
6459
اما شما آنقدر می ترسید که متوجه نشوید، یا فقط تنبل هستید، که برنامه های تلویزیونی
02:13
or movies with subtitles in your native language… or worse, the dubbed version.
35
133599
8901
یا فیلم هایی را با زیرنویس به زبان مادری خود تماشا می کنید ... یا بدتر از آن، نسخه دوبله شده.
02:22
You postpone improving your skills for the short term pleasure of entertainment.
36
142500
5209
شما بهبود مهارت های خود را برای لذت کوتاه مدت سرگرمی به تعویق می اندازید.
02:27
You listen to hours of songs in English, but make no effort to understand the lyrics.
37
147709
6971
شما ساعت ها آهنگ به زبان انگلیسی گوش می دهید، اما هیچ تلاشی برای درک اشعار نمی کنید.
02:34
You filter English through your native language, causing you to say things in a foreign-sounding,
38
154680
5150
شما زبان انگلیسی را از طریق زبان مادری خود فیلتر می کنید، و باعث می شوید که چیزها را به شکلی خارجی و
02:39
rather than natural, way, you don’t make efforts to train your brain to think in English.
39
159830
5060
نه طبیعی بیان کنید، تلاشی برای آموزش مغز خود برای تفکر انگلیسی انجام نمی دهید.
02:44
You learn individual words instead of collocations - the ways it is actually said.
40
164890
6390
شما به‌جای ترکیب‌بندی کلمات تکی را یاد می‌گیرید - روش‌هایی که در واقع گفته می‌شود.
02:51
You make the excuse that you don’t live in an English-speaking country, and never
41
171280
4539
شما بهانه می آورید که در یک کشور انگلیسی زبان زندگی نمی کنید و هرگز
02:55
proactively record yourself or force yourself to think in English.
42
175820
5620
خود را فعالانه ضبط نمی کنید یا خود را مجبور نمی کنید به انگلیسی فکر کنید.
03:01
So that first thing once again is that when you see a new word in English, you translate
43
181440
4859
بنابراین اولین چیزی که یک بار دیگر این است که وقتی یک کلمه جدید را در انگلیسی می بینید،
03:06
it to your native language instead of trying to learn how to actually think in English.
44
186300
5780
به جای اینکه سعی کنید یاد بگیرید چگونه به زبان انگلیسی فکر کنید، آن را به زبان مادری خود ترجمه کنید.
03:12
We're all guilty of this, right?
45
192080
1620
همه ما مقصریم، درسته؟
03:13
You're feeling a bit lazy, so you see a new word in English, and instead of looking it
46
193700
4929
شما کمی احساس تنبلی می کنید، بنابراین یک کلمه جدید را در انگلیسی می بینید، و به جای جستجوی
03:18
up in a dictionary, for example, and seeing the definition in English, you just want to
47
198629
4971
آن در فرهنگ لغت، به عنوان مثال، و دیدن تعریف آن به زبان انگلیسی، فقط می خواهید
03:23
quickly see, "would I say this in my own language?".
48
203600
2840
سریع ببینید: "آیا این را می گویم در زبان خودم؟».
03:26
But, this doesn't always work, because a lot of times a word will have a subtly different
49
206440
5480
اما، این همیشه کار نمی کند، زیرا بسیاری از مواقع یک کلمه
03:31
meaning in English than it does when you just translate it to the equivalent in your language.
50
211920
4280
در زبان انگلیسی معنای متفاوتی نسبت به زمانی دارد که شما آن را به معادل در زبان خود ترجمه می کنید.
03:36
Plus, when you do this, you're really just telling your mind that
51
216200
2840
به علاوه، وقتی این کار را انجام می‌دهید، واقعاً فقط به ذهن خود می‌گویید که در زبان من
03:39
'this word' = 'this word' in my language, and so, for example,
52
219040
3640
«این کلمه» = «این کلمه» است، و برای مثال،
03:42
when you get into a conversation, you're going
53
222680
2070
وقتی وارد یک مکالمه می‌شوید،
03:44
to be trying to think of that word, and you first have to go back and think, "ok, how
54
224750
2960
سعی می‌کنید به آن کلمه فکر کنید، و ابتدا باید به عقب برگردید و فکر کنید، "خوب، چگونه
03:47
would I say it in my language?".
55
227710
1790
آن را به زبانم بگویم؟".
03:49
And then, you know, it kind of interrupts the fluidity of your conversation with another person.
56
229500
5380
و سپس، می دانید، به نوعی سیال مکالمه شما با شخص دیگری را قطع می کند.
03:54
So, if you want to be fluent in English, this is definitely a way that you're going to fail
57
234880
4440
بنابراین، اگر می خواهید به زبان انگلیسی مسلط باشید، این قطعا راهی است که در رسیدن به آن شکست خواهید خورد
03:59
at getting there.
58
239320
1800
.
04:04
You are a perfectionist.
59
244420
1360
شما یک کمال گرا هستید.
04:05
You can’t speak because you will make mistakes.
60
245780
2960
شما نمی توانید صحبت کنید زیرا اشتباه خواهید کرد.
04:08
You think if you make a mistake, people will laugh at you.
61
248740
3480
فکر می کنید اگر اشتباه کنید، مردم به شما خواهند خندید.
04:12
So you have to study English more and more, and then, someday, you will be able to speak.
62
252220
6320
بنابراین باید بیشتر و بیشتر زبان انگلیسی را مطالعه کنید و سپس، روزی می توانید صحبت کنید.
04:18
Maybe once you go live in an English-speaking country, then you will be able to speak, because
63
258540
4480
شاید زمانی که به یک کشور انگلیسی زبان زندگی می کنید ، بتوانید صحبت کنید، زیرا
04:23
natives will correct all your mistakes.
64
263020
2820
بومی ها تمام اشتباهات شما را اصلاح می کنند.
04:25
Making mistakes is your biggest fear, so you apologize preemptively,
65
265840
4380
اشتباه کردن بزرگ‌ترین ترس شماست، بنابراین پیشگیرانه عذرخواهی می‌کنید:
04:30
“Sorry for my poor English.”
66
270220
2740
«برای انگلیسی ضعیفم متاسفم».
04:32
You don’t realize that natives really don’t care if you make mistakes, as long as they
67
272960
4840
شما متوجه نمی شوید که بومیان واقعاً اهمیتی نمی دهند که اشتباه کنید، تا زمانی که
04:37
can understand you.
68
277800
2780
بتوانند شما را درک کنند.
04:44
Number 3 is that you don't look for opportunities to actually use your English.
69
284300
4470
شماره 3 این است که شما به دنبال فرصت هایی برای استفاده واقعی از انگلیسی خود نیستید.
04:48
And, maybe if you have not committed the first two, then you actually have really, pretty
70
288770
4680
و شاید اگر دو مورد اول را انجام نداده اید، در واقع
04:53
good English.
71
293450
990
انگلیسی بسیار خوبی دارید.
04:54
You know the grammar rules, you can actually put together your sentences pretty well, you
72
294440
5220
شما قواعد گرامری را می‌دانید، می‌توانید جملات خود را خیلی خوب کنار هم قرار دهید،
04:59
can write really well, you can read and understand everything, but you are not actually being
73
299790
4570
می‌توانید خیلی خوب بنویسید، می‌توانید همه چیز را بخوانید و بفهمید، اما در واقع در
05:04
proactive about finding the opportunities to take everything that you have in your head,
74
304360
5160
مورد یافتن فرصت‌هایی برای گرفتن هر چیزی که در ذهن دارید فعال نیستید.
05:09
and actually start speaking.
75
309520
2660
و در واقع شروع به صحبت کنید.
05:12
You want to speak perfect, like a native.
76
312180
3480
شما می خواهید کامل صحبت کنید، مانند یک بومی.
05:15
So you focus on every tiny grammatical rule instead of on communication.
77
315660
5460
بنابراین شما به جای ارتباط بر روی هر قاعده گرامری کوچک تمرکز می کنید .
05:21
Natives don’t do this - we break the rules.
78
321120
2800
بومیان این کار را نمی کنند - ما قوانین را زیر پا می گذاریم.
05:23
We make mistakes all the time.
79
323920
2700
ما همیشه اشتباه می کنیم.
05:26
You say you want to be fluent in English.
80
326620
2680
شما می گویید می خواهید به زبان انگلیسی مسلط باشید.
05:29
But you let not knowing the grammar well enough be your excuse not to open your mouth.
81
329300
6320
اما شما ندانستن گرامر را بهانه ای برای باز نکردن زبان خود می کنید.
05:35
You probably realize that if fluency is your goal you need to speak English every day.
82
335620
6260
احتمالاً متوجه شده اید که اگر تسلط هدف شماست، باید هر روز انگلیسی صحبت کنید.
05:41
But all the time that you know that you should be going to a language exchange or connecting
83
341880
5540
اما در تمام مدتی که می‌دانید باید به یک تبادل زبان بروید یا
05:47
with someone on Skype, you instead use to study the conjugations once again, scrutinizing
84
347430
6190
با کسی در اسکایپ ارتباط برقرار کنید، به جای آن ، یک بار دیگر از صرف مطالعه استفاده می‌کنید
05:53
the details to make sure you understand the rules perfectly, because it’s more convenient,
85
353620
5660
و جزئیات را به دقت بررسی می‌کنید تا مطمئن شوید که قوانین را به خوبی درک می‌کنید، زیرا راحت‌تر است.
05:59
and within your comfort zone.
86
359280
2960
و در منطقه راحتی شما
06:05
Number 4 is that you only want to speak with natives, and you're missing out on really
87
365720
4920
شماره 4 این است که شما فقط می خواهید با افراد بومی صحبت کنید و واقعاً
06:10
a huge opportunity to take the third mistake that you are not actually looking for the
88
370640
4920
فرصت بزرگی را از دست می دهید تا اشتباه سوم را انجام دهید که واقعاً به دنبال
06:15
opportunities, and start looking for those opportunities in a way that's going to be
89
375560
4740
فرصت ها نیستید و شروع به جستجوی آن فرصت ها کنید به روشی که می تواند انجام شود.
06:20
a lot more comfortable and help you to gain a lot of confidence in your abilities to communicate
90
380300
4780
بسیار راحت تر باشید و به شما کمک کند تا اعتماد به نفس زیادی در مورد توانایی های خود برای برقراری ارتباط
06:25
in English.
91
385080
1340
به زبان انگلیسی به دست آورید.
06:27
You look for natives who will speak with you and correct your mistakes for free, without
92
387240
5860
شما به دنبال بومی‌هایی می‌گردید که با شما صحبت می‌کنند و اشتباهات شما را به رایگان تصحیح می‌کنند، بدون اینکه در
06:33
considering what is in it for them.
93
393100
2860
نظر داشته باشید چه چیزی برای آنها وجود دارد.
06:35
Trust me that even if you can make native friends, it is unlikely that they will correct
94
395960
5780
به من اعتماد کنید که حتی اگر بتوانید دوستان بومی پیدا کنید، بعید است که همیشه
06:41
you all the time.
95
401740
1360
شما را اصلاح کنند.
06:43
You believe the language belongs to natives, and they are the only ones that speak the
96
403100
4840
شما معتقدید که این زبان متعلق به بومیان است، و آنها تنها کسانی هستند که به زبان
06:47
“real” language, and you ignore the truth, that of the 1.5 billion English speakers in
97
407940
7540
"واقعی" صحبت می کنند، و حقیقت را نادیده می گیرید، که از 1.5 میلیارد انگلیسی زبان
06:55
the world, there are 2 to 4 times more non-native learners than native English speakers.
98
415480
7960
در جهان، 2 تا 4 برابر بیشتر زبان آموزان غیر بومی وجود دارد. نسبت به انگلیسی زبانان مادری
07:03
But you are not proactive about finding ways to practice with learners like yourself.
99
423440
4620
اما شما در مورد یافتن راه هایی برای تمرین با یادگیرندگانی مانند خودتان فعال نیستید.
07:08
You think speaking to other learners will make your English worse, so you just don’t
100
428060
5300
شما فکر می کنید صحبت کردن با زبان آموزان دیگر باعث بدتر شدن زبان انگلیسی شما می شود، بنابراین اصلا
07:13
speak at all.
101
433360
1280
صحبت نمی کنید.
07:15
You ignore that language consists of both input and output.
102
435080
5020
شما نادیده می گیرید که زبان از هر دو ورودی و خروجی تشکیل شده است.
07:20
You overvalue the output, but disregard the intrinsic value of speaking (with anyone)
103
440100
6160
شما خروجی را بیش از حد ارزش گذاری می کنید، اما
07:26
as long as you are getting a lot of good native input.
104
446260
3980
تا زمانی که ورودی های بومی خوبی دریافت می کنید، ارزش ذاتی صحبت کردن (با هر کسی) را نادیده می گیرید .
07:30
As well as the added value available to you to discover other cultures.
105
450240
5700
و همچنین ارزش افزوده ای که برای کشف فرهنگ های دیگر در دسترس شماست.
07:35
As Galileo once said,
106
455940
2220
همانطور که گالیله یک بار گفت،
07:46
Number 5 - You think that you can do it all on your own.
107
466440
3140
شماره 5 - شما فکر می کنید که می توانید همه چیز را به تنهایی انجام دهید.
07:49
You don't need to ask anyone for help.
108
469580
2560
نیازی نیست از کسی کمک بخواهید.
07:52
You think paying for a teacher is a waste of money.
109
472140
3840
شما فکر می کنید پرداخت هزینه برای معلم هدر دادن پول است.
07:56
There are so many free lessons on YouTube and other websites.
110
476000
4260
تعداد زیادی درس رایگان در یوتیوب و سایر وب سایت ها وجود دارد.
08:00
Or you say it is too expensive, but somehow you still have money for things you don’t
111
480260
4820
یا می گویید خیلی گران است، اما به نوعی هنوز برای چیزهایی که به آن ها
08:05
need like nights out at the bar, video games, sweets, or the newest tech gadget.
112
485080
7400
نیاز ندارید مانند شب بیرون رفتن در بار، بازی های ویدیویی، شیرینی ها یا جدیدترین ابزارهای فناوری، پول دارید.
08:13
You say you want to be fluent in English, but you don’t make it a priority.
113
493520
4580
شما می گویید می خواهید به زبان انگلیسی مسلط باشید، اما آن را در اولویت قرار نمی دهید.
08:18
You’re not willing to invest in your fluency.
114
498100
3460
شما حاضر نیستید روی تسلط خود سرمایه گذاری کنید.
08:22
Or maybe you believe that a teacher is only worthwhile if he or she is a native.
115
502420
6660
یا شاید شما معتقد باشید که معلم تنها زمانی ارزش دارد که بومی باشد.
08:29
You ignore the benefit that someone can offer you who has already been through the struggle
116
509080
4940
شما مزایایی را که کسی می تواند به شما ارائه دهد که قبلاً در
08:34
of learning English from your same native tongue.
117
514020
4360
تلاش برای یادگیری زبان انگلیسی از همان زبان مادری شما بوده است نادیده می گیرید.
08:38
Or maybe you have fooled yourself into thinking that your English is better than it actually is.
118
518380
6100
یا شاید خودتان را فریب داده اید که فکر کنید انگلیسی شما بهتر از آنچه هست است.
08:44
And you don’t need help from someone who has more experience than you.
119
524480
4580
و از کسی که تجربه بیشتری از شما دارد به کمک نیاز ندارید.
08:49
You have not recultivated your child-like curiosity, and are ignorant to how little
120
529070
5170
شما کنجکاوی کودکانه خود را دوباره پرورش نداده اید و نسبت به میزان کمی
08:54
you actually know.
121
534240
1920
که واقعاً می دانید بی اطلاع هستید.
08:58
Number 6 -
122
538960
1240
شماره 6 -
09:00
Now, I know that if you're watching you're at least a little guilty of this one
123
540200
4900
اکنون، می دانم که اگر در حال تماشای آن هستید، حداقل در این مورد مقصر
09:05
You watch hours of videos on YouTube, but you don't actually put it to use, developing
124
545100
6140
هستید، ساعت ها ویدیو در یوتیوب تماشا می کنید، اما در واقع از آن استفاده نمی کنید،
09:11
the habits that are ultimately going to make you successful.
125
551240
3560
و عادت هایی را ایجاد می کنید که در نهایت به وجود می آیند. تا شما را موفق کند
09:14
Now, don't get me wrong - I'm thrilled that you are here watching this video, and it can
126
554800
3980
حالا، اشتباه نکنید - از اینکه شما اینجا هستید و این ویدیو را تماشا می کنید بسیار هیجان زده هستم و
09:18
be super useful to be watching different videos on YouTube.
127
558780
3640
تماشای ویدیوهای مختلف در YouTube می تواند بسیار مفید باشد .
09:22
But, if you are not actually following the advice, being really proactive about taking
128
562420
5200
اما، اگر واقعاً از توصیه‌ها پیروی نمی‌کنید ، در مورد استفاده از
09:27
everything that you are learning, and injecting it into the use of the language, then really,
129
567620
5880
همه چیزهایی که یاد می‌گیرید و تزریق آن به استفاده از زبان واقعاً فعال هستید، در واقع،
09:33
you're just wasting your time.
130
573500
1700
فقط وقت خود را تلف می‌کنید.
09:35
And, a lot of times, it can be a lot easier to do this than to actually take the action
131
575210
5400
و در بسیاری از مواقع، انجام این کار بسیار ساده تر از
09:40
to do the steps that we know that are going to ultimately lead us to big results.
132
580610
4680
انجام اقداماتی است که می دانیم در نهایت ما را به نتایج بزرگی می رساند.
09:45
But, of course, that's the actual hard part.
133
585290
2950
اما، البته، این بخش سخت واقعی است.
09:48
You look for the easy way to learn.
134
588240
2960
شما به دنبال راه آسان برای یادگیری هستید.
09:51
You click on the videos that tell you it has a secret to “learn fast” or “learn easy”,
135
591200
5940
روی ویدیوهایی کلیک می‌کنید که به شما می‌گویند «یادگیری سریع» یا «یادگیری آسان» رازی دارد،
09:57
not recognizing all the hard work required to be successful
136
597140
4680
بدون اینکه تمام کار سختی که برای موفقیت لازم است را تشخیص دهید،
10:01
You ignore the reality that there are no shortcuts.
137
601830
3720
این واقعیت را نادیده می‌گیرید که هیچ میانبری وجود ندارد.
10:05
Learning a language takes time and investment no matter what.
138
605550
5110
یادگیری زبان صرف نظر از هر چیزی نیازمند زمان و سرمایه گذاری است.
10:10
If you avoid the hard work required, you will never be successful.
139
610660
5020
اگر از سخت کوشی مورد نیاز اجتناب کنید، هرگز موفق نخواهید شد.
10:15
Now you’ve watched this video almost all the way to the end.
140
615700
3240
اکنون تقریباً تا آخر این ویدیو را تماشا کرده‌اید .
10:18
That’s great!
141
618940
1180
عالیه!
10:20
But when is the last time you actually followed the advice from a video you watched?
142
620120
5860
اما آخرین باری که واقعاً توصیه های ویدیویی را که تماشا کرده اید دنبال کردید، چه زمانی است؟
10:25
Can you remember exactly what it was?
143
625980
3360
آیا می توانید دقیقاً به یاد بیاورید که چه چیزی بود؟
10:29
Do you continue doing it?
144
629340
2140
آیا به انجام آن ادامه می دهید؟
10:31
Did you build a habit out of it?
145
631480
2660
آیا از آن عادت کردی؟
10:34
Will you take the mistakes I’ve pointed out today, that you know you are making, and correct them?
146
634140
5720
آیا اشتباهاتی را که امروز به آنها اشاره کردم، که می دانید دارید انجام می دهید، قبول خواهید کرد و آنها را اصلاح خواهید کرد؟
10:40
Well, the great thing is that if you have been committing these errors, then
147
640360
3760
خوب، نکته مهم این است که اگر این خطاها را مرتکب شده اید،
10:44
you can become aware of them, you can correct them.
148
644120
3160
می توانید از آنها آگاه شوید، می توانید آنها را اصلاح کنید.
10:47
And, I know I've been talking mostly about the mistakes that learners make in this video,
149
647280
3880
و، می‌دانم که بیشتر در مورد اشتباهاتی که زبان‌آموزان در این ویدیو مرتکب می‌شوند صحبت کرده‌ام،
10:51
but, really, within there, you also have the solutions that you need to ultimately be able
150
651160
5260
اما، در واقع، در درون آن، شما همچنین راه‌حل‌هایی را دارید که در نهایت
10:56
to become a successful English learner.
151
656430
2300
برای تبدیل شدن به یک زبان‌آموز موفق انگلیسی نیاز دارید.
10:58
Already, by stopping doing the bad things is a really great first start.
152
658730
4510
در حال حاضر، توقف انجام کارهای بد یک شروع واقعا عالی است.
11:03
And, I would love to make more videos like this, so let me know what you thought down
153
663240
4780
و، من دوست دارم ویدیوهای بیشتری از این دست بسازم، بنابراین به من بگویید که
11:08
in the comments below - it would be really great to make a video actually talking more
154
668030
4040
در نظرات زیر چه فکر می کنید - واقعا عالی خواهد بود که ویدیویی بسازید که در واقع بیشتر
11:12
about what are the things that you can do to become really successful.
155
672070
3170
در مورد کارهایی که می توانید انجام دهید تا واقعاً موفق شوید صحبت کنید. .
11:15
And, I hope you won't just listen to the advice, but you'll actually put it to use.
156
675240
4760
و، امیدوارم که فقط به توصیه ها گوش ندهید، بلکه در واقع از آن استفاده خواهید کرد.
11:20
So, be sure to support our channel.
157
680000
2280
پس حتما از کانال ما حمایت کنید.
11:22
Give this video a Like
158
682280
1100
11:23
if you feel like you learned something.
159
683380
1550
اگر احساس می کنید چیزی یاد گرفته اید این ویدیو را لایک کنید.
11:24
Also, Subscribe if you haven't already
160
684930
2090
همچنین، اگر قبلاً
11:27
to get all of our newest lessons.
161
687020
1780
برای دریافت همه جدیدترین درس‌های ما مشترک نشده‌اید، مشترک شوید.
11:28
Check out this FREE 3-part Mini-course
162
688800
2220
این مینی دوره 3 قسمتی رایگان را
11:31
teaching you English with the TV series Friends.
163
691020
2380
که با مجموعه تلویزیونی Friends به شما آموزش زبان انگلیسی می دهد، ببینید.
11:33
Also, check out this playlist of coaching videos,
164
693400
3820
همچنین، این لیست پخش ویدیوهای مربیگری
11:37
and this other video I think you'll really like.
165
697220
2060
و این ویدیوی دیگر را که فکر می کنم واقعاً دوست خواهید داشت را بررسی کنید.
11:39
Now it's time to go beyond the classroom,
166
699280
1960
اکنون وقت آن است که فراتر از کلاس درس بروید
11:41
and LIVE your English!
167
701240
1360
و انگلیسی خود را زندگی کنید!
11:42
Aww yeah!
168
702600
1640
اوه آره!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7