6 Ways to FAIL Learning English

6 cách để học tiếng Anh thất bại

85,249 views ・ 2019-05-28

Learn English With TV Series


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Do you know what you are doing wrong learning English?
0
140
2520
Bạn có biết rằng bạn đang học tiếng anh theo cách sai lầm?
00:02
Coming up.
1
2660
2320
Săp diên ra.
Vì vậy, mỗi tuần chúng tôi giúp những người học như bạn hiểu người bản xứ nói nhanh, và thực sự
00:06
So every week we help learners like you to understand fast-speaking natives, and actually
2
6840
4900
00:11
live your English.
3
11740
1440
sống tiếng anh của bạn
00:13
Do you want to do that?
4
13180
1200
Bạn có muốn làm điều đó không?
00:14
Then, be sure to hit that Subscribe button and the bell down below to not miss a single
5
14380
3820
Sau đó, hãy chắc chắn nhấn nút Đăng ký đó và chuông xuống bên dưới để không bỏ lỡ một
00:18
one of our new lessons.
6
18200
1560
một trong những bài học mới của chúng tôi
00:19
Now, let me tell you the 6 ways different that you can FAIL learning English.
7
19760
4980
Bây giờ, hãy để tôi nói cho bạn 6 cách khác nhau rằng bạn có thể FAIL học tiếng Anh.
00:24
So, the first one is that you translate.
8
24740
3800
Vì vậy, điều đầu tiên là bạn dịch.
00:28
The second one is that you are afraid of making mistakes.
9
28540
3580
Điều thứ hai là bạn sợ làm sai lầm.
00:32
The third one is that you do not look for opportunities to actually use your English.
10
32120
5020
Cái thứ ba là bạn không tìm kiếm cơ hội để thực sự sử dụng tiếng Anh của bạn.
00:37
The fourth one is that if you actually do look for these opportunities,
11
37140
3340
Điều thứ tư là nếu bạn thực sự làm tìm kiếm những cơ hội này
00:40
it's only with natives.
12
40480
1860
nó chỉ với người bản xứ.
00:42
The fifth one, of course, is that you do not ask for help.
13
42340
3620
Điều thứ năm, tất nhiên, là bạn không yêu cầu giúp đỡ.
00:45
And the sixth one is that when you get a bunch of advice, you don't actually follow it.
14
45960
5380
Và thứ sáu là khi bạn nhận được một bó về lời khuyên, bạn không thực sự làm theo nó.
00:51
Alright, so we're all guilty of doing at least a couple of these, and I'm going to be going
15
51340
4760
Được rồi, vì vậy tất cả chúng ta đều có tội khi làm ít nhất một vài trong số này, và tôi sẽ đi
00:56
into more depth about each one of them, exactly why you are failing at learning English if
16
56100
5140
chính xác hơn về từng người trong số họ Tại sao bạn thất bại trong việc học tiếng Anh nếu
01:01
you do this.
17
61240
920
bạn làm điều này
01:02
And, even if you are making some of these mistakes that I hope it will motivate you
18
62160
4500
Và, ngay cả khi bạn đang thực hiện một số trong số này những sai lầm mà tôi hy vọng nó sẽ thúc đẩy bạn
01:06
to correct them, alright?
19
66660
1600
để sửa chúng, được chứ?
01:08
So, let's take a little closer look at how you might be failing if you're doing each of these things.
20
68260
4520
Vì vậy, hãy xem xét kỹ hơn một chút bạn có thể thất bại nếu bạn đang làm từng điều này.
01:21
Google Translate is your best friend.
21
81780
2760
Google Dịch là người bạn tốt nhất của bạn.
01:24
It’s fast. It’s easy.
22
84540
2180
Thật nhanh. Dễ thôi.
01:26
You hear something you don’t understand in English, you pop the word or sentence in,
23
86720
4560
Bạn nghe điều gì đó bạn không hiểu Trong tiếng Anh, bạn bật từ hoặc câu trong,
01:31
and get the equivalent in your native language.
24
91280
2460
và có được tương đương trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn.
01:33
When you see a new word, you never (or rarely) look it up in an English dictionary, on Google Images,
25
93740
6700
Khi bạn thấy một từ mới, bạn không bao giờ (hoặc hiếm khi) tra cứu nó trong một từ điển tiếng Anh, trên Google Images,
01:40
or Wikipedia.
26
100440
1500
hoặc Wikipedia.
01:41
Why go through all that searching and reading, right?
27
101940
3360
Tại sao đi qua tất cả những gì tìm kiếm và đọc, đúng?
01:45
Now that’s not to say you can never use a translator, for example when you only have
28
105300
4620
Bây giờ không có nghĩa là bạn không bao giờ có thể sử dụng một dịch giả, ví dụ khi bạn chỉ có
01:49
a word in your native language and not in English - that can be an appropriate time to
29
109920
3900
một từ trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn và không phải trong Tiếng Anh - đó có thể là thời điểm thích hợp để
01:53
use it.
30
113820
780
sử dụng nó.
01:54
But if you rely on translate everytime you don’t understand, fluency will be nearly
31
114600
5280
Nhưng nếu bạn dựa vào dịch mọi lúc bạn không hiểu, sự trôi chảy sẽ gần
01:59
impossible for you.
32
119880
2100
không thể cho bạn
02:01
You know it would help you to watch TV series with subtitles in English, or without subtitles.
33
121980
5160
Bạn biết nó sẽ giúp bạn xem phim truyền hình có phụ đề bằng tiếng Anh, hoặc không có phụ đề.
02:07
But you are so scared of not understanding, or simply just lazy, that you watch TV shows
34
127140
6459
Nhưng bạn rất sợ không hiểu, hoặc đơn giản chỉ là lười biếng, rằng bạn xem chương trình TV
02:13
or movies with subtitles in your native language… or worse, the dubbed version.
35
133599
8901
hoặc phim có phụ đề bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn hoặc tệ hơn, phiên bản lồng tiếng.
02:22
You postpone improving your skills for the short term pleasure of entertainment.
36
142500
5209
Bạn trì hoãn cải thiện kỹ năng của bạn cho niềm vui giải trí ngắn hạn.
02:27
You listen to hours of songs in English, but make no effort to understand the lyrics.
37
147709
6971
Bạn nghe hàng giờ bài hát bằng tiếng Anh, nhưng không nỗ lực để hiểu lời bài hát.
02:34
You filter English through your native language, causing you to say things in a foreign-sounding,
38
154680
5150
Bạn lọc tiếng Anh qua ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn, khiến bạn phải nói những điều trong một âm thanh nước ngoài,
02:39
rather than natural, way, you don’t make efforts to train your brain to think in English.
39
159830
5060
thay vì tự nhiên, cách, bạn không làm nỗ lực để đào tạo bộ não của bạn để suy nghĩ bằng tiếng Anh.
02:44
You learn individual words instead of collocations - the ways it is actually said.
40
164890
6390
Bạn học từng từ riêng lẻ thay vì collocations - những cách nó thực sự được nói.
02:51
You make the excuse that you don’t live in an English-speaking country, and never
41
171280
4539
Bạn lấy cớ là bạn không sống ở một đất nước nói tiếng Anh, và không bao giờ
02:55
proactively record yourself or force yourself to think in English.
42
175820
5620
chủ động ghi lại chính mình hoặc ép buộc bản thân nghĩ bằng tiếng Anh
03:01
So that first thing once again is that when you see a new word in English, you translate
43
181440
4859
Vì vậy, điều đầu tiên một lần nữa là khi bạn thấy một từ mới trong tiếng Anh, bạn dịch
03:06
it to your native language instead of trying to learn how to actually think in English.
44
186300
5780
nó với ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn thay vì cố gắng để học cách suy nghĩ thực sự bằng tiếng Anh.
03:12
We're all guilty of this, right?
45
192080
1620
Tất cả chúng ta đều có tội về điều này, phải không?
03:13
You're feeling a bit lazy, so you see a new word in English, and instead of looking it
46
193700
4929
Bạn đang cảm thấy hơi lười biếng, vì vậy bạn thấy một cái mới từ trong tiếng Anh, và thay vì tìm nó
03:18
up in a dictionary, for example, and seeing the definition in English, you just want to
47
198629
4971
trong một từ điển, ví dụ, và nhìn thấy định nghĩa bằng tiếng Anh, bạn chỉ muốn
03:23
quickly see, "would I say this in my own language?".
48
203600
2840
nhanh chóng thấy, "tôi sẽ nói điều này bằng ngôn ngữ của mình chứ?".
03:26
But, this doesn't always work, because a lot of times a word will have a subtly different
49
206440
5480
Nhưng, điều này không phải lúc nào cũng hoạt động, bởi vì rất nhiều lần một từ sẽ có một sự khác biệt tinh tế
03:31
meaning in English than it does when you just translate it to the equivalent in your language.
50
211920
4280
nghĩa của tiếng Anh hơn là khi bạn chỉ dịch nó để tương đương trong ngôn ngữ của bạn.
03:36
Plus, when you do this, you're really just telling your mind that
51
216200
2840
Thêm vào đó, khi bạn làm điều này, bạn thực sự chỉ là nói với tâm trí của bạn rằng
03:39
'this word' = 'this word' in my language, and so, for example,
52
219040
3640
'từ này' = 'từ này' trong ngôn ngữ của tôi, và vì vậy, ví dụ,
03:42
when you get into a conversation, you're going
53
222680
2070
khi bạn tham gia vào một cuộc trò chuyện, bạn sẽ
03:44
to be trying to think of that word, and you first have to go back and think, "ok, how
54
224750
2960
cố gắng nghĩ về từ đó và bạn đầu tiên phải quay lại và nghĩ, "ok, làm thế nào
03:47
would I say it in my language?".
55
227710
1790
Tôi sẽ nói nó bằng ngôn ngữ của tôi? ".
03:49
And then, you know, it kind of interrupts the fluidity of your conversation with another person.
56
229500
5380
Và sau đó, bạn biết đấy, đó là loại gián đoạn sự trôi chảy của cuộc trò chuyện của bạn với người khác.
03:54
So, if you want to be fluent in English, this is definitely a way that you're going to fail
57
234880
4440
Vì vậy, nếu bạn muốn thông thạo tiếng Anh, điều này chắc chắn là một cách mà bạn sẽ thất bại
03:59
at getting there.
58
239320
1800
tại đó
04:04
You are a perfectionist.
59
244420
1360
Bạn là người cầu toàn.
04:05
You can’t speak because you will make mistakes.
60
245780
2960
Bạn không thể nói vì bạn sẽ phạm sai lầm.
04:08
You think if you make a mistake, people will laugh at you.
61
248740
3480
Bạn nghĩ rằng nếu bạn làm sai, mọi người sẽ cười vào bạn.
04:12
So you have to study English more and more, and then, someday, you will be able to speak.
62
252220
6320
Vì vậy, bạn phải học tiếng Anh nhiều hơn và nhiều hơn nữa, và sau đó, một ngày nào đó, bạn sẽ có thể nói.
04:18
Maybe once you go live in an English-speaking country, then you will be able to speak, because
63
258540
4480
Có lẽ một khi bạn sống bằng tiếng Anh đất nước, sau đó bạn sẽ có thể nói, bởi vì
04:23
natives will correct all your mistakes.
64
263020
2820
người bản xứ sẽ sửa chữa tất cả những sai lầm của bạn.
04:25
Making mistakes is your biggest fear, so you apologize preemptively,
65
265840
4380
Phạm sai lầm là nỗi sợ lớn nhất của bạn, vì vậy bạn xin lỗi trước
04:30
“Sorry for my poor English.”
66
270220
2740
"Xin lỗi vì vốn tiếng anh nghèo của tôi."
04:32
You don’t realize that natives really don’t care if you make mistakes, as long as they
67
272960
4840
Bạn không nhận ra rằng người bản địa thực sự không quan tâm nếu bạn phạm sai lầm, miễn là họ
04:37
can understand you.
68
277800
2780
có thể hiểu bạn
04:44
Number 3 is that you don't look for opportunities to actually use your English.
69
284300
4470
Số 3 là bạn không tìm kiếm cơ hội để thực sự sử dụng tiếng Anh của bạn.
04:48
And, maybe if you have not committed the first two, then you actually have really, pretty
70
288770
4680
Và, có lẽ nếu bạn chưa cam kết đầu tiên hai, sau đó bạn thực sự có, thực sự đẹp
04:53
good English.
71
293450
990
tiếng Anh tốt.
04:54
You know the grammar rules, you can actually put together your sentences pretty well, you
72
294440
5220
Bạn biết các quy tắc ngữ pháp, bạn thực sự có thể kết hợp các câu của bạn khá tốt, bạn
04:59
can write really well, you can read and understand everything, but you are not actually being
73
299790
4570
có thể viết rất tốt, bạn có thể đọc và hiểu tất cả mọi thứ, nhưng bạn không thực sự là
05:04
proactive about finding the opportunities to take everything that you have in your head,
74
304360
5160
chủ động tìm kiếm cơ hội để lấy mọi thứ bạn có trong đầu,
05:09
and actually start speaking.
75
309520
2660
và thực sự bắt đầu nói.
05:12
You want to speak perfect, like a native.
76
312180
3480
Bạn muốn nói hoàn hảo, giống như một người bản địa.
05:15
So you focus on every tiny grammatical rule instead of on communication.
77
315660
5460
Vì vậy, bạn tập trung vào mọi quy tắc ngữ pháp nhỏ thay vì về giao tiếp.
05:21
Natives don’t do this - we break the rules.
78
321120
2800
Người bản địa không làm điều này - chúng tôi phá vỡ các quy tắc.
05:23
We make mistakes all the time.
79
323920
2700
Chúng tôi luôn mắc lỗi.
05:26
You say you want to be fluent in English.
80
326620
2680
Bạn nói rằng bạn muốn thông thạo tiếng Anh.
05:29
But you let not knowing the grammar well enough be your excuse not to open your mouth.
81
329300
6320
Nhưng bạn không biết ngữ pháp đủ tốt là lý do của bạn không mở miệng.
05:35
You probably realize that if fluency is your goal you need to speak English every day.
82
335620
6260
Bạn có thể nhận ra rằng nếu sự trôi chảy là của bạn mục tiêu bạn cần nói tiếng Anh mỗi ngày.
05:41
But all the time that you know that you should be going to a language exchange or connecting
83
341880
5540
Nhưng tất cả thời gian mà bạn biết rằng bạn nên sẽ đi đến một cuộc trao đổi ngôn ngữ hoặc kết nối
05:47
with someone on Skype, you instead use to study the conjugations once again, scrutinizing
84
347430
6190
với ai đó trên Skype, thay vào đó bạn sử dụng để nghiên cứu các cách chia một lần nữa, xem xét kỹ lưỡng
05:53
the details to make sure you understand the rules perfectly, because it’s more convenient,
85
353620
5660
các chi tiết để đảm bảo bạn hiểu quy tắc hoàn hảo, bởi vì nó thuận tiện hơn,
05:59
and within your comfort zone.
86
359280
2960
và trong vùng thoải mái của bạn.
06:05
Number 4 is that you only want to speak with natives, and you're missing out on really
87
365720
4920
Số 4 là bạn chỉ muốn nói chuyện với người bản địa, và bạn đang bỏ lỡ thực sự
06:10
a huge opportunity to take the third mistake that you are not actually looking for the
88
370640
4920
một cơ hội lớn để nhận sai lầm thứ ba rằng bạn không thực sự tìm kiếm
06:15
opportunities, and start looking for those opportunities in a way that's going to be
89
375560
4740
cơ hội, và bắt đầu tìm kiếm những cơ hội cơ hội theo cách sẽ xảy ra
06:20
a lot more comfortable and help you to gain a lot of confidence in your abilities to communicate
90
380300
4780
thoải mái hơn rất nhiều và giúp bạn đạt được rất tự tin vào khả năng giao tiếp của bạn
06:25
in English.
91
385080
1340
bằng tiếng Anh.
06:27
You look for natives who will speak with you and correct your mistakes for free, without
92
387240
5860
Bạn tìm kiếm người bản địa sẽ nói chuyện với bạn và sửa lỗi của bạn miễn phí, không có
06:33
considering what is in it for them.
93
393100
2860
xem xét những gì trong đó cho họ.
06:35
Trust me that even if you can make native friends, it is unlikely that they will correct
94
395960
5780
Hãy tin tôi rằng ngay cả khi bạn có thể làm người bản xứ bạn bè, không chắc họ sẽ sửa
06:41
you all the time.
95
401740
1360
bạn mọi lúc
06:43
You believe the language belongs to natives, and they are the only ones that speak the
96
403100
4840
Bạn tin rằng ngôn ngữ thuộc về người bản xứ, và họ là những người duy nhất nói
06:47
“real” language, and you ignore the truth, that of the 1.5 billion English speakers in
97
407940
7540
Ngôn ngữ thực sự của người Viking, và bạn bỏ qua sự thật, của 1,5 tỷ người nói tiếng Anh ở
06:55
the world, there are 2 to 4 times more non-native learners than native English speakers.
98
415480
7960
thế giới, có gấp 2 đến 4 lần không phải người bản địa người học hơn người bản ngữ nói tiếng Anh
07:03
But you are not proactive about finding ways to practice with learners like yourself.
99
423440
4620
Nhưng bạn không chủ động tìm cách để thực hành với những người học như mình.
07:08
You think speaking to other learners will make your English worse, so you just don’t
100
428060
5300
Bạn nghĩ rằng nói chuyện với người học khác sẽ làm cho tiếng Anh của bạn tệ hơn, vì vậy bạn không nên
07:13
speak at all.
101
433360
1280
nói gì hết
07:15
You ignore that language consists of both input and output.
102
435080
5020
Bạn bỏ qua ngôn ngữ đó bao gồm cả hai đầu vào và đầu ra.
07:20
You overvalue the output, but disregard the intrinsic value of speaking (with anyone)
103
440100
6160
Bạn đánh giá quá cao đầu ra, nhưng bỏ qua giá trị nội tại của việc nói (với bất cứ ai)
07:26
as long as you are getting a lot of good native input.
104
446260
3980
miễn là bạn nhận được nhiều bản địa tốt đầu vào.
07:30
As well as the added value available to you to discover other cultures.
105
450240
5700
Cũng như giá trị gia tăng có sẵn cho bạn để khám phá các nền văn hóa khác.
07:35
As Galileo once said,
106
455940
2220
Như Galileo đã từng nói,
07:46
Number 5 - You think that you can do it all on your own.
107
466440
3140
Số 5 - Bạn nghĩ rằng bạn có thể làm tất cả tự mình.
07:49
You don't need to ask anyone for help.
108
469580
2560
Bạn không cần phải nhờ ai giúp đỡ.
07:52
You think paying for a teacher is a waste of money.
109
472140
3840
Bạn nghĩ rằng trả tiền cho một giáo viên là một sự lãng phí bằng tiền.
07:56
There are so many free lessons on YouTube and other websites.
110
476000
4260
Có rất nhiều bài học miễn phí trên YouTube và các trang web khác.
08:00
Or you say it is too expensive, but somehow you still have money for things you don’t
111
480260
4820
Hoặc bạn nói nó quá đắt, nhưng bằng cách nào đó bạn vẫn có tiền cho những thứ bạn không
08:05
need like nights out at the bar, video games, sweets, or the newest tech gadget.
112
485080
7400
cần như đêm ở quán bar, trò chơi điện tử, đồ ngọt, hoặc các tiện ích công nghệ mới nhất.
08:13
You say you want to be fluent in English, but you don’t make it a priority.
113
493520
4580
Bạn nói rằng bạn muốn thông thạo tiếng Anh, nhưng bạn không làm cho nó một ưu tiên.
08:18
You’re not willing to invest in your fluency.
114
498100
3460
Bạn không sẵn sàng đầu tư vào sự trôi chảy của mình.
08:22
Or maybe you believe that a teacher is only worthwhile if he or she is a native.
115
502420
6660
Hoặc có thể bạn tin rằng một giáo viên chỉ đáng giá nếu anh ấy hoặc cô ấy là người bản địa.
08:29
You ignore the benefit that someone can offer you who has already been through the struggle
116
509080
4940
Bạn bỏ qua lợi ích mà ai đó có thể cung cấp bạn, người đã trải qua cuộc đấu tranh
08:34
of learning English from your same native tongue.
117
514020
4360
học tiếng Anh từ người bản xứ của bạn lưỡi.
08:38
Or maybe you have fooled yourself into thinking that your English is better than it actually is.
118
518380
6100
Hoặc có thể bạn đã tự lừa mình suy nghĩ rằng tiếng Anh của bạn tốt hơn thực tế.
08:44
And you don’t need help from someone who has more experience than you.
119
524480
4580
Và bạn không cần sự giúp đỡ từ một người nào đó có nhiều kinh nghiệm hơn bạn.
08:49
You have not recultivated your child-like curiosity, and are ignorant to how little
120
529070
5170
Bạn đã không giới thiệu giống như con của bạn tò mò, và không biết gì
08:54
you actually know.
121
534240
1920
bạn thực sự biết
08:58
Number 6 -
122
538960
1240
Số 6 -
09:00
Now, I know that if you're watching you're at least a little guilty of this one
123
540200
4900
Bây giờ, tôi biết rằng nếu bạn đang xem bạn ít nhất một chút tội lỗi của cái này
09:05
You watch hours of videos on YouTube, but you don't actually put it to use, developing
124
545100
6140
Bạn xem hàng giờ video trên YouTube, nhưng bạn không thực sự đưa nó vào sử dụng, phát triển
09:11
the habits that are ultimately going to make you successful.
125
551240
3560
những thói quen cuối cùng sẽ được thực hiện bạn thành công
09:14
Now, don't get me wrong - I'm thrilled that you are here watching this video, and it can
126
554800
3980
Bây giờ, đừng hiểu lầm tôi - Tôi rất vui vì điều đó bạn đang ở đây xem video này, và nó có thể
09:18
be super useful to be watching different videos on YouTube.
127
558780
3640
cực kỳ hữu ích để xem các video khác nhau trên Youtube.
09:22
But, if you are not actually following the advice, being really proactive about taking
128
562420
5200
Nhưng, nếu bạn không thực sự theo dõi lời khuyên, hãy thực sự chủ động về việc dùng
09:27
everything that you are learning, and injecting it into the use of the language, then really,
129
567620
5880
tất cả mọi thứ bạn đang học và tiêm sau đó sử dụng ngôn ngữ
09:33
you're just wasting your time.
130
573500
1700
bạn đang lãng phí thời gian của bạn.
09:35
And, a lot of times, it can be a lot easier to do this than to actually take the action
131
575210
5400
Và, rất nhiều lần, nó có thể dễ dàng hơn rất nhiều để làm điều này hơn là thực sự hành động
09:40
to do the steps that we know that are going to ultimately lead us to big results.
132
580610
4680
để làm các bước mà chúng ta biết rằng sẽ đi để cuối cùng dẫn chúng ta đến kết quả lớn.
09:45
But, of course, that's the actual hard part.
133
585290
2950
Nhưng, tất nhiên, đó là phần khó khăn thực sự.
09:48
You look for the easy way to learn.
134
588240
2960
Bạn tìm kiếm cách dễ dàng để tìm hiểu.
09:51
You click on the videos that tell you it has a secret to “learn fast” or “learn easy”,
135
591200
5940
Bạn bấm vào video cho bạn biết nó có một bí mật để học cách nhanh chóng
09:57
not recognizing all the hard work required to be successful
136
597140
4680
không nhận ra tất cả những công việc khó khăn cần thiết để đạt thanh công
10:01
You ignore the reality that there are no shortcuts.
137
601830
3720
Bạn bỏ qua thực tế rằng không có phím tắt.
10:05
Learning a language takes time and investment no matter what.
138
605550
5110
Học một ngôn ngữ cần có thời gian và đầu tư không có vấn đề gì
10:10
If you avoid the hard work required, you will never be successful.
139
610660
5020
Nếu bạn tránh được công việc khó khăn cần thiết, bạn sẽ không bao giờ thành công
10:15
Now you’ve watched this video almost all the way to the end.
140
615700
3240
Bây giờ bạn đã xem video này gần như tất cả đường đến cuối cùng.
10:18
That’s great!
141
618940
1180
Thật tuyệt!
10:20
But when is the last time you actually followed the advice from a video you watched?
142
620120
5860
Nhưng lần cuối cùng bạn thực sự theo dõi là khi nào lời khuyên từ một video bạn đã xem?
10:25
Can you remember exactly what it was?
143
625980
3360
Bạn có thể nhớ chính xác nó là gì không?
10:29
Do you continue doing it?
144
629340
2140
Bạn có tiếp tục làm điều đó?
10:31
Did you build a habit out of it?
145
631480
2660
Bạn đã xây dựng một thói quen từ nó?
10:34
Will you take the mistakes I’ve pointed out today, that you know you are making, and correct them?
146
634140
5720
Bạn sẽ nhận những sai lầm mà tôi đã chỉ ra ngày hôm nay, rằng bạn biết bạn đang thực hiện, và sửa chúng?
10:40
Well, the great thing is that if you have been committing these errors, then
147
640360
3760
Chà, điều tuyệt vời là nếu bạn có đã phạm những lỗi này, sau đó
10:44
you can become aware of them, you can correct them.
148
644120
3160
bạn có thể trở nên nhận biết về chúng, bạn có thể sửa chúng.
10:47
And, I know I've been talking mostly about the mistakes that learners make in this video,
149
647280
3880
Và, tôi biết tôi đã nói nhiều về những sai lầm mà người học mắc phải trong video này,
10:51
but, really, within there, you also have the solutions that you need to ultimately be able
150
651160
5260
nhưng, thực sự, trong đó, bạn cũng có giải pháp mà bạn cần để cuối cùng có thể
10:56
to become a successful English learner.
151
656430
2300
để trở thành một người học tiếng Anh thành công.
10:58
Already, by stopping doing the bad things is a really great first start.
152
658730
4510
Đã, bằng cách ngừng làm những điều xấu là một khởi đầu thực sự tuyệt vời.
11:03
And, I would love to make more videos like this, so let me know what you thought down
153
663240
4780
Và, tôi rất thích làm nhiều video như này, vì vậy hãy cho tôi biết những gì bạn nghĩ xuống
11:08
in the comments below - it would be really great to make a video actually talking more
154
668030
4040
trong các ý kiến ​​dưới đây - nó sẽ thực sự thật tuyệt khi làm một video thực sự nói nhiều hơn
11:12
about what are the things that you can do to become really successful.
155
672070
3170
về những điều bạn có thể làm để trở nên thực sự thành công.
11:15
And, I hope you won't just listen to the advice, but you'll actually put it to use.
156
675240
4760
Và, tôi hy vọng bạn sẽ không chỉ nghe lời khuyên, nhưng bạn thực sự sẽ đưa nó vào sử dụng.
11:20
So, be sure to support our channel.
157
680000
2280
Vì vậy, hãy chắc chắn để hỗ trợ kênh của chúng tôi.
11:22
Give this video a Like
158
682280
1100
Cung cấp cho video này một lượt thích
11:23
if you feel like you learned something.
159
683380
1550
nếu bạn cảm thấy như bạn đã học được điều gì đó.
11:24
Also, Subscribe if you haven't already
160
684930
2090
Ngoài ra, Đăng ký nếu bạn chưa có
11:27
to get all of our newest lessons.
161
687020
1780
để có được tất cả các bài học mới nhất của chúng tôi.
11:28
Check out this FREE 3-part Mini-course
162
688800
2220
Kiểm tra khóa học mini 3 phần MIỄN PHÍ này
11:31
teaching you English with the TV series Friends.
163
691020
2380
dạy bạn tiếng Anh với phim truyền hình Friends.
11:33
Also, check out this playlist of coaching videos,
164
693400
3820
Ngoài ra, hãy xem danh sách phát các video huấn luyện này,
11:37
and this other video I think you'll really like.
165
697220
2060
và video này tôi nghĩ bạn sẽ thực sự thích.
11:39
Now it's time to go beyond the classroom,
166
699280
1960
Bây giờ là lúc để vượt ra ngoài lớp học,
11:41
and LIVE your English!
167
701240
1360
và SỐNG tiếng Anh của bạn!
11:42
Aww yeah!
168
702600
1640
Aww vâng!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7