下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Do you know what you
are doing wrong learning English?
0
140
2520
英語学習で何が間違っているか知っていますか?
00:02
Coming up.
1
2660
2320
もうすぐです。
00:06
So every week we help learners like you to
understand fast-speaking natives, and actually
2
6840
4900
そのため、毎週、あなたのような学習者が
早口のネイティブを理解し、実際に
00:11
live your English.
3
11740
1440
英語で生活できるように支援します。
00:13
Do you want to do that?
4
13180
1200
あなたはそれをしたいですか?
00:14
Then, be sure to hit that Subscribe button
and the bell down below to not miss a single
5
14380
3820
次に、その購読ボタン
と下のベルを押して、新しいレッスンを1つも見逃さないようにして
00:18
one of our new lessons.
6
18200
1560
ください.
00:19
Now, let me tell you the 6 ways different
that you can FAIL learning English.
7
19760
4980
それでは、
英語学習に失敗する可能性がある 6 つの違いについて説明しましょう。
00:24
So, the first one is that you translate.
8
24740
3800
ですから、最初のものはあなたが翻訳することです。
00:28
The second one is that you are afraid of making
mistakes.
9
28540
3580
2つ目は、間違いを恐れていることです
。
00:32
The third one is that you do not look for
opportunities to actually use your English.
10
32120
5020
三つ目は、
実際に英語を使う機会を探していないことです。
00:37
The fourth one is that if you actually do
look for these opportunities,
11
37140
3340
4つ目は、実際
にこれらの機会を探す場合、
00:40
it's only with natives.
12
40480
1860
それはネイティブのみであるということです.
00:42
The fifth one, of course, is that you do not
ask for help.
13
42340
3620
もちろん、5つ目は
、助けを求めないことです。
00:45
And the sixth one is that when you get a bunch
of advice, you don't actually follow it.
14
45960
5380
6 つ目は、たくさん
のアドバイスをもらっても、実際には従わないということです。
00:51
Alright, so we're all guilty of doing at least
a couple of these, and I'm going to be going
15
51340
4760
さて、私たちは皆、少なくともこれらのいくつかを行うことで罪を犯しています。
私は
00:56
into more depth about each one of them, exactly
why you are failing at learning English if
16
56100
5140
それらのそれぞれについて、より深く掘り下げていきます.
これを行うと英語の学習に失敗する正確な理由
01:01
you do this.
17
61240
920
.
01:02
And, even if you are making some of these
mistakes that I hope it will motivate you
18
62160
4500
そして、あなたがこれらの間違いのいくつかを犯しているとしても、それがあなたがそれらを修正
する動機になることを願ってい
01:06
to correct them, alright?
19
66660
1600
ます.
01:08
So, let's take a little closer look at how
you might be failing if you're doing each of these things.
20
68260
4520
それでは、
これらのことをそれぞれ行っている場合に、どのように失敗する可能性があるかをもう少し詳しく見てみましょう.
01:21
Google Translate is your best friend.
21
81780
2760
Google 翻訳はあなたの親友です。
01:24
It’s fast.
It’s easy.
22
84540
2180
これは速い。
それは簡単です。 英語で
01:26
You hear something you don’t understand
in English, you pop the word or sentence in,
23
86720
4560
わからないことを聞くと
、その単語や文章をポップ
01:31
and get the equivalent in your native language.
24
91280
2460
インして、母国語で同等のものを取得します。
01:33
When you see a new word, you never (or rarely)
look it up in an English dictionary, on Google Images,
25
93740
6700
新しい単語を見つけても
、英語の辞書、Google 画像、ウィキペディアで調べることはほとんどありません
01:40
or Wikipedia.
26
100440
1500
。
01:41
Why go through all that searching and reading,
right?
27
101940
3360
なぜそのすべての検索と読み取りを行う必要があり
ますか?
01:45
Now that’s not to say you can never use
a translator, for example when you only have
28
105300
4620
だからと言って、翻訳機を絶対に使えないというわけではありません。
たとえば、英語ではなく母国語の単語しか持っていない場合は、翻訳機
01:49
a word in your native language and not in
English - that can be an appropriate time to
29
109920
3900
を使用するのに適した時期
01:53
use it.
30
113820
780
です。
01:54
But if you rely on translate everytime you
don’t understand, fluency will be nearly
31
114600
5280
しかし、理解できないたびに翻訳に頼って
いると、流暢に話せるようになることはほとんど
01:59
impossible for you.
32
119880
2100
不可能になります。
02:01
You know it would help you to watch TV series
with subtitles in English, or without subtitles.
33
121980
5160
テレビ シリーズを英語の字幕付きまたは字幕なしで視聴するのに役立つことはご存知でしょう
。
02:07
But you are so scared of not understanding,
or simply just lazy, that you watch TV shows
34
127140
6459
しかし、理解できないことや単に怠けていることを恐れて、
テレビ番組
02:13
or movies with subtitles in your native language…
or worse, the dubbed version.
35
133599
8901
や映画を母国語の字幕付きで見
たり、さらに悪いことに、吹き替え版を見たりします。
02:22
You postpone improving your skills for the
short term pleasure of entertainment.
36
142500
5209
一時的な娯楽の楽しみのためにスキルの向上を先延ばしにします
。
02:27
You listen to hours of songs in English, but
make no effort to understand the lyrics.
37
147709
6971
何時間も英語の歌を聞いていますが
、歌詞を理解する努力はしていません。
02:34
You filter English through your native language,
causing you to say things in a foreign-sounding,
38
154680
5150
母国語で英語をフィルタリングし、自然な方法ではなく
外国語のように物事を言うようにし
02:39
rather than natural, way, you don’t make
efforts to train your brain to think in English.
39
159830
5060
ます。脳を英語で考えるように訓練する努力をしません.
02:44
You learn individual words instead of collocations
- the ways it is actually said.
40
164890
6390
コロケーションの代わりに個々の単語、
つまり実際の言い方を学びます。
02:51
You make the excuse that you don’t live
in an English-speaking country, and never
41
171280
4539
あなた
は英語圏の国に住んでいないことを言い訳にし、
02:55
proactively record yourself or force yourself
to think in English.
42
175820
5620
積極的に自分自身を記録したり
、英語で考えることを強制したりしません.
03:01
So that first thing once again is that when
you see a new word in English, you translate
43
181440
4859
繰り返しになりますが、最初に
、英語で新しい単語
03:06
it to your native language instead of trying
to learn how to actually think in English.
44
186300
5780
を目にすると、実際に英語で考える方法を学ぼうとするのではなく、それを母国語に翻訳します.
03:12
We're all guilty of this, right?
45
192080
1620
私たちは皆、これについて有罪ですよね?
03:13
You're feeling a bit lazy, so you see a new
word in English, and instead of looking it
46
193700
4929
あなたは少し怠け者なので、新しい
単語を英語で
03:18
up in a dictionary, for example, and seeing
the definition in English, you just want to
47
198629
4971
見つけて、たとえば辞書で調べたり
、英語で定義を見たりする代わりに、
03:23
quickly see, "would I say this in my own language?".
48
203600
2840
すぐに見たいだけです。 自分の言語?」
03:26
But, this doesn't always work, because a lot
of times a word will have a subtly different
49
206440
5480
しかし、これが常にうまくいくとは限りません。なぜなら、多く
の場合、ある単語を自分の言語で同等の
03:31
meaning in English than it does when you just
translate it to the equivalent in your language.
50
211920
4280
意味に翻訳した場合と、英語では微妙に異なる意味を持つ
からです。
03:36
Plus, when you do this, you're really just
telling your mind that
51
216200
2840
さらに、これを行うと、私の言語で
は
03:39
'this word' = 'this word'
in my language, and so, for example,
52
219040
3640
「この単語」=「この単語」
と心に伝え
03:42
when you get into a conversation, you're going
53
222680
2070
ているだけなので、たとえば、会話を始める
03:44
to be trying to think of that word, and you
first have to go back and think, "ok, how
54
224750
2960
ときは、 その言葉を考えて
、まず戻って考えなければなりませ
03:47
would I say it in my language?".
55
227710
1790
ん。
03:49
And then, you know, it kind of interrupts
the fluidity of your conversation with another person.
56
229500
5380
そして、あなたが知っているように
、他の人との会話の流動性を妨げます.
03:54
So, if you want to be fluent in English, this
is definitely a way that you're going to fail
57
234880
4440
したがって、英語を流暢に話せるようになりたい場合、これ
は確実に失敗する方法です
03:59
at getting there.
58
239320
1800
。
04:04
You are a perfectionist.
59
244420
1360
あなたは完璧主義者です。
04:05
You can’t speak because you will make mistakes.
60
245780
2960
間違いを犯すので、あなたは話すことができません。
04:08
You think if you make a mistake, people will
laugh at you.
61
248740
3480
間違えたら人に
笑われると思います。
04:12
So you have to study English more and more,
and then, someday, you will be able to speak.
62
252220
6320
だからもっともっと英語を勉強しなければなりません。そう
すれば、いつか話せるようになるでしょう。
04:18
Maybe once you go live in an English-speaking
country, then you will be able to speak, because
63
258540
4480
英語圏の国に住んだら、英語
を話せるようになるかもしれません
04:23
natives will correct all your mistakes.
64
263020
2820
。ネイティブが間違いをすべて正してくれるからです。
04:25
Making mistakes is your biggest fear, so you
apologize preemptively,
65
265840
4380
間違いを犯すことはあなたの最大の恐怖なので
、
04:30
“Sorry for my poor English.”
66
270220
2740
「私の下手な英語でごめんなさい」と先制的に謝罪します。 理解できる限り、
04:32
You don’t realize that natives really don’t
care if you make mistakes, as long as they
67
272960
4840
ネイティブはあなたが間違いを犯しても気にしないことに気づいていませ
04:37
can understand you.
68
277800
2780
ん。
04:44
Number 3 is that you don't look for opportunities
to actually use your English.
69
284300
4470
3つ目は、実際に英語を使う機会を探していないことです
。
04:48
And, maybe if you have not committed the first
two, then you actually have really, pretty
70
288770
4680
そして、最初の 2 つに取り組んでいない
場合は、実際にはかなりの英語力を持っていることになります
04:53
good English.
71
293450
990
。
04:54
You know the grammar rules, you can actually
put together your sentences pretty well, you
72
294440
5220
あなたは文法規則を知っていて、実際
に文章をうまくまとめること
04:59
can write really well, you can read and understand
everything, but you are not actually being
73
299790
4570
ができ、とても上手に書くことができ、すべてを読んで理解する
ことができますが、実際に
05:04
proactive about finding the opportunities
to take everything that you have in your head,
74
304360
5160
は、頭の中にあるすべてのものを取り入れる機会を見つけることに積極的ではありません.
05:09
and actually start speaking.
75
309520
2660
そして実際に話し始めます。
05:12
You want to speak perfect, like a native.
76
312180
3480
ネイティブのように完璧に話したい。
05:15
So you focus on every tiny grammatical rule
instead of on communication.
77
315660
5460
そのため、コミュニケーションではなく、あらゆる小さな文法規則に集中します
。
05:21
Natives don’t do this - we break the rules.
78
321120
2800
ネイティブはこれをしません - 私たちはルールを破ります。
05:23
We make mistakes all the time.
79
323920
2700
私たちはいつも間違いを犯します。
05:26
You say you want to be fluent in English.
80
326620
2680
あなたは英語が上手になりたいと言います。
05:29
But you let not knowing the grammar well enough
be your excuse not to open your mouth.
81
329300
6320
しかし、あなたは文法を十分に知らないことを
口を開かない言い訳にします。
05:35
You probably realize that if fluency is your
goal you need to speak English every day.
82
335620
6260
流暢
に話せるようになることが目標なら、毎日英語を話さなければならないことに気がつくでしょう。
05:41
But all the time that you know that you should
be going to a language exchange or connecting
83
341880
5540
しかし、ランゲージ エクスチェンジに行ったり、Skype で誰かとつながったりする必要があることを知っているときはいつ
05:47
with someone on Skype, you instead use to
study the conjugations once again, scrutinizing
84
347430
6190
でも、代わりに活用形を
もう一度勉強し
05:53
the details to make sure you understand the
rules perfectly, because it’s more convenient,
85
353620
5660
、詳細を精査して
ルールを完全に理解するようにします。
05:59
and within your comfort zone.
86
359280
2960
そしてあなたの快適ゾーンの中に。
06:05
Number 4 is that you only want to speak with
natives, and you're missing out on really
87
365720
4920
第 4 は、ネイティブとだけ話したいという
ことです。実際には機会を探していないという
06:10
a huge opportunity to take the third mistake
that you are not actually looking for the
88
370640
4920
3 番目の間違いを犯して、本当に大きな
06:15
opportunities, and start looking for those
opportunities in a way that's going to be
89
375560
4740
機会を逃しているということです。
06:20
a lot more comfortable and help you to gain
a lot of confidence in your abilities to communicate
90
380300
4780
より快適になり、英語での
コミュニケーション能力に大きな自信を得るのに役立ちます
06:25
in English.
91
385080
1340
.
06:27
You look for natives who will speak with you
and correct your mistakes for free, without
92
387240
5860
あなたは、あなたと話し、
あなたの間違いを無料で修正
06:33
considering what is in it for them.
93
393100
2860
してくれるネイティブを探します。
06:35
Trust me that even if you can make native
friends, it is unlikely that they will correct
94
395960
5780
ネイティブの友達を作ることができ
たとしても、彼らがいつもあなたを正してくれる可能性は低いと信じてください
06:41
you all the time.
95
401740
1360
.
06:43
You believe the language belongs to natives,
and they are the only ones that speak the
96
403100
4840
あなたは、その言語は母国語の
ものであり、彼らだけが
06:47
“real” language, and you ignore the truth,
that of the 1.5 billion English speakers in
97
407940
7540
「本当の」言語を話すと信じて
おり、世界の 15 億人の英語
06:55
the world, there are 2 to 4 times more non-native
learners than native English speakers.
98
415480
7960
話者の 2 倍から 4 倍の非母語
学習者がいるという真実を無視しています。 英語のネイティブスピーカーよりも
07:03
But you are not proactive about finding ways
to practice with learners like yourself.
99
423440
4620
しかし、あなたは
自分のような学習者と一緒に練習する方法を見つけることに積極的ではありません.
07:08
You think speaking to other learners will
make your English worse, so you just don’t
100
428060
5300
他の学習者と話すと
英語が下手になると思い
07:13
speak at all.
101
433360
1280
、まったく話さなくなります。
07:15
You ignore that language consists of both
input and output.
102
435080
5020
言語が入力と出力の両方で構成されていることを無視し
ます。
07:20
You overvalue the output, but disregard the
intrinsic value of speaking (with anyone)
103
440100
6160
あなたはアウトプットを過大評価
07:26
as long as you are getting a lot of good native
input.
104
446260
3980
しますが、良いネイティブのインプットをたくさん得ている限り、(誰とでも)話すことの本質的な価値を無視し
ます.
07:30
As well as the added value available to you
to discover other cultures.
105
450240
5700
他の文化を発見するために利用できる付加価値だけでなく
。
07:35
As Galileo once said,
106
455940
2220
ガリレオがかつて言ったように、
07:46
Number 5 - You think that you can do it all
on your own.
107
466440
3140
第 5 番 - あなたは自分ですべてを行うことができると思い
ます。
07:49
You don't need to ask anyone for help.
108
469580
2560
誰にも助けを求める必要はありません。
07:52
You think paying for a teacher is a waste
of money.
109
472140
3840
先生にお金を払うのはお金の無駄だと思い
ます。
07:56
There are so many free lessons on YouTube
and other websites.
110
476000
4260
YouTubeや他のウェブサイトにはたくさんの無料レッスンがあり
ます。
08:00
Or you say it is too expensive, but somehow
you still have money for things you don’t
111
480260
4820
または、あなたはそれが高すぎると言いますが、どういうわけ
か
08:05
need like nights out at the bar, video games,
sweets, or the newest tech gadget.
112
485080
7400
、バーでの夜の外出、ビデオゲーム、
お菓子、または最新のハイテク機器など、必要のないもののためにまだお金を持っています.
08:13
You say you want to be fluent in English,
but you don’t make it a priority.
113
493520
4580
あなたは英語が流暢になりたいと言って
いますが、それを優先事項とはしていません。
08:18
You’re not willing to invest in your fluency.
114
498100
3460
あなたは自分の流暢さに投資する気はありません。
08:22
Or maybe you believe that a teacher is only
worthwhile if he or she is a native.
115
502420
6660
あるいは、教師はネイティブである場合にのみ価値があると信じているかもしれません
. 同じ母国語から英語を学ぶ苦労をすでに経験している
08:29
You ignore the benefit that someone can offer
you who has already been through the struggle
116
509080
4940
誰かがあなたに提供できる利益を無視
08:34
of learning English from your same native
tongue.
117
514020
4360
します
。
08:38
Or maybe you have fooled yourself into thinking
that your English is better than it actually is.
118
518380
6100
あるいは
、自分の英語は実際よりも優れていると思い込んでいるかもしれません。
08:44
And you don’t need help from someone who
has more experience than you.
119
524480
4580
そして、あなたよりも経験豊富な人からの助けは必要ありませ
ん。
08:49
You have not recultivated your child-like
curiosity, and are ignorant to how little
120
529070
5170
あなたは子供のような好奇心を再び育んでおらず、自分
が実際にどれだけ
08:54
you actually know.
121
534240
1920
知っているかを知りません.
08:58
Number 6 -
122
538960
1240
番号 6 -
09:00
Now, I know that if you're watching
you're at least a little guilty of this one
123
540200
4900
視聴し
ている場合、少なくとも少しは罪悪感を感じていることはわかってい
09:05
You watch hours of videos on YouTube, but
you don't actually put it to use, developing
124
545100
6140
ます。YouTube で何時間も動画を視聴してい
ますが、実際にはそれを活用せず、最終的には習慣を身につけています。 あなたを成功
09:11
the habits that are ultimately going to make
you successful.
125
551240
3560
させるために
。
09:14
Now, don't get me wrong - I'm thrilled that
you are here watching this video, and it can
126
554800
3980
誤解しないで
いただきたいのですが、あなたがこのビデオを見
09:18
be super useful to be watching different videos
on YouTube.
127
558780
3640
てくれたことをうれしく思います。また、YouTube でさまざまなビデオを見るのは非常に便利です
。
09:22
But, if you are not actually following the
advice, being really proactive about taking
128
562420
5200
しかし、実際にアドバイスに従わず
、学んだことすべてを積極的に取り入れ
09:27
everything that you are learning, and injecting
it into the use of the language, then really,
129
567620
5880
、それを言語の使用に注入していない場合は、本当に
09:33
you're just wasting your time.
130
573500
1700
時間を無駄にしているだけです.
09:35
And, a lot of times, it can be a lot easier
to do this than to actually take the action
131
575210
5400
そして、多くの場合、最終的に大きな結果につながることがわかっている手順
を実際に実行するよりも、これを行う方がはるかに簡単
09:40
to do the steps that we know that are going
to ultimately lead us to big results.
132
580610
4680
です。
09:45
But, of course, that's the actual hard part.
133
585290
2950
しかし、もちろん、それが実際の難しい部分です。
09:48
You look for the easy way to learn.
134
588240
2960
あなたは学ぶための簡単な方法を探しています。 成功するために必要なすべてのハードワークを認識せずに
09:51
You click on the videos that tell you it has
a secret to “learn fast” or “learn easy”,
135
591200
5940
、「速く学ぶ」または「簡単に学ぶ」ための秘密があることを伝えるビデオをクリックします
09:57
not recognizing all the hard work required
to be successful
136
597140
4680
10:01
You ignore the reality that there are no shortcuts.
137
601830
3720
。ショートカットがないという現実を無視します.
10:05
Learning a language takes time and investment
no matter what.
138
605550
5110
言語を学ぶには時間と投資が
必要です。
10:10
If you avoid the hard work required, you will
never be successful.
139
610660
5020
必要なハードワークを避ければ、
決して成功することはありません。
10:15
Now you’ve watched this video almost all the
way to the end.
140
615700
3240
これで、このビデオを
ほぼ最後まで見ました。
10:18
That’s great!
141
618940
1180
それは素晴らしいことです!
10:20
But when is the last time you actually followed
the advice from a video you watched?
142
620120
5860
でも、最後
に見たビデオのアドバイスに従ったのはいつですか?
10:25
Can you remember exactly what it was?
143
625980
3360
それが何であったか正確に覚えていますか?
10:29
Do you continue doing it?
144
629340
2140
やり続けますか?
10:31
Did you build a habit out of it?
145
631480
2660
そこから習慣を身につけましたか?
10:34
Will you take the mistakes I’ve pointed out today,
that you know you are making, and correct them?
146
634140
5720
今日私が指摘した、自分が犯していることを知っている過ちを受け入れ
て、それを正してくれますか?
10:40
Well, the great thing is that if you have
been committing these errors, then
147
640360
3760
素晴らしいことは、
これらのエラーを犯していた場合、
10:44
you can become aware of them, you can correct them.
148
644120
3160
それらに気づき、修正できることです。
10:47
And, I know I've been talking mostly about
the mistakes that learners make in this video,
149
647280
3880
このビデオでは学習者が犯す過ちについて主に話してきたことは承知してい
10:51
but, really, within there, you also have the
solutions that you need to ultimately be able
150
651160
5260
ますが、実際には、
最終的に
10:56
to become a successful English learner.
151
656430
2300
成功する英語学習者になるために必要な解決策も含まれています。
10:58
Already, by stopping doing the bad things
is a really great first start.
152
658730
4510
すでに、悪いことをやめること
は、本当に素晴らしい最初のスタートです。
11:03
And, I would love to make more videos like
this, so let me know what you thought down
153
663240
4780
そして、私はこのようなビデオをもっと作り
たいと思っているので、以下のコメントであなたが考えたことを教えて
11:08
in the comments below - it would be really
great to make a video actually talking more
154
668030
4040
ください - 本当に
成功するために何ができるかについて実際にもっと話しているビデオを作ることは本当に素晴らしい
11:12
about what are the things that you can do
to become really successful.
155
672070
3170
ことです.
.
11:15
And, I hope you won't just listen to the advice,
but you'll actually put it to use.
156
675240
4760
そして、アドバイスを聞くだけでなく、
実際に使ってみてください。
11:20
So, be sure to support our channel.
157
680000
2280
だから、私たちのチャンネルをサポートしてください。
11:22
Give this video a Like
158
682280
1100
11:23
if you feel like you learned something.
159
683380
1550
何かを学んだような気がしたら、このビデオに「いいね!」を付けてください。
11:24
Also, Subscribe if you haven't already
160
684930
2090
また、まだ最新のレッスンをすべて入手していない場合は、購読してください
11:27
to get all of our newest lessons.
161
687020
1780
。
11:28
Check out this FREE 3-part Mini-course
162
688800
2220
この無料の 3 部構成のミニ コースをチェックし
11:31
teaching you English with the TV series Friends.
163
691020
2380
て、テレビ シリーズ フレンズで英語を教えましょう。
11:33
Also, check out this playlist of coaching videos,
164
693400
3820
また、このコーチング ビデオの再生リスト
11:37
and this other video I think you'll really like.
165
697220
2060
と、きっと気に入っていただけると思う他のビデオもチェックしてください。
11:39
Now it's time to go beyond the classroom,
166
699280
1960
さあ、教室の枠を超えて、
11:41
and LIVE your English!
167
701240
1360
あなたの英語を生かす時が来ました!
11:42
Aww yeah!
168
702600
1640
ええええ!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。