Chicken Idioms & Proverbs - English Vocabulary

18,635 views ・ 2014-10-30

English with Jennifer


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:14
In my new home, I live right next to a farm.
0
14640
3100
Yeni evimde bir çiftliğin hemen yanında yaşıyorum.
00:17
I think that explains why recently
1
17740
2460
Sanırım bu, son zamanlarda neden
00:20
I've been seeing a chicken in our yard.
2
20200
2840
bahçemizde bir tavuk gördüğümü açıklıyor.
00:23
In any case, these frequent visits from the chicken
3
23040
3440
Her halükarda, tavukların bu sık ziyaretleri
00:26
have reminded me that we have a lot of expressions
4
26480
3460
bana İngilizcede tavuklarla ilgili pek çok ifademiz olduğunu hatırlattı
00:29
in English related to chickens.
5
29940
2580
.
00:32
Would you like to learn some?
6
32520
2080
Biraz öğrenmek ister misin?
00:34
Then let's get started.
7
34600
2300
O zaman başlayalım.
00:50
In our first set of expressions related to chickens
8
50480
3640
Tavuklarla ilgili ilk ifade grubumuzda
00:54
we have two nouns.
9
54160
1820
iki isim var.
00:55
The first: chicken.
10
55980
2240
İlk: tavuk.
00:58
A chicken is a coward.
11
58220
2660
Tavuk korkaktır.
01:00
If someone says, "Don't be a chicken!"
12
60880
3280
Birisi "Tavuk olma!"
01:04
they're saying, "Don't be a coward."
13
64160
2480
"Korkak olma" diyorlar.
01:06
"Don't be scared."
14
66640
1600
"Korkma."
01:08
We can say this in a teasing way,
15
68700
2820
Bunu alaycı bir şekilde,
01:11
as a joke.
16
71560
1220
şaka olarak söyleyebiliriz.
01:12
But because chicken means coward,
17
72780
3060
Ama tavuk korkak anlamına geldiği için
01:15
it's an insult.
18
75840
1320
bu bir hakarettir.
01:17
It can be offensive,
19
77160
1820
Saldırgan olabilir,
01:18
so be careful.
20
78980
1460
bu yüzden dikkatli olun.
01:20
The second is a noun phrase:
21
80900
2520
İkincisi bir isim tamlamasıdır:
01:23
pecking order.
22
83560
3080
hiyerarşi.
01:27
"To peck" is an action chickens do
23
87380
3660
Gagalamak, tavukların
01:31
with their beak, their mouth part.
24
91040
2720
gagaları, ağızları ile yaptıkları bir eylemdir.
01:33
They can peck at the ground.
25
93760
1840
Yeri gagalayabilirler.
01:35
Peck. Peck. Peck.
26
95600
1600
Pek. Pek. Pek.
01:37
"Pecking order" refers to behavior within a group.
27
97840
4300
"Aşamalama düzeni", bir grup içindeki davranışı ifade eder.
01:42
Not a group of chickens, but a group of people.
28
102140
3560
Bir grup tavuk değil, bir grup insan.
01:45
Pecking order is hierarchy.
29
105740
2800
Hiyerarşi hiyerarşidir.
01:48
It's everyone's status within a group.
30
108700
3440
Bir grup içindeki herkesin statüsüdür.
01:52
If we ask, "What's the pecking order?"
31
112180
3160
"Hiyerarşik sıralama nedir?" diye sorarsak.
01:55
We're asking, "What's the ranking
32
115340
2980
"
01:58
within a particular social group?"
33
118320
2600
Belirli bir sosyal grup içindeki sıralama nedir?" diye soruyoruz.
02:54
In our second set of expressions related to chickens
34
174560
3520
Tavuklarla ilgili ikinci ifade grubumuzda
02:58
we have four verbs.
35
178080
1780
dört fiil var.
02:59
The first: chicken out.
36
179860
3960
İlk: tavuk dışarı.
03:03
I already explained that a chicken is a coward.
37
183820
4300
Bir tavuğun korkak olduğunu zaten açıklamıştım.
03:08
So "to chicken out" is to decide
38
188120
2900
Yani "korkmak"
03:11
not to do something because you're a coward.
39
191020
3820
korkak olduğun için bir şeyi yapmamaya karar vermektir.
03:14
So if you chickened out,
40
194860
1980
Yani korktuysanız,
03:16
you didn't do something because you were too afraid.
41
196840
3520
çok korktuğunuz için bir şey yapmadınız.
03:21
Next, flew the coop.
42
201060
2660
Sonra kümes uçtu.
03:23
Usually said in the past tense: flew the coop.
43
203720
4320
Genellikle geçmiş zamanda söylenir: kümesten uçtu.
03:28
A coop is a structure where we keep chickens.
44
208080
4380
Kümes, tavukları beslediğimiz bir yapıdır.
03:32
It's where they live.
45
212460
1435
Yaşadıkları yer orası.
03:33
If the chickens flew the coop,
46
213900
2000
Tavuklar kümesten uçtuysa,
03:35
they got out.
47
215900
1680
dışarı çıktılar.
03:37
If someone flew the coop,
48
217580
2680
Birisi kümesi uçurduysa,
03:40
They left. They're gone for good.
49
220260
2800
gittiler. Sonsuza dek gittiler.
03:43
And it usually implies some kind of escape to freedom.
50
223060
4280
Ve genellikle bir tür özgürlüğe kaçış anlamına gelir.
03:48
Next, run around like a chicken with its head cut off.
51
228220
5320
Ardından, kafası kesilmiş bir tavuk gibi etrafta koşuşturun.
03:53
It's a very colorful and maybe not so pleasant image,
52
233960
4140
Çok renkli ve belki de pek hoş olmayan bir görüntü
03:58
but to run around like a chicken with its head cut off
53
238100
3434
ama kafası kesik bir tavuk gibi ortalıkta koşturmak,
04:01
means that someone is going around in a crazy rush,
54
241540
4580
birinin çılgın bir telaş içinde,
04:06
with little direction and no clear thinking.
55
246120
3980
az yön ve net düşünmeden ortalıkta dolaştığı anlamına gelir.
04:10
They're very stressed and worried.
56
250100
2355
Çok stresli ve endişeliler.
04:12
They're running around like a chicken with its head cut off.
57
252460
4000
Kafası kesilmiş tavuk gibi ortalıkta koşuşturuyorlar.
04:16
And last, we have "walk on eggshells."
58
256740
4340
Ve son olarak, "yumurta kabukları üzerinde yürümek" var.
04:21
Often used in the progressive: (be) walking on eggshells.
59
261080
4240
Genellikle ilerici olarak kullanılır: (be) yumurta kabukları üzerinde yürümek.
04:25
Eggshells break. They crack easily.
60
265320
3540
Yumurta kabukları kırılır. Kolayca çatlarlar.
04:28
If you're trying not to crack these eggshells,
61
268860
3420
Bu yumurta kabuklarını kırmamaya çalışıyorsanız,
04:32
you're walking carefully.
62
272280
2020
dikkatli yürüyorsunuz.
04:34
If you're walking on eggshells,
63
274600
2720
Yumurta kabukları üzerinde yürüyorsanız,
04:37
you're trying to be very careful.
64
277320
2620
çok dikkatli olmaya çalışıyorsunuz demektir.
04:39
You're afraid that maybe something you say
65
279940
3600
Söyleyeceğin
04:43
or something that you do
66
283540
1940
ya da yapacağın bir şeyin
04:45
could offend or upset someone.
67
285480
2880
birisini gücendirebileceğinden ya da üzebileceğinden korkuyorsun.
04:48
So if you're walking on eggshells,
68
288360
2194
Yani yumurta kabukları üzerinde yürüyorsanız,
04:50
you're being very careful not to upset anyone.
69
290560
3440
kimseyi üzmemek için çok dikkatli davranıyorsunuz.
06:13
In our last set of expressions related to chickens,
70
373520
3440
Tavuklarla ilgili son ifade setimizde
06:16
we have two proverbs,
71
376960
2020
iki atasözü
06:18
or wise sayings.
72
378980
1980
veya hikmetli söz var.
06:21
The first:
73
381020
840
06:21
Don't count your chickens until (before) they hatch.
74
381860
3540
Birincisi:
Tavuklarınızı yumurtadan çıkmadan (önceden) saymayın.
06:25
When chickens hatch, they come out of their eggs.
75
385400
3880
Tavuklar yumurtadan çıktıklarında yumurtalarından çıkarlar.
06:29
If you have eggs and you want to know
76
389280
3320
Yumurtanız varsa ve
06:32
"How many chickens will you have?"
77
392600
2093
"Kaç tavuğunuz olacak?"
06:34
Well, you won't know until each chicken hatches.
78
394700
3740
Her tavuk yumurtadan çıkana kadar bilemezsin.
06:38
This proverb means that you can't plan
79
398440
3320
Bu atasözü,
06:41
on a successful outcome too soon.
80
401760
3780
başarılı bir sonucu çok erken planlayamayacağınız anlamına gelir. Henüz elde etmediğiniz
06:45
You can't start planning to use resources
81
405540
3540
kaynakları kullanmayı planlamaya başlayamazsınız
06:49
you have yet to obtain.
82
409080
2560
.
06:51
So don't count your chickens until (before) they hatch.
83
411640
3155
O halde civcivlerinizi yumurtadan çıkmadan (önceden) saymayın.
06:54
They second proverb:
84
414800
2280
İkinci atasözü:
06:57
Don't put all your eggs in one basket.
85
417080
3440
Tüm yumurtaları aynı sepete koyma.
07:00
Why?
86
420860
1240
Neden?
07:02
Because if you have all your eggs in one basket
87
422100
3440
Çünkü tüm yumurtalarınızı bir sepete koyarsanız
07:05
and something happens to the basket,
88
425540
3080
ve sepete bir şey olursa
07:08
you lose all your eggs.
89
428620
2420
tüm yumurtalarınızı kaybedersiniz.
07:11
So wisely you should put your eggs in different baskets.
90
431140
4640
Akıllıca yumurtalarınızı farklı sepetlere koymalısınız.
07:15
This proverb means that you shouldn't invest
91
435820
3080
Bu atasözü,
07:18
all that you have into one thing.
92
438900
2600
sahip olduğunuz her şeyi tek bir şeye yatırmamanız gerektiği anlamına gelir.
07:21
You shouldn't invest everything in one project.
93
441500
4060
Her şeyi tek bir projeye yatırmamalısınız. Tavuklarla ilgili
08:05
Do you think you remember all eight expressions
94
485500
2880
sekiz ifadeyi de hatırladığınızı düşünüyor musunuz
08:08
related to chickens?
95
488380
1620
? Hadi
08:10
Let's review.
96
490660
1100
gözden geçirelim.
08:11
I'll show you a definition,
97
491860
2340
Size bir tanım göstereceğim
08:14
and you try to recall the word or expression.
98
494320
3740
ve siz kelimeyi veya ifadeyi hatırlamaya çalışacaksınız.
08:18
[Use your "pause" button for more time to think.]
99
498060
2280
[Düşünmek için daha fazla zaman için "duraklat" düğmesini kullanın.]
08:20
Let's start with the nouns.
100
500340
1980
İsimlerle başlayalım.
08:35
Now the verbs.
101
515760
1580
Şimdi fiiller.
09:26
And now the two proverbs.
102
566460
2340
Ve şimdi iki atasözü.
10:00
I think you're ready for an exercise.
103
600735
2480
Bence bir egzersiz için hazırsın.
10:03
I'd like you try using the eight expressions in context.
104
603220
4860
Sekiz ifadeyi bağlam içinde kullanmayı denemenizi istiyorum.
13:37
That's all for now.
105
817480
1880
Şimdilik bu kadar.
13:39
Thanks for watching. Happy studies!
106
819360
3620
İzlediğiniz için teşekkürler. Mutlu çalışmalar!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7