Chicken Idioms & Proverbs - English Vocabulary

18,506 views ・ 2014-10-30

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:14
In my new home, I live right next to a farm.
0
14640
3100
Nella mia nuova casa vivo proprio accanto a una fattoria.
00:17
I think that explains why recently
1
17740
2460
Penso che questo spieghi perché recentemente
00:20
I've been seeing a chicken in our yard.
2
20200
2840
ho visto un pollo nel nostro cortile.
00:23
In any case, these frequent visits from the chicken
3
23040
3440
In ogni caso, queste frequenti visite del pollo
00:26
have reminded me that we have a lot of expressions
4
26480
3460
mi hanno ricordato che abbiamo molte espressioni
00:29
in English related to chickens.
5
29940
2580
in inglese relative ai polli.
00:32
Would you like to learn some?
6
32520
2080
Ti piacerebbe impararne un po'?
00:34
Then let's get started.
7
34600
2300
Allora cominciamo.
00:50
In our first set of expressions related to chickens
8
50480
3640
Nella nostra prima serie di espressioni relative ai polli
00:54
we have two nouns.
9
54160
1820
abbiamo due sostantivi.
00:55
The first: chicken.
10
55980
2240
Il primo: il pollo.
00:58
A chicken is a coward.
11
58220
2660
Un pollo è un codardo.
01:00
If someone says, "Don't be a chicken!"
12
60880
3280
Se qualcuno dice: "Non fare il pollo!"
01:04
they're saying, "Don't be a coward."
13
64160
2480
stanno dicendo: "Non essere un codardo".
01:06
"Don't be scared."
14
66640
1600
"Non aver paura."
01:08
We can say this in a teasing way,
15
68700
2820
Possiamo dirlo in modo scherzoso,
01:11
as a joke.
16
71560
1220
per scherzo.
01:12
But because chicken means coward,
17
72780
3060
Ma poiché pollo significa codardo,
01:15
it's an insult.
18
75840
1320
è un insulto.
01:17
It can be offensive,
19
77160
1820
Può essere offensivo,
01:18
so be careful.
20
78980
1460
quindi fai attenzione.
01:20
The second is a noun phrase:
21
80900
2520
Il secondo è una frase nominale:
01:23
pecking order.
22
83560
3080
ordine gerarchico.
01:27
"To peck" is an action chickens do
23
87380
3660
"Beccare" è un'azione che i polli fanno
01:31
with their beak, their mouth part.
24
91040
2720
con il becco, l'apparato boccale.
01:33
They can peck at the ground.
25
93760
1840
Possono beccare il terreno.
01:35
Peck. Peck. Peck.
26
95600
1600
Becca. Becca. Becca.
01:37
"Pecking order" refers to behavior within a group.
27
97840
4300
"Ordine gerarchico" si riferisce al comportamento all'interno di un gruppo.
01:42
Not a group of chickens, but a group of people.
28
102140
3560
Non un gruppo di polli, ma un gruppo di persone. L'
01:45
Pecking order is hierarchy.
29
105740
2800
ordine gerarchico è gerarchico.
01:48
It's everyone's status within a group.
30
108700
3440
È lo stato di tutti all'interno di un gruppo.
01:52
If we ask, "What's the pecking order?"
31
112180
3160
Se chiediamo: "Qual è l'ordine gerarchico?"
01:55
We're asking, "What's the ranking
32
115340
2980
Chiediamo: "Qual è la classifica
01:58
within a particular social group?"
33
118320
2600
all'interno di un particolare gruppo sociale?"
02:54
In our second set of expressions related to chickens
34
174560
3520
Nella nostra seconda serie di espressioni relative ai polli
02:58
we have four verbs.
35
178080
1780
abbiamo quattro verbi.
02:59
The first: chicken out.
36
179860
3960
Il primo: pollo fuori.
03:03
I already explained that a chicken is a coward.
37
183820
4300
Ho già spiegato che un pollo è un codardo.
03:08
So "to chicken out" is to decide
38
188120
2900
Quindi "tirarsi indietro" è decidere
03:11
not to do something because you're a coward.
39
191020
3820
di non fare qualcosa perché sei un codardo.
03:14
So if you chickened out,
40
194860
1980
Quindi, se ti sei tirato indietro,
03:16
you didn't do something because you were too afraid.
41
196840
3520
non hai fatto qualcosa perché avevi troppa paura.
03:21
Next, flew the coop.
42
201060
2660
Successivamente, ha volato la gabbia.
03:23
Usually said in the past tense: flew the coop.
43
203720
4320
Di solito si dice al passato: ha volato il pollaio.
03:28
A coop is a structure where we keep chickens.
44
208080
4380
Un pollaio è una struttura in cui teniamo i polli.
03:32
It's where they live.
45
212460
1435
È dove vivono.
03:33
If the chickens flew the coop,
46
213900
2000
Se i polli volavano fuori dal pollaio,
03:35
they got out.
47
215900
1680
uscivano.
03:37
If someone flew the coop,
48
217580
2680
Se qualcuno ha rubato la stia,
03:40
They left. They're gone for good.
49
220260
2800
se ne sono andati. Se ne sono andati per sempre.
03:43
And it usually implies some kind of escape to freedom.
50
223060
4280
E di solito implica una sorta di fuga verso la libertà.
03:48
Next, run around like a chicken with its head cut off.
51
228220
5320
Quindi, corri come un pollo con la testa tagliata.
03:53
It's a very colorful and maybe not so pleasant image,
52
233960
4140
È un'immagine molto colorata e forse non così piacevole,
03:58
but to run around like a chicken with its head cut off
53
238100
3434
ma correre come un pollo con la testa tagliata
04:01
means that someone is going around in a crazy rush,
54
241540
4580
significa che qualcuno sta andando in giro con una corsa pazzesca,
04:06
with little direction and no clear thinking.
55
246120
3980
con poca direzione e senza pensieri chiari.
04:10
They're very stressed and worried.
56
250100
2355
Sono molto stressati e preoccupati.
04:12
They're running around like a chicken with its head cut off.
57
252460
4000
Stanno correndo come un pollo con la testa tagliata.
04:16
And last, we have "walk on eggshells."
58
256740
4340
E infine, abbiamo "camminare sui gusci d'uovo".
04:21
Often used in the progressive: (be) walking on eggshells.
59
261080
4240
Spesso usato nel progressivo: (essere) camminare sui gusci d'uovo. I
04:25
Eggshells break. They crack easily.
60
265320
3540
gusci d'uovo si rompono. Si rompono facilmente.
04:28
If you're trying not to crack these eggshells,
61
268860
3420
Se stai cercando di non rompere questi gusci d'uovo,
04:32
you're walking carefully.
62
272280
2020
stai camminando con cautela.
04:34
If you're walking on eggshells,
63
274600
2720
Se stai camminando sui gusci d'uovo,
04:37
you're trying to be very careful.
64
277320
2620
stai cercando di stare molto attento.
04:39
You're afraid that maybe something you say
65
279940
3600
Hai paura che forse qualcosa che dici
04:43
or something that you do
66
283540
1940
o qualcosa che fai
04:45
could offend or upset someone.
67
285480
2880
possa offendere o turbare qualcuno.
04:48
So if you're walking on eggshells,
68
288360
2194
Quindi, se stai camminando sui gusci d'uovo,
04:50
you're being very careful not to upset anyone.
69
290560
3440
stai molto attento a non turbare nessuno.
06:13
In our last set of expressions related to chickens,
70
373520
3440
Nella nostra ultima serie di espressioni relative ai polli,
06:16
we have two proverbs,
71
376960
2020
abbiamo due proverbi
06:18
or wise sayings.
72
378980
1980
o detti saggi.
06:21
The first:
73
381020
840
06:21
Don't count your chickens until (before) they hatch.
74
381860
3540
Il primo:
non contare i tuoi polli finché (prima) non si schiudono.
06:25
When chickens hatch, they come out of their eggs.
75
385400
3880
Quando i polli si schiudono, escono dalle loro uova.
06:29
If you have eggs and you want to know
76
389280
3320
Se hai delle uova e vuoi sapere
06:32
"How many chickens will you have?"
77
392600
2093
"Quante galline avrai?"
06:34
Well, you won't know until each chicken hatches.
78
394700
3740
Beh, non lo saprai finché ogni gallina non si schiuderà.
06:38
This proverb means that you can't plan
79
398440
3320
Questo proverbio significa che non puoi pianificare
06:41
on a successful outcome too soon.
80
401760
3780
un esito positivo troppo presto.
06:45
You can't start planning to use resources
81
405540
3540
Non puoi iniziare a pianificare l'utilizzo di risorse che
06:49
you have yet to obtain.
82
409080
2560
devi ancora ottenere.
06:51
So don't count your chickens until (before) they hatch.
83
411640
3155
Quindi non contare i tuoi polli finché (prima) non si schiudono.
06:54
They second proverb:
84
414800
2280
Secondo proverbio:
06:57
Don't put all your eggs in one basket.
85
417080
3440
non mettere tutte le uova nello stesso paniere.
07:00
Why?
86
420860
1240
Perché?
07:02
Because if you have all your eggs in one basket
87
422100
3440
Perché se hai tutte le uova in un paniere
07:05
and something happens to the basket,
88
425540
3080
e succede qualcosa al paniere,
07:08
you lose all your eggs.
89
428620
2420
perdi tutte le uova.
07:11
So wisely you should put your eggs in different baskets.
90
431140
4640
Quindi saggiamente dovresti mettere le tue uova in cestini diversi.
07:15
This proverb means that you shouldn't invest
91
435820
3080
Questo proverbio significa che non dovresti investire
07:18
all that you have into one thing.
92
438900
2600
tutto ciò che hai in una cosa.
07:21
You shouldn't invest everything in one project.
93
441500
4060
Non dovresti investire tutto in un progetto.
08:05
Do you think you remember all eight expressions
94
485500
2880
Pensi di ricordare tutte e otto le espressioni
08:08
related to chickens?
95
488380
1620
relative ai polli?
08:10
Let's review.
96
490660
1100
Ripassiamo.
08:11
I'll show you a definition,
97
491860
2340
Ti mostrerò una definizione
08:14
and you try to recall the word or expression.
98
494320
3740
e tu proverai a ricordare la parola o l'espressione.
08:18
[Use your "pause" button for more time to think.]
99
498060
2280
[Usa il pulsante "pausa" per avere più tempo per pensare.]
08:20
Let's start with the nouns.
100
500340
1980
Iniziamo con i nomi.
08:35
Now the verbs.
101
515760
1580
Ora i verbi.
09:26
And now the two proverbs.
102
566460
2340
E ora i due proverbi.
10:00
I think you're ready for an exercise.
103
600735
2480
Penso che tu sia pronto per un esercizio.
10:03
I'd like you try using the eight expressions in context.
104
603220
4860
Vorrei che provassi a usare le otto espressioni nel contesto.
13:37
That's all for now.
105
817480
1880
È tutto per ora.
13:39
Thanks for watching. Happy studies!
106
819360
3620
Grazie per la visione. Buoni studi!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7