아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:14
In my new home, I live right next to a farm.
0
14640
3100
새 집에서 저는 농장 바로 옆에 살고 있습니다.
00:17
I think that explains why recently
1
17740
2460
그것이 최근에
00:20
I've been seeing a chicken in our yard.
2
20200
2840
우리 마당에서 닭을 본 이유를 설명하는 것 같습니다.
00:23
In any case, these frequent visits from the chicken
3
23040
3440
여하튼 닭의 이러한 잦은 방문은 닭과 관련된 영어
00:26
have reminded me that we have a lot of expressions
4
26480
3460
표현이 많다는 것을 상기시켜주었습니다
00:29
in English related to chickens.
5
29940
2580
.
00:32
Would you like to learn some?
6
32520
2080
좀 배워볼래?
00:34
Then let's get started.
7
34600
2300
그럼 시작하겠습니다.
00:50
In our first set of expressions related to chickens
8
50480
3640
닭과 관련된 첫 번째 표현 세트에는
00:54
we have two nouns.
9
54160
1820
두 개의 명사가 있습니다.
00:55
The first: chicken.
10
55980
2240
첫 번째: 치킨.
00:58
A chicken is a coward.
11
58220
2660
닭은 겁쟁이입니다.
01:00
If someone says, "Don't be a chicken!"
12
60880
3280
누군가 "닭처럼 굴지 마!"라고 말하면
01:04
they're saying, "Don't be a coward."
13
64160
2480
그들은 "겁쟁이처럼 굴지 마"라고 말합니다.
01:06
"Don't be scared."
14
66640
1600
"두려워하지 마."
01:08
We can say this in a teasing way,
15
68700
2820
우리는 이것을 놀리는 방식으로, 농담으로 말할 수 있습니다
01:11
as a joke.
16
71560
1220
.
01:12
But because chicken means coward,
17
72780
3060
하지만 치킨은 겁쟁이를 의미하기 때문에
01:15
it's an insult.
18
75840
1320
모욕입니다.
01:17
It can be offensive,
19
77160
1820
불쾌할 수 있으니
01:18
so be careful.
20
78980
1460
주의하세요.
01:20
The second is a noun phrase:
21
80900
2520
두 번째는 명사구:
01:23
pecking order.
22
83560
3080
쪼아대는 순서입니다.
01:27
"To peck" is an action chickens do
23
87380
3660
"쪼아먹기"는 닭이
01:31
with their beak, their mouth part.
24
91040
2720
부리와 입 부분으로 하는 행동입니다.
01:33
They can peck at the ground.
25
93760
1840
그들은 땅을 쪼아 먹을 수 있습니다.
01:35
Peck. Peck. Peck.
26
95600
1600
펙. 펙. 펙.
01:37
"Pecking order" refers to behavior within a group.
27
97840
4300
"쪼개기 순서"는 그룹 내의 행동을 나타냅니다.
01:42
Not a group of chickens, but a group of people.
28
102140
3560
닭의 무리가 아니라, 한 무리의 사람들입니다.
01:45
Pecking order is hierarchy.
29
105740
2800
쪼아 먹는 순서는 계층 구조입니다.
01:48
It's everyone's status within a group.
30
108700
3440
그룹 내 모든 사람의 상태입니다.
01:52
If we ask, "What's the pecking order?"
31
112180
3160
"순서가 어떻게 되나요?"라고 묻는다면
01:55
We're asking, "What's the ranking
32
115340
2980
우리는 "
01:58
within a particular social group?"
33
118320
2600
특정 사회 집단 내에서 순위가 어떻게 되나요?"라고 묻고 있습니다.
02:54
In our second set of expressions related to chickens
34
174560
3520
닭과 관련된 두 번째 표현 세트에는
02:58
we have four verbs.
35
178080
1780
4개의 동사가 있습니다.
02:59
The first: chicken out.
36
179860
3960
첫 번째: 치킨 아웃.
03:03
I already explained that a chicken is a coward.
37
183820
4300
나는 이미 닭이 겁쟁이라고 설명했습니다.
03:08
So "to chicken out" is to decide
38
188120
2900
그래서 "to chicken out"은
03:11
not to do something because you're a coward.
39
191020
3820
당신이 겁쟁이이기 때문에 어떤 일을 하지 않기로 결정하는 것입니다. 겁이
03:14
So if you chickened out,
40
194860
1980
났다면
03:16
you didn't do something because you were too afraid.
41
196840
3520
너무 두려워서 아무 조치도 취하지 않은 것입니다.
03:21
Next, flew the coop.
42
201060
2660
다음으로 닭장을 날아갔습니다.
03:23
Usually said in the past tense: flew the coop.
43
203720
4320
보통 과거형으로 말합니다: fly the coop.
03:28
A coop is a structure where we keep chickens.
44
208080
4380
닭장은 우리가 닭을 키우는 구조입니다.
03:32
It's where they live.
45
212460
1435
그들이 사는 곳입니다.
03:33
If the chickens flew the coop,
46
213900
2000
닭이 닭장을 날면
03:35
they got out.
47
215900
1680
밖으로 나갑니다.
03:37
If someone flew the coop,
48
217580
2680
누군가 닭장을 날았다면
03:40
They left. They're gone for good.
49
220260
2800
그들은 떠났습니다. 그들은 영원히 사라졌습니다.
03:43
And it usually implies some kind of escape to freedom.
50
223060
4280
그리고 그것은 보통 일종의 자유로의 도피를 의미합니다.
03:48
Next, run around like a chicken with its head cut off.
51
228220
5320
다음에는 머리가 잘린 닭처럼 뛰어다닙니다.
03:53
It's a very colorful and maybe not so pleasant image,
52
233960
4140
매우 다채롭고 그리 유쾌하지 않은 이미지
03:58
but to run around like a chicken with its head cut off
53
238100
3434
이지만 머리가 잘린 닭처럼 뛰어다니는 것은
04:01
means that someone is going around in a crazy rush,
54
241540
4580
누군가가
04:06
with little direction and no clear thinking.
55
246120
3980
방향이 없고 명확한 생각 없이 미친 듯이 돌진하고 있다는 것을 의미합니다.
04:10
They're very stressed and worried.
56
250100
2355
그들은 매우 스트레스를 받고 걱정합니다.
04:12
They're running around like a chicken with its head cut off.
57
252460
4000
머리가 잘린 닭처럼 뛰어다닙니다.
04:16
And last, we have "walk on eggshells."
58
256740
4340
그리고 마지막으로 "달걀 껍질 위를 걷다"가 있습니다.
04:21
Often used in the progressive: (be) walking on eggshells.
59
261080
4240
진행형에서 자주 사용됨: (be) walking on eggshells.
04:25
Eggshells break. They crack easily.
60
265320
3540
달걀 껍질이 깨집니다. 그들은 쉽게 깨집니다.
04:28
If you're trying not to crack these eggshells,
61
268860
3420
이 달걀 껍질을 깨뜨리지 않으려고 한다면
04:32
you're walking carefully.
62
272280
2020
조심스럽게 걷고 있는 것입니다.
04:34
If you're walking on eggshells,
63
274600
2720
달걀 껍질 위를 걷고 있다면
04:37
you're trying to be very careful.
64
277320
2620
매우 조심해야 합니다.
04:39
You're afraid that maybe something you say
65
279940
3600
당신은 당신이 하는 말
04:43
or something that you do
66
283540
1940
이나 행동이
04:45
could offend or upset someone.
67
285480
2880
누군가를 화나게 하거나 화나게 할 수 있다는 것을 두려워합니다.
04:48
So if you're walking on eggshells,
68
288360
2194
따라서 달걀 껍질 위를 걷고 있다면
04:50
you're being very careful not to upset anyone.
69
290560
3440
다른 사람을 화나게 하지 않도록 매우 조심하고 있는 것입니다.
06:13
In our last set of expressions related to chickens,
70
373520
3440
닭과 관련된 마지막 표현 세트에는
06:16
we have two proverbs,
71
376960
2020
두 가지 속담
06:18
or wise sayings.
72
378980
1980
또는 현명한 격언이 있습니다.
06:21
The first:
73
381020
840
06:21
Don't count your chickens until (before) they hatch.
74
381860
3540
첫 번째:
닭이 부화할 때까지(전) 닭을 세지 마십시오.
06:25
When chickens hatch, they come out of their eggs.
75
385400
3880
닭이 부화하면 알에서 나옵니다.
06:29
If you have eggs and you want to know
76
389280
3320
계란이 있고
06:32
"How many chickens will you have?"
77
392600
2093
"몇 마리의 닭을 가질 것인가?"를 알고 싶다면
06:34
Well, you won't know until each chicken hatches.
78
394700
3740
음, 각 닭이 부화할 때까지 알 수 없습니다.
06:38
This proverb means that you can't plan
79
398440
3320
이 속담은 성공적인 결과를 너무 빨리 계획할 수 없다는 것을 의미합니다
06:41
on a successful outcome too soon.
80
401760
3780
. 아직 확보하지 못한
06:45
You can't start planning to use resources
81
405540
3540
자원을 사용하려는 계획을 시작할 수 없습니다
06:49
you have yet to obtain.
82
409080
2560
.
06:51
So don't count your chickens until (before) they hatch.
83
411640
3155
그러니 병아리가 부화할 때까지(전에) 닭을 세지 마세요.
06:54
They second proverb:
84
414800
2280
두 번째 속담:
06:57
Don't put all your eggs in one basket.
85
417080
3440
계란을 한 바구니에 담지 마십시오.
07:00
Why?
86
420860
1240
왜?
07:02
Because if you have all your eggs in one basket
87
422100
3440
계란을 한 바구니에 모두 담았는데
07:05
and something happens to the basket,
88
425540
3080
바구니에 무슨 일이 생기면
07:08
you lose all your eggs.
89
428620
2420
계란을 모두 잃게 되기 때문입니다.
07:11
So wisely you should put your eggs in different baskets.
90
431140
4640
따라서 현명하게 계란을 다른 바구니에 넣어야 합니다.
07:15
This proverb means that you shouldn't invest
91
435820
3080
이 속담은 가진 모든 것을 한 가지에 투자해서는 안 된다는 의미입니다
07:18
all that you have into one thing.
92
438900
2600
.
07:21
You shouldn't invest everything in one project.
93
441500
4060
하나의 프로젝트에 모든 것을 투자해서는 안 됩니다. 닭과 관련된
08:05
Do you think you remember all eight expressions
94
485500
2880
8가지 표현을 모두 기억하시나요
08:08
related to chickens?
95
488380
1620
?
08:10
Let's review.
96
490660
1100
복습 해보자.
08:11
I'll show you a definition,
97
491860
2340
내가 당신에게 정의를 보여줄 것이고,
08:14
and you try to recall the word or expression.
98
494320
3740
당신은 그 단어나 표현을 기억하려고 노력할 것입니다.
08:18
[Use your "pause" button for more time to think.]
99
498060
2280
[생각할 시간을 더 가지려면 "일시 중지" 버튼을 사용하세요.]
08:20
Let's start with the nouns.
100
500340
1980
명사부터 시작하겠습니다.
08:35
Now the verbs.
101
515760
1580
이제 동사.
09:26
And now the two proverbs.
102
566460
2340
그리고 이제 두 잠언.
10:00
I think you're ready for an exercise.
103
600735
2480
운동할 준비가 된 것 같아요.
10:03
I'd like you try using the eight expressions in context.
104
603220
4860
여덟 가지 표현을 상황에 맞게 사용해 보시길 바랍니다.
13:37
That's all for now.
105
817480
1880
지금은 여기까지입니다.
13:39
Thanks for watching. Happy studies!
106
819360
3620
시청 해주셔서 감사합니다. 행복한 공부!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.