Thanksgiving Prep - U.S. Culture & English Vocabulary with JenniferESL

12,253 views ・ 2016-11-24

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
You all likely know that the highlight of Thanksgiving is the holiday meal.
0
1360
4820
همه شما احتمالاً می‌دانید که نقطه برجسته روز شکرگزاری، وعده غذایی تعطیلات است.
00:06
But what happens the day before Thanksgiving?
1
6180
3880
اما روز قبل از شکرگزاری چه اتفاقی می افتد؟
00:10
In this video, I'll give you a look into the preparations for the big feast.
2
10060
5500
در این ویدیو، من به شما نگاهی به تدارکات برای جشن بزرگ خواهم داشت.
00:24
Thanksgiving is on a Thursday.
3
24900
2460
روز شکرگزاری در روز پنجشنبه است.
00:27
So the weekend before Thanksgiving, I go to the grocery store and I buy a frozen turkey.
4
27360
6300
بنابراین آخر هفته قبل از شکرگزاری، به فروشگاه مواد غذایی می روم و یک بوقلمون یخ زده می خرم.
00:34
This week the turkey is about 13-14 pounds.
5
34680
4620
این هفته بوقلمون حدود 13-14 پوند است.
00:39
And I put it in the refrigerator, and it has a few days to thaw.
6
39300
5860
و گذاشتم یخچال و چند روز فرصت داره یخ بزنه.
00:47
Natasha, do you want to help me crimp the pies...the pie crusts?
7
47240
4240
ناتاشا، می‌خواهی به من کمک کنی تا کیک‌ها را پر کنم... پوسته‌های پای؟
00:52
Okay.
8
52360
1060
باشه.
00:53
Okay. So we have the pie crusts in the pie tins.
9
53980
4000
باشه. بنابراین ما پوسته پای را در قالب های پای داریم.
00:57
And well we can't bake a pie like that because it won't look very pretty, so we have to crimp the pie crust.
10
57980
6640
و خوب ما نمی توانیم چنین پایی بپزیم زیرا خیلی زیبا به نظر نمی رسد، بنابراین باید پوسته پای را چین کنیم.
01:05
Do you remember?
11
65600
1220
یادت میاد؟
01:06
So that's pinching it and making the crust folded in different ways...pinching it in different ways
12
66820
6200
بنابراین، آن را نیشگون می‌گیریم و پوسته را به روش‌های مختلف تا می‌کنیم... آن را به روش‌های مختلف می‌چسبانیم
01:13
...around the top (the edges).
13
73020
1820
... در اطراف بالا (لبه‌ها).
01:14
All right. Do you want to go like this or like that?
14
74840
3160
خیلی خوب. اینجوری میخوای بری یا اونجوری؟
01:18
Here you do this one.
15
78540
1700
در اینجا شما این یکی را انجام دهید.
01:20
Do you remember...like that one?
16
80240
840
یادت هست...مثل اون یکی؟
01:21
Okay. You do that one, and I'll do this one.
17
81080
2620
باشه. شما آن یکی را انجام دهید و من این یکی را انجام خواهم داد.
01:38
Before I make the pies, I have to preheat the oven.
18
98620
3620
قبل از درست کردن کیک ها، باید فر را از قبل گرم کنم.
01:48
While the oven is preheating, I have time to make the pie filling.
19
108440
4100
در حالی که فر از قبل گرم می شود، وقت دارم تا فیل پای را درست کنم.
01:52
I have my mixing bowl, all the ingredients, and my recipe book.
20
112540
4940
من کاسه همزن، همه مواد و کتاب دستور پختم را دارم.
01:57
Because although I've made many pumpkin pies, I don't have the recipe memorized.
21
117480
5720
چون با وجود اینکه من تعداد زیادی پای کدو حلوایی درست کرده ام، دستور پخت آن را حفظ نکرده ام.
02:05
The best part about pumpkin pie, I think, are all the spices.
22
125280
4000
بهترین قسمت در مورد پای کدو تنبل، به نظر من، همه ادویه ها هستند.
02:09
And I remembered I needed my measuring spoons and my measuring cups.
23
129280
5140
و به یاد آوردم که به قاشق‌های اندازه‌گیری و پیمانه‌های اندازه‌گیری نیاز داشتم.
02:14
So let's start putting in all the spices.
24
134420
3120
پس بیایید شروع کنیم به گذاشتن همه ادویه ها.
02:22
After I put the eggs in, I can mix everything with a whisk.
25
142400
4620
بعد از اینکه تخم مرغ ها را گذاشتم، می توانم همه چیز را با لیسک مخلوط کنم.
02:27
But to get it really smooth, I'm going to switch to an electric mixer.
26
147020
4440
اما برای اینکه آن را واقعاً صاف کنم، می خواهم به یک همزن برقی سوئیچ کنم.
02:36
So my pies are just about ready to go into the oven,
27
156400
2960
بنابراین کیک های من تقریباً آماده هستند تا داخل فر بروند،
02:39
but first I have to put foil all around the crusts so they don't burn.
28
159360
5160
اما ابتدا باید دور تا دور پوسته ها را فویل بچینم تا نسوزند.
02:49
My pumpkin pies are baking in the oven,
29
169100
2560
پای کدو تنبل من در فر پخته می شود،
02:51
so it's time to move on to the next thing: cornbread!
30
171660
3280
پس وقت آن است که به سراغ چیز بعدی برویم: نان ذرت!
02:54
Cornbread is another common treat at the Thanksgiving Day table.
31
174940
4040
نان ذرت یکی دیگر از خوراکی های رایج در سفره روز شکرگزاری است.
02:58
I have muffin tins because I like making cornbread muffins.
32
178980
4220
من قالب مافین دارم چون دوست دارم مافین نان ذرت درست کنم.
03:03
And I have a new mixing bowl, a spatula...and I'm ready to go.
33
183200
6360
و من یک کاسه همزن جدید دارم، یک کاردک... و آماده رفتن هستم.
03:14
My pies are almost done baking in the oven.
34
194640
3220
کیک های من تقریباً در فر پخته شده اند.
03:17
And the house is starting to smell really good.
35
197860
2980
و خانه شروع به بوی بسیار خوبی می کند.
03:20
That's one thing I love about Thanksgiving.
36
200840
2460
این چیزی است که در مورد روز شکرگزاری دوست دارم.
03:23
Today is largely a baking day.
37
203300
2480
امروز تا حد زیادی یک روز شیرینی پزی است.
03:25
Tomorrow when the turkey is roasting in the oven, it's going to get even better!
38
205780
4940
فردا که بوقلمون داره تو فر کباب میشه بهتر میشه!
03:30
So next I'll bake the cornbread muffins,
39
210720
3140
بنابراین، در مرحله بعد، مافین های نان ذرت را می پزم،
03:33
and there's one more think I need to bake.
40
213860
2380
و یک مورد دیگر وجود دارد که فکر می کنم باید بپزم.
03:36
A dessert for my son -- brownies!
41
216240
2780
یک دسر برای پسرم -- براونی!
03:39
And that's because he really isn't much of a pumpkin pie kind of kid.
42
219020
4860
و این به این دلیل است که او واقعاً یک بچه پای کدو تنبل نیست.
03:43
So it's one more thing I have to bake.
43
223880
2700
بنابراین این یک چیز دیگر است که باید بپزم.
03:48
So I'm putting the brownie batter into the pan now.
44
228420
3360
بنابراین من اکنون خمیر براونی را در تابه می‌ریزم.
03:51
Spreading it out.
45
231780
1680
گسترش آن.
03:53
It's always tempting to lick the batter, but they say shouldn't
46
233460
3600
لیسیدن خمیر همیشه وسوسه انگیز است، اما می گویند نباید این کار را کرد
03:57
because the batter has raw eggs.
47
237060
2320
زیرا خمیر تخم مرغ خام دارد.
03:59
But it sure smells good! I'm sure it smell even better when it's baking.
48
239380
4640
ولی حتما بوی خوبی میده! مطمئنم موقع پخت بوی بهتری هم میده.
04:05
As you can see it's getting dark outside,
49
245600
2720
همانطور که می بینید بیرون تاریک می شود
04:08
and I need to keep an eye on the clock because I still need to make dinner for tonight!
50
248320
4760
و من باید مراقب ساعت باشم زیرا هنوز باید شام را برای امشب درست کنم!
04:13
But today's not just about baking.
51
253080
2320
اما امروز فقط در مورد پخت نیست.
04:15
See... we eat our holiday meal, our Thanksgiving feast around noon.
52
255400
4560
ببینید... ما غذای تعطیلات، جشن شکرگزاری خود را حوالی ظهر می خوریم.
04:19
So I need to get up early and get that turkey in the oven
53
259960
3500
بنابراین باید زود بیدار شوم و آن بوقلمون را در فر بگذارم
04:23
so it can roast for a few hours.
54
263460
2000
تا بتواند برای چند ساعت برشته شود.
04:25
And one of the things I have to do tonight is prepare part of the stuffing.
55
265460
5380
و یکی از کارهایی که امشب باید انجام دهم این است که بخشی از قیمه را آماده کنم.
04:30
I have onion and celery that need to be cut up.
56
270840
3500
من پیاز و کرفس دارم که باید خرد شوند.
04:34
So I'll prep my vegetables tonight.
57
274340
2400
بنابراین من سبزی هایم را امشب آماده می کنم.
04:36
I have my cutting board and my knife.
58
276740
2400
من تخته برش و چاقویم را دارم.
04:39
I'll cut those up really well.
59
279140
1960
من آنها را خیلی خوب برش می دهم.
04:41
And then tomorrow morning I can just quickly mix my stuffing,
60
281100
4000
و فردا صبح می‌توانم به سرعت موادم را مخلوط کنم،
04:45
put the stuffing into the bird and the bird into the oven.
61
285100
3000
قیمه را داخل پرنده و پرنده را در فر بگذارم.
04:48
And I took all the vegetables out so you could see what I'm planning to do.
62
288100
4200
و من تمام سبزیجات را بیرون آوردم تا بتوانید ببینید قصد دارم چه کار کنم.
04:52
The vegetables will have to wait till tomorrow
63
292300
2800
سبزیجات باید تا فردا صبر کنند
04:55
because you want them to be as fresh-tasting as possible.
64
295100
3200
زیرا می خواهید تا حد امکان طعم تازه داشته باشند.
04:58
I have green beans for a green been casserole.
65
298300
3180
من لوبیا سبز برای یک کاسه سبزی دارم.
05:01
I hated green beans as a kid, but I love green bean casserole now as an adult.
66
301480
5080
من از بچگی از لوبیا سبز متنفر بودم، اما در بزرگسالی عاشق کاسه لوبیا سبز هستم.
05:06
And I'm going to try a new recipe
67
306560
2820
و من قصد دارم دستور پخت جدیدی را
05:09
with parsnips and carrots.
68
309380
2780
با جعفری و هویج امتحان کنم.
05:12
I'm going to glaze these vegetables with orange juice.
69
312200
3680
من این سبزیجات را با آب پرتقال لعاب می کنم. به
05:15
Sounds yummy.
70
315880
1520
نظر خوشمزه میاد
05:17
There'll be butternut squash.
71
317400
1640
کدو حلوایی وجود خواهد داشت.
05:19
This is very traditional.
72
319040
1320
این بسیار سنتی است.
05:20
You can do different things. I'm going to boil it, mash it, mix it with butter and spices.
73
320360
5920
شما می توانید کارهای مختلفی انجام دهید. میخام بجوشونم، له کنم، با کره و ادویه مخلوط کنم.
05:26
It will taste kind of sweet.
74
326280
1780
طعم شیرینی خواهد داشت.
05:28
Speaking of sweet. We'll have candied sweet potatoes.
75
328060
2980
صحبت از شیرین. ما سیب زمینی شیرین آب نباتی خواهیم داشت.
05:31
And of course mashed potatoes.
76
331040
2080
و البته پوره سیب زمینی.
05:33
That's a big hit at every Thanksgiving table.
77
333120
3340
این یک موفقیت بزرگ در هر میز شکرگزاری است.
05:37
Did I mention we'll also have peas and corn?
78
337920
3280
آیا گفتم که نخود و ذرت هم خواهیم داشت؟
05:41
So, yes, we'll have turkey. Turkey is the main course.
79
341200
3420
بنابراین، بله، ما بوقلمون خواهیم داشت. ترکیه غذای اصلی است.
05:44
But we're sure going to have a lot of vegetables on our table as well.
80
344620
4140
اما ما مطمئناً سبزیجات زیادی نیز در سفره خود خواهیم داشت.
05:50
So one of the last things I can do the day before Thanksgiving,
81
350000
4000
بنابراین یکی از آخرین کارهایی که می توانم روز قبل از شکرگزاری
05:54
or rather the night before Thanksgiving, is make my bread crumbs.
82
354000
4160
یا بهتر است بگوییم شب قبل از شکرگزاری انجام دهم، درست کردن خرده نان است.
05:58
These bread crumbs will dry overnight,
83
358160
2260
این خرده های نان یک شب خشک می شوند
06:00
and then I can use them tomorrow morning when I make the stuffing.
84
360420
3700
و فردا صبح که قیمه را درست کردم می توانم از آنها استفاده کنم.
06:04
The stuffing will go in the turkey.
85
364120
2180
قیمه در بوقلمون می رود.
06:16
Another thing I have to do the night before Thanksgiving is get things out of storage.
86
376780
5100
کار دیگری که باید در شب قبل از شکرگزاری انجام دهم این است که چیزها را از انبار خارج کنم.
06:21
See, for the Thanksgiving dinner you can't use your everyday dinnerware,
87
381880
4240
ببینید، برای شام شکرگزاری نمی‌توانید از ظروف غذاخوری روزانه‌تان استفاده کنید،
06:26
meaning your everyday dishes, your everyday utensils...
88
386120
3400
یعنی از ظروف روزانه‌تان، ظروف روزمره‌تان...
06:29
It's such a special holiday and such a special dinner
89
389520
3520
این یک تعطیلات خاص و یک شام خاص است که
06:33
we need to get out our formal dinnerware
90
393040
2500
ما نیاز داریم تا از ظروف شام رسمی خود بیرون بیاییم
06:35
or what some people call our fine china.
91
395540
2620
یا آن چیزی که بعضی‌ها آن را ما می‌نامند. چین خوب
06:38
I have dishes that belonged to my mother.
92
398360
2720
من غذاهایی دارم که مال مادرم بود.
06:41
I have a whole set. They're very pretty.
93
401080
2500
من یک ست کامل دارم خیلی خوشگلن
06:43
So I only take them out for special occasions.
94
403600
3040
بنابراین من آنها را فقط برای موقعیت های خاص بیرون می آورم.
06:46
I also have some candlesticks, which I rarely use.
95
406640
3320
چند شمعدان هم دارم که خیلی کم استفاده می کنم.
06:49
But it's pretty to have on a holiday table.
96
409960
3540
اما داشتن آن در یک میز تعطیلات بسیار زیبا است.
06:53
I need to polish these and make them shine.
97
413500
2440
من باید اینها را پولیش کنم و بدرخشم. از
06:55
I'll also use a platter that belonged to my grandmother.
98
415940
5340
بشقاب مال مادربزرگم هم استفاده میکنم.
07:01
And I have some very nice utensils we call silverware
99
421280
4080
و من ظروف بسیار خوبی دارم که آنها را ظروف نقره می نامیم
07:05
because they're made (at least partly) from silver.
100
425360
2660
زیرا آنها (حداقل تا حدی) از نقره ساخته شده اند.
07:09
So now you have a pretty good idea about what happens the day before Thanksgiving.
101
429720
4700
بنابراین اکنون شما ایده بسیار خوبی در مورد آنچه در روز قبل از روز شکرگزاری اتفاق می افتد دارید.
07:14
But the preparations aren't over yet.
102
434420
2620
اما آماده سازی هنوز تمام نشده است.
07:17
One more thing that needs to be done is cleaning the house before the guests come.
103
437040
5360
یکی دیگر از کارهایی که باید انجام شود، تمیز کردن خانه قبل از آمدن مهمانان است.
07:22
I did wash the floor yesterday,
104
442400
2780
من دیروز زمین را شستم،
07:25
but I know there are a few more things I have yet to do.
105
445180
3420
اما می دانم که هنوز چند کار دیگر وجود دارد که باید انجام دهم.
07:28
So hopefully I will find an extra pair of hands to help me clean a little more.
106
448600
5280
بنابراین امیدوارم یک جفت دست اضافی پیدا کنم که به من کمک کند کمی بیشتر تمیز کنم.
07:33
Natasha, Alex, you guys gonna help clean?
107
453960
3560
ناتاشا، الکس، بچه ها می خواهید به تمیز کردن کمک کنید؟
07:39
Are you going to help clean the house?
108
459160
2480
آیا قصد دارید به تمیز کردن خانه کمک کنید؟
07:43
I hope so.
109
463400
1480
امیدوارم.
07:47
That's all for now.
110
467480
1280
فعلاً همین است.
07:48
Thanks for watching and happy studies!
111
468760
2320
با تشکر برای تماشا و مطالعات شاد!
07:51
And to all celebrating -- Happy Thanksgiving!
112
471080
4340
و برای همه کسانی که جشن می گیرند - روز شکرگزاری مبارک!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7