5 Tricky Things about Modifiers 👨🏽‍🎓👩🏻‍🎓 Advanced English with JenniferESL

32,439 views ・ 2019-04-19

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hi everyone. I'd like you to take a short quiz. Okay. I'll ask you five questions,
0
5760
5680
سلام به همه. از شما می خواهم یک مسابقه کوتاه شرکت کنید. باشه. من از شما پنج سوال می پرسم
00:11
and then we'll go over the answers together.
1
11440
3260
و سپس با هم به بررسی پاسخ ها می پردازیم.
00:14
Ready?
2
14700
2580
آماده؟
00:17
1. Count the number of adverbs and adjectives in the following sentence.
3
17280
5780
1. تعداد قیدها و صفت های جمله زیر را بشمارید.
00:31
2. Are there any mistakes in the following sentences?
4
31600
4160
2. آیا در جملات زیر اشتباه وجود دارد؟
00:45
3. Are the hyphens used correctly in the following sentence?
5
45620
4920
3- آیا خط تیره در جمله زیر به درستی استفاده شده است؟
00:58
4. Would you use any hyphens in the following sentence?
6
58900
4440
4- آیا در جمله زیر از خط تیره استفاده می کنید؟
01:15
5. How is the word "married" used in the following sentences?
7
75460
5340
5- کلمه متاهل در جملات زیر چگونه به کار می رود؟ آیا
01:33
Did you note your answers? All right. Let's go over the questions one by one.
8
93360
5980
پاسخ های خود را یادداشت کردید؟ خیلی خوب. بیایید سوالات را یکی یکی مرور کنیم.
01:40
Okay. Question one. Count the number of adverbs and adjectives in the following sentence.
9
100680
6220
باشه. سوال یک. تعداد قیدها و صفت های جمله زیر را بشمارید.
01:47
I was really surprised to meet lots of friendly people.
10
107860
3740
از ملاقات با افراد صمیمی بسیار شگفت زده شدم.
01:52
There's one adverb: really. There are two adjectives: surprised, friendly.
11
112780
8280
یک قید وجود دارد: واقعاً. دو صفت وجود دارد: شگفت زده، دوستانه.
02:02
Adverbs and adjectives are modifiers. Modifiers give us information about other words in a sentence.
12
122920
7720
قیدها و صفت ها تعدیل کننده هستند. اصلاح‌کننده‌ها اطلاعاتی در مورد کلمات دیگر در یک جمله به ما می‌دهند.
02:12
"Surprised" tells us about the subject "I." What kind of mood was I in? Surprised.
13
132720
6940
«متعجب» درباره موضوع «من» به ما می گوید. در چه حال و هوایی بودم؟ غافلگیر شدن.
02:20
"Really" modifies "surprised." How surprised? Really surprised.
14
140820
5540
"واقعا" "سورپرایز" را تغییر می دهد. چقدر تعجب کرد؟ واقعا تعجب کرد.
02:28
"Friendly" modifies "people." What kind of people? Friendly people.
15
148920
5500
"دوستانه" "مردم" را تغییر می دهد. چه نوع مردمی؟ مردم دوستانه
02:36
Remember that adjectives modify nouns and pronouns. Adverbs modify verbs adjectives and other adverbs.
16
156340
8520
به یاد داشته باشید که صفت ها اسم ها و ضمایر را تغییر می دهند. قیدها صفت افعال و سایر قیدها را تغییر می دهند.
02:46
It can sometimes be a little tricky to recognize adverbs.
17
166360
4300
گاهی اوقات تشخیص قیدها کمی دشوار است.
02:50
But we need to remember that while many adverbs end in -ly there are exceptions.
18
170670
5819
اما باید به خاطر داشته باشیم که در حالی که بسیاری از قیدها به -ly ختم می شوند، استثناهایی نیز وجود دارد.
02:58
"Friendly" and "lovely" are common examples of adjectives that end in -ly.
19
178980
6440
"Friendly" و "Lovely" نمونه های رایج صفت هایی هستند که به -ly ختم می شوند.
03:05
A friendly person. A lovely day.
20
185420
4300
یک فرد دوستانه یک روز دوست داشتنی.
03:10
Can you think of other examples?
21
190720
2360
آیا می توانید به مثال های دیگری فکر کنید؟
03:15
How about
22
195080
1500
03:16
"costly" and
23
196580
1470
"پرهزینه" و
03:18
"timely"?
24
198050
1320
"به موقع" چطور؟
03:19
You can make a costly mistake.
25
199370
3090
شما می توانید یک اشتباه پرهزینه مرتکب شوید.
03:22
You can do something in a timely manner.
26
202460
3780
شما می توانید کاری را به موقع انجام دهید. به
03:26
Note these phrases so that you can remember that "costly" and "timely" are adjectives.
27
206240
5560
این عبارات توجه کنید تا به یاد داشته باشید که "پرهزینه" و "به موقع" صفت هستند.
03:32
There are adverbs that don't end in -ly. There's a common one that you'll see in question two.
28
212600
7200
قیدهایی هستند که به -ly ختم نمی شوند. یک مورد مشترک وجود دارد که در سوال دو خواهید دید.
03:41
Question two. Are there any mistakes in the following sentences? I'm a fast walker. I don't like to walk slow.
29
221260
8600
سوال دو آیا در جملات زیر اشتباهی وجود دارد؟ من یک پیاده روی سریع هستم. آهسته راه رفتن را دوست ندارم من
03:53
Personally, I think the sentence is fine the way it is. Did any of you want to change "slow" too "slowly"?
30
233100
7660
شخصاً فکر می کنم این جمله خوب است. آیا هیچ یک از شما می‌خواستید «آهسته» را خیلی «آهسته» تغییر دهید؟
04:01
You could, but you don't have to.
31
241260
2740
شما می توانید، اما شما مجبور نیستید.
04:04
"Fast" and "slow" are examples of words that can be both adjectives and adverbs in American English.
32
244000
6440
"سریع" و "آهسته" نمونه هایی از کلماتی هستند که در انگلیسی آمریکایی می توانند هم صفت و هم قید باشند.
04:12
Some may argue that "slowly" is more standard when you need an adverb,
33
252920
4580
ممکن است برخی استدلال کنند که "آهسته" زمانی که به یک قید نیاز دارید استانداردتر است،
04:17
but I think it's perfectly acceptable and very common to say, "Go slow."
34
257500
5380
اما به نظر من گفتن "آهسته برو" کاملاً قابل قبول و بسیار رایج است.
04:25
The tricky thing is that adverbs and adjectives can share forms or have similar forms.
35
265000
7240
نکته دشوار این است که قیدها و صفت ها می توانند اشکال مشترک داشته باشند یا اشکال مشابهی داشته باشند.
04:33
Okay. I can say: walk slow, walk slowly, walk fast.
36
273940
5920
باشه. می توانم بگویم: آهسته راه برو، آهسته راه برو، تند راه برو.
04:39
Do you think it's alright to say "walk real fast"?
37
279860
3640
آیا فکر می کنید خوب است که بگویید "واقعا سریع راه بروید"؟
04:45
You'll definitely hear American English speakers use "real" as an adverb.
38
285820
5620
قطعاً خواهید شنید که انگلیسی‌های آمریکایی از «واقعی» به عنوان قید استفاده می‌کنند.
04:52
I would say this is okay in informal speech. In a more formal situation,
39
292940
4880
من می گویم این در سخنرانی غیررسمی اشکالی ندارد. در یک موقعیت رسمی تر،
04:57
I'd be more careful and I'd use "really" to express degree, as in "really fast."
40
297820
7280
بیشتر مراقب بودم و از "واقعا" برای بیان درجه استفاده می کردم، مانند "واقعا سریع".
05:06
You might also hear Americans use GOOD instead of WELL.
41
306520
4760
همچنین ممکن است بشنوید که آمریکایی ها از GOOD به جای WELL استفاده می کنند.
05:11
BAD instead of BADLY.
42
311280
2580
بد به جای BADLY.
05:13
Especially in conversation. I think it's usually acceptable,
43
313860
4840
به خصوص در گفتگو. من فکر می کنم معمولا قابل قبول است،
05:18
always understood, but some may say that that's not standard English.
44
318700
5520
همیشه قابل درک است، اما برخی ممکن است بگویند که انگلیسی استاندارد نیست.
05:46
So remember Americans might use common adjectives as adverbs.
45
346340
5420
بنابراین به یاد داشته باشید که آمریکایی ها ممکن است از صفت های رایج به عنوان قید استفاده کنند.
05:52
Also, remember there are adverbs with similar forms that have the same meaning as in slow/slowly,
46
352780
7060
همچنین، به یاد داشته باشید که قیدهایی با اشکال مشابه وجود دارند که معنی مشابه در slow/slowly,
05:59
quick/quickly.
47
359840
2280
quick/quickly دارند.
06:03
You'll often hear American English speakers use these two forms interchangeably.
48
363340
6180
اغلب می شنوید که انگلیسی زبانان آمریکایی از این دو شکل به جای هم استفاده می کنند.
06:09
Sometimes, though, word order is a factor. The -ly form can be preferred in a certain position.
49
369520
7420
با این حال، گاهی اوقات، ترتیب کلمات یک عامل است. شکل -ly را می توان در یک موقعیت خاص ترجیح داد.
06:16
Study these examples.
50
376940
1920
این نمونه ها را مطالعه کنید.
06:41
These patterns remain the same for "quick" and "quickly."
51
401440
4060
این الگوها برای "سریع" و "سریع" یکسان باقی می مانند.
06:47
Which forms would you choose in these sentences?
52
407440
3100
کدام اشکال را در این جملات انتخاب می کنید؟
06:58
I would say, "In the movie Shawshank Redemption, the main character was wrongly accused of murder."
53
418420
7460
من می گویم: "در فیلم رستگاری در شاوشنک، شخصیت اصلی به اشتباه متهم به قتل شد."
07:07
And in this one?
54
427860
2760
و در این یکی؟
07:15
I'd say, "I did it wrong. I have to start again."
55
435220
4180
من می گویم: "من اشتباه کردم. باید دوباره شروع کنم."
07:22
Again, I think the position of the adverb influences our preferences, just like in the previous examples.
56
442580
8440
باز هم، من فکر می کنم که موقعیت قید مانند مثال های قبلی بر ترجیحات ما تأثیر می گذارد.
07:31
But what about these sentences?
57
451420
4000
اما در مورد این جملات چطور؟
07:35
Do "hard" and "hardly" have the same basic meaning?
58
455420
4020
آیا «سخت» و «به سختی» معنای اصلی یکسانی دارند؟
07:43
No, this pair of examples reminds us that there can be words similar in form, but different in meaning.
59
463800
7520
نه، این جفت مثال به ما یادآوری می‌کند که ممکن است کلماتی از نظر شکل مشابه، اما از نظر معنی متفاوت باشند.
07:53
"Hard" is both an adjective and an adverb that can refer to the power of a hit or a punch.
60
473100
7080
"سخت" هم یک صفت و هم قید است که می تواند به قدرت ضربه یا مشت اشاره کند.
08:00
He hit the ball hard and it went far.
61
480180
3460
ضربه محکمی به توپ زد و توپ دور شد.
08:03
So a hard hit or hitting the ball hard
62
483640
3600
بنابراین ضربه سخت یا ضربه محکم به توپ
08:07
refers to the power used to strike the ball.
63
487460
3400
به قدرتی اشاره دارد که برای ضربه زدن به توپ استفاده می شود.
08:12
"Hardly" can only be an adverb, and it's an adverb of degree,
64
492540
5180
"به سختی" فقط می تواند یک قید باشد، و این یک قید درجه است،
08:17
not an adverb of manner.
65
497720
2500
نه یک قید شیوه. به
08:21
It doesn't answer the question "How?" It answers the question "How much?"
66
501480
5220
سوال "چگونه؟" پاسخ نمی دهد. به سوال "چقدر؟" پاسخ می دهد.
08:27
It means not much or almost not at all.
67
507540
5120
یعنی نه زیاد یا تقریباً اصلا.
08:33
You hardly ate anything. Aren't you hungry?
68
513560
4660
به سختی چیزی نخوردی گرسنه نیستی؟
08:39
Question three. Are the hyphens used correctly in the following sentence?
69
519880
4900
سوال سه. آیا خط تیره در جمله زیر به درستی استفاده شده است؟
08:45
There were some heart-wrenching scenes, but the ending was heartwarming.
70
525380
4440
صحنه های دلخراشی وجود داشت، اما پایانش دلچسب بود.
08:51
This is a question without a definitive answer.
71
531740
3340
این یک سوال بدون پاسخ قطعی است.
08:56
The tricky thing is that there's variation when it comes to hyphenating compound modifiers.
72
536320
6740
نکته دشوار این است که در مورد خط خطی کردن اصلاح کننده های ترکیبی، تنوع وجود دارد.
09:04
Even dictionaries can't help us too much because not all dictionaries agree on the punctuation of compound modifiers.
73
544760
7760
حتی دیکشنری ها هم نمی توانند خیلی به ما کمک کنند، زیرا همه دیکشنری ها روی نقطه گذاری اصلاح کننده های مرکب اتفاق نظر ندارند.
09:14
But most dictionaries seem to hyphenate heart-wrenching and combine heartwarming as a single word.
74
554440
7240
اما به نظر می‌رسد که بیشتر لغت‌نامه‌ها با خط تیره‌ای دلخراش و دل‌گرم‌کننده را به عنوان یک کلمه ترکیب می‌کنند.
09:23
Why? Who knows? Maybe it's because heart-warming is already commonly understood and widely accepted.
75
563800
8640
چرا؟ چه کسی می داند؟ شاید به این دلیل است که گرم کردن قلب از قبل به طور معمول درک شده و به طور گسترده پذیرفته شده است.
09:33
Maybe in another 10 years heart-wrenching will also combine and drop the hyphen in all dictionaries.
76
573880
6680
شاید تا 10 سال دیگر، دلخراش نیز ترکیب شود و خط فاصله را در همه دیکشنری ها رها کند.
09:42
The point is that dictionaries can help, but they can also confuse us when they don't agree.
77
582400
6240
نکته این است که دیکشنری ها می توانند کمک کنند، اما در صورت عدم توافق می توانند ما را گیج کنند.
09:49
My advice is to check at least 3 sources and then go with the majority.
78
589340
5200
توصیه من این است که حداقل 3 منبع را بررسی کنید و سپس با اکثریت بروید.
09:55
If you're writing for an American audience, be sensitive to patterns used in American English.
79
595220
5960
اگر برای مخاطبان آمریکایی می نویسید، به الگوهای استفاده شده در انگلیسی آمریکایی حساس باشید.
10:02
If you're writing for an audience that primarily uses British English, you might favor a different pattern.
80
602420
6480
اگر برای مخاطبانی می نویسید که عمدتاً از انگلیسی بریتانیایی استفاده می کنند، ممکن است از الگوی متفاوتی استفاده کنید.
10:08
Just be consistent.
81
608900
2120
فقط سازگار باشید
10:12
Another tip is to learn collocations with compound modifiers.
82
612700
5200
نکته دیگر یادگیری collocation با اصلاح کننده های مرکب است.
10:18
You can write phrases you come across in a vocabulary notebook or make flashcards.
83
618760
6180
می توانید عباراتی را که با آنها برخورد می کنید در دفترچه لغات بنویسید یا فلش کارت بسازید.
10:26
Taking the time to write these phrases will help you learn them.
84
626180
4060
وقت گذاشتن برای نوشتن این عبارات به یادگیری آنها کمک می کند. در
10:31
Here are some useful phrases with compound modifiers that are usually hyphenated.
85
631300
5180
اینجا برخی از عبارات مفید با اصلاح کننده های مرکب که معمولا خط فاصله دارند آورده شده است.
11:19
Question four. Would you use hyphens in the following sentence?
86
679760
4180
سوال چهار. آیا در جمله زیر از خط تیره استفاده می کنید؟
11:25
The hotly debated article proved that a writer had to be well informed, not well known.
87
685140
6180
مقاله مورد بحث داغ ثابت کرد که یک نویسنده باید به خوبی آگاه باشد، نه شناخته شده.
11:34
Well, here we go again with compound modifiers. I'm not able to offer a definitive answer.
88
694040
7200
خوب، در اینجا دوباره با اصلاح کننده های ترکیبی پیش می رویم. من نمی توانم پاسخ قطعی ارائه کنم.
11:41
Not all sources agree on punctuation.
89
701240
4700
همه منابع در مورد نقطه گذاری اتفاق نظر ندارند. به
11:45
Look for patterns and study what the majority does.
90
705940
3540
دنبال الگوها باشید و کارهایی که اکثریت انجام می دهند را مطالعه کنید.
11:50
A tricky thing is that word order can influence punctuation.
91
710970
3859
یک چیز دشوار این است که ترتیب کلمات می تواند بر علائم نقطه گذاری تأثیر بگذارد.
11:55
A pattern that many writers follow is to hyphenate a compound modifier before a noun,
92
715460
6440
الگویی که بسیاری از نویسندگان از آن پیروی می‌کنند این است که یک اصلاح‌کننده مرکب را قبل از اسم خط خط می‌زنند،
12:01
but not after a linking verb.
93
721900
2860
اما نه بعد از یک فعل پیوند دهنده.
12:05
This is true with the adverb WELL. She's a well-informed writer. The writer is well informed.
94
725940
8680
این در مورد قید WELL صادق است. او یک نویسنده آگاه است. نویسنده به خوبی آگاه است.
12:15
This pattern is frequently used with WELL and with numbers.
95
735580
4960
این الگو اغلب با WELL و با اعداد استفاده می شود.
12:21
It's a ten-year-old car. The car is ten years old.
96
741360
6020
ماشین ده ساله است. ماشین ده ساله است.
12:28
Why is this happening? Because we see a shift from adjective to adverb.
97
748520
6200
چرا این اتفاق می افتد؟ چون شاهد جابه جایی از صفت به قید هستیم.
12:36
I see much more variation with adverbs that end in -ly.
98
756980
3860
من تنوع بسیار بیشتری را با قیدهایی که به -ly ختم می شوند می بینم.
12:40
I think there's a growing tendency not to use a hyphen regardless of word order.
99
760840
6480
من فکر می‌کنم گرایش رو به رشدی برای استفاده نکردن از خط فاصله بدون توجه به ترتیب کلمات وجود دارد.
12:48
My advice is to let dictionaries guide you, but just be consistent in your own writing.
100
768440
6400
توصیه من این است که اجازه دهید فرهنگ لغت شما را راهنمایی کنند، اما فقط در نوشتن خود ثابت قدم باشید.
12:56
Personally, I would write about a brightly-lit room, but many journalists and authors would write that phrase without a hyphen.
101
776160
8840
من شخصاً در مورد اتاقی با نور روشن می نویسم، اما بسیاری از روزنامه نگاران و نویسندگان این عبارت را بدون خط فاصله می نویسند.
13:05
Here are some good collocations to learn. And you can decide for yourself whether to use a hyphen or not.
102
785820
6320
در اینجا چند ترکیب خوب برای یادگیری وجود دارد. و خودتان می توانید تصمیم بگیرید که از خط فاصله استفاده کنید یا نه.
13:12
Just be consistent in your own writing.
103
792140
3140
فقط در نوشتن خود ثابت قدم باشید.
13:50
And our last question. Question 5. How is the word "married" used in the following sentences?
104
830640
7620
و سوال آخر ما سوال 5. کلمه متاهل در جملات زیر چگونه به کار می رود؟
13:58
Married women in the U.S. sometimes keep their maiden name.
105
838860
4780
زنان متاهل در ایالات متحده گاهی اوقات نام دختر خود را حفظ می کنند.
14:03
It's also a fact that a woman married for the second or a third time has the right to change her name after every marriage.
106
843640
8040
همچنین این یک واقعیت است که زنی که برای بار دوم یا سوم ازدواج می کند حق دارد بعد از هر ازدواج نام خود را تغییر دهد.
14:14
The first time the past participle "married" is an adjective modifying "women." What kind of women?
107
854960
7160
اولین باری که فعل ماضی «ازدواج کرد» یک صفت اصلاح کننده «زنان» است. چه نوع زنانی؟
14:22
Married women.
108
862120
2640
زنان متاهل. در
14:24
There we have a past participle functioning as an adjective.
109
864760
4680
آنجا ما یک فعل ماضی داریم که به عنوان صفت عمل می کند.
14:30
The tricky thing is that participles can have different functions, so they can have different positions in a sentence.
110
870680
6920
نکته دشوار این است که اجزاء می توانند عملکردهای مختلفی داشته باشند، بنابراین می توانند موقعیت های مختلفی در یک جمله داشته باشند.
14:39
The second time we have the same past participle after the noun "woman" because it's part of
111
879440
6720
بار دوم ما بعد از اسم "زن" همان ماضی را داریم زیرا بخشی از
14:46
a reduced adjective clause.
112
886160
3660
بند صفت کاهش یافته است.
14:51
With the full clause, the sentence reads:
113
891480
2360
با جمله کامل، این جمله می‌گوید:
14:53
It is also a fact that a woman who is married for the second or third time...
114
893840
7320
این هم یک واقعیت است که زنی که برای بار دوم یا سوم ازدواج می‌کند...
15:02
Adjective clauses modify a noun, but remember they follow the head noun.
115
902740
5740
جملات صفت اسم را تغییر می‌دهند، اما یادتان باشد از اسم سر پیروی می‌کنند.
15:09
Even when we reduce the adjective clause to a phrase, the position remains the same.
116
909440
6040
حتی وقتی بند صفت را به یک عبارت کاهش می دهیم، موقعیت ثابت می ماند.
15:16
So a single-word adjective comes before the noun it modifies or after a linking verb.
117
916880
6460
بنابراین یک صفت تک کلمه ای قبل از اسمی که تغییر می دهد یا بعد از یک فعل پیوند دهنده می آید.
15:23
But an adjective clause (full or reduced) follows the head noun.
118
923340
5540
اما یک بند صفت (کامل یا کاهش یافته) پس از اسم سر آمده است.
15:30
She's a married woman.
119
930140
2620
او یک زن متاهل است.
15:32
She's married. A woman married for the second or third time has the right to change her name after every marriage.
120
932760
8020
او متاهل است. زنی که برای بار دوم یا سوم ازدواج می کند پس از هر ازدواج حق دارد نام خود را تغییر دهد.
15:43
Whew! That was an information-packed lesson. If you found it useful, please like this video.
121
943000
6220
وای! این یک درس پر از اطلاعات بود. اگر مفید بود، لطفا این ویدیو را لایک کنید.
15:49
I hope we can meet again to study more grammar.
122
949220
4160
امیدوارم بتوانیم برای مطالعه بیشتر گرامر دوباره ملاقات کنیم.
15:53
As always, thanks for watching and happy studies!
123
953380
4260
مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
15:59
Become a member of my learning community. Click the JOIN button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
124
959260
7280
عضو انجمن یادگیری من شوید. برای عضویت در کانال یوتیوب من انگلیسی با جنیفر، روی دکمه JOIN کلیک کنید.
16:06
You'll get a special badge, bonus posts,
125
966540
3220
نشان ویژه، پست‌های جایزه،
16:09
on-screen credit, and a monthly live stream. Note that YouTube channel memberships. Are not available in every country at this time.
126
969760
7820
اعتبار روی صفحه و پخش مستقیم ماهانه دریافت خواهید کرد. توجه داشته باشید که عضویت در کانال یوتیوب. در حال حاضر در هر کشوری در دسترس نیستند.
16:19
Follow me and gain more practice on Facebook and Twitter. I also have new videos on Instagram.
127
979460
6740
من را دنبال کنید و در فیس بوک و توییتر تمرین بیشتری کسب کنید. ویدیوهای جدید هم در اینستاگرام دارم.
16:26
If you haven't already,
128
986720
1530
اگر قبلاً این کار را نکرده اید،
16:28
subscribe to my channel so you get
129
988250
2750
در کانال من مشترک شوید تا
16:31
notification of every new video I upload to YouTube.
130
991000
3120
از هر ویدیوی جدیدی که در YouTube آپلود می کنم مطلع شوید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7