Advanced Conversation with Jennifer on College Tuition in the U.S.🎓

8,230 views ・ 2020-01-23

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there. I'm Jennifer from English with Jennifer, and in this video I'd like to
0
620
5920
سلام. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم، و در این ویدیو می‌خواهم
00:06
offer vocabulary and information that will help you talk about a hot topic in
1
6540
5309
واژگان و اطلاعاتی را ارائه دهم که به شما کمک می‌کند در مورد یک موضوع داغ
00:11
the U.S. right now: college tuition and free public college. Should College be free?
2
11849
7111
در حال حاضر در ایالات متحده صحبت کنید: شهریه کالج و کالج عمومی رایگان. آیا کالج باید رایگان باشد؟
00:21
If you're looking for more current issues like immigration, homelessness, and
3
21060
4979
اگر به دنبال مسائل فعلی بیشتری مانند مهاجرت، بی خانمانی، و
00:26
health care, be sure to check out my conversation playlist and look for those
4
26039
4830
مراقبت های بهداشتی هستید، حتماً لیست پخش مکالمه من را بررسی کنید و به دنبال
00:30
advanced conversation topics. My goal in all these videos is to give
5
30869
5311
موضوعات گفتگوی پیشرفته باشید. هدف من در تمام این ویدیوها این است که به
00:36
English language learners the confidence to follow and participate in
6
36180
4620
زبان آموزان زبان انگلیسی اعتماد به نفس لازم برای پیگیری و شرکت در
00:40
conversations about these important issues. My goal is not to promote any
7
40800
4710
گفتگوهای مربوط به این موضوعات مهم را بدهم. هدف من ترویج هیچ
00:45
political agenda. And if you're interested in understanding the U.S.
8
45510
6240
برنامه سیاسی نیست. و اگر علاقه مند به درک
00:51
system of education in detail, be sure to check out an older lesson of mine. I take
9
51750
5670
دقیق سیستم آموزشی ایالات متحده هستید، حتماً درس قدیمی من را بررسی کنید. من
00:57
you through the system from preschool to graduate school. I'll put all useful
10
57420
4470
شما را از طریق سیستم از پیش دبستانی تا مقطع کارشناسی ارشد راهنمایی می کنم. من تمام
01:01
links in the video description. Okay? And hey! Don't forget to subscribe. I'll help
11
61890
5909
لینک های مفید را در توضیحات ویدیو قرار خواهم داد. باشه؟ و هی! اشتراک را فراموش نکنید. من هر هفته
01:07
you make progress in English with a new video each week here on YouTube. I'm also
12
67799
5281
با یک ویدیوی جدید در اینجا در YouTube به شما کمک می کنم در زبان انگلیسی پیشرفت کنید . من هم
01:13
posting on Instagram, so be sure to follow me there as well. Okay. Let's start
13
73080
5520
در اینستاگرام پست می گذارم، پس حتما من را در آنجا هم دنبال کنید. باشه. بیایید
01:18
our lesson.
14
78600
2540
درس خود را شروع کنیم.
01:27
Ten thousand dollars. What can you buy for that amount of money in the U.S.?
15
87850
6360
ده هزار دلار با این مقدار پول در ایالات متحده چه چیزی می توانید بخرید؟
01:34
Well, $10K might pay the average hospital bill in the U.S. Shocking, right?
16
94210
9659
خوب، 10 هزار دلار ممکن است متوسط ​​صورتحساب بیمارستان را در ایالات متحده پرداخت کند، درست است؟
01:43
How about twenty-two thousand? Thirty thousand dollars? Or fifty-five thousand dollars?
17
103869
13231
بیست و دو هزار چطور؟ سی هزار دلار؟ یا پنجاه و پنج هزار دلار؟
01:58
Thirty six to fifty-five thousand dollars would buy you a parking space in
18
118060
5530
سی و شش تا پنجاه و پنج هزار دلار برای شما یک جای پارک در بوستون می خرید
02:03
Boston. Perhaps not the best one, but a decent one. And all those amounts I just
19
123590
7619
. شاید بهترین نباشد، اما مناسب است. و تمام آن مبالغی که من
02:11
listed would pay college tuition here in the U.S. at different types of colleges.
20
131209
8121
لیست کردم، شهریه کالج را در اینجا در ایالات متحده در انواع مختلف کالج ها پرداخت می کند.
02:19
First, let's get one thing straight. What do I mean by "college"? In the U.S., high
21
139810
7600
اول، بیایید یک چیز را روشن کنیم. منظور من از "دانشگاه" چیست؟ در ایالات متحده،
02:27
school is what we call the final years of schooling. We have 12 grades. 9th,
22
147410
6329
دبیرستان همان چیزی است که ما آن را سال های پایانی تحصیل می نامیم. ما 12 درجه داریم.
02:33
10th, 11th, and 12th grades are high school. If you are a high school
23
153739
5881
پایه های نهم و دهم و یازدهم و دوازدهم دبیرستان هستند. اگر
02:39
student, you're between the ages of 14 and 18. When you finish high school, you
24
159620
5850
دانش آموز دبیرستانی هستید، بین 14 تا 18 سال دارید. وقتی دبیرستان را تمام کردید،
02:45
get a high school diploma. Then you can either work or go to college. "College" is
25
165470
9150
دیپلم دبیرستان می گیرید. سپس می توانید کار کنید یا به دانشگاه بروید. "کالج"
02:54
a general word for the study one does after high school in order to get an
26
174620
5429
یک کلمه کلی برای تحصیلی است که فرد بعد از دبیرستان برای گرفتن
03:00
undergraduate degree. You can get an undergraduate degree at a college or a
27
180049
5881
مدرک کارشناسی انجام می دهد. شما می توانید مدرک کارشناسی را در کالج یا
03:05
university. Community colleges have two-year programs. You study there to get
28
185930
10170
دانشگاه دریافت کنید. کالج های اجتماعی برنامه های دو ساله دارند. برای گرفتن
03:16
an associate's degree. That's a type of undergraduate degree. You could also
29
196100
7530
مدرک کاردانی اونجا درس میخونی. این یک نوع مدرک کارشناسی است. همچنین می توانید
03:23
transfer from a community college to a four-year college in order to get a
30
203630
5400
از یک کالج محلی به یک کالج چهار ساله برای دریافت
03:29
bachelor's degree. A bachelor's degree is another type of undergraduate degree, but
31
209030
6060
مدرک لیسانس منتقل شوید. مدرک لیسانس نوع دیگری از مدرک کارشناسی است، اما
03:35
it takes two more years to earn. You can get a
32
215090
3330
دو سال بیشتر طول می کشد تا کسب شود. می توانید
03:38
bachelor's degree at a college or a university. Here are common things we ask
33
218420
9000
مدرک لیسانس خود را در کالج یا دانشگاه دریافت کنید. در اینجا چیزهای رایجی است که ما
03:47
and say in American English. Are you going to college? Do you plan to go to
34
227420
7440
به انگلیسی آمریکایی می‌پرسیم و می‌گوییم. آیا شما به دانشگاه می روید؟ آیا قصد رفتن به
03:54
college? Where did you go to college? Does he have a college degree? He's a college
35
234860
12570
دانشگاه را دارید؟ کجا دانشگاه رفتی؟ آیا او مدرک دانشگاهی دارد؟ او یک دانشجوی کالج است
04:07
student. She's a college professor. Their kids went off to college. My brother is
36
247430
12029
. او یک استاد کالج است. بچه هایشان به دانشگاه رفتند. برادر من
04:19
still in college. My sister is finishing college this year.
37
259459
7011
هنوز در دانشگاه است. خواهرم امسال دانشگاه را تمام می کند.
04:26
"College" in all those statements is a general word that could refer to either
38
266470
6100
"کالج" در تمام آن عبارات یک کلمه کلی است که می تواند به
04:32
a college or university.
39
272570
3290
یک کالج یا دانشگاه اشاره کند.
04:53
So what's the difference between a college and a university? You can get the
40
293129
5921
پس تفاوت بین کالج و دانشگاه چیست؟ شما می توانید
04:59
same basic education and the same degree at a college or university in the U.S.
41
299050
7820
همان تحصیلات پایه و مدرک مشابه را در کالج یا دانشگاه در ایالات متحده دریافت کنید
05:07
Colleges are generally smaller and don't always have a graduate program.
42
307080
6839
کالج ها معمولا کوچکتر هستند و همیشه برنامه تحصیلات تکمیلی ندارند.
05:15
Universities are often larger, and, in fact, universities can be made up of
43
315629
5861
دانشگاه ها اغلب بزرگتر هستند، و در واقع، دانشگاه ها می توانند از
05:21
colleges. A large university can have 50,000 students or more. My small college
44
321490
9630
کالج ها تشکیل شوند. یک دانشگاه بزرگ می تواند 50000 دانشجو یا بیشتر داشته باشد. کالج کوچک من
05:31
had a little over a thousand students.
45
331120
4490
کمی بیش از هزار دانشجو داشت.
05:36
Universities might have more research opportunities, and they usually have
46
336479
4601
دانشگاه ها ممکن است فرصت های تحقیقاتی بیشتری داشته باشند و معمولا
05:41
bigger sports programs. Universities by definition are not more prestigious than
47
341080
8399
برنامه های ورزشی بزرگ تری دارند. دانشگاه ها بنا به تعریف معتبرتر از
05:49
colleges. In fact, some elite colleges are very competitive and outrank many
48
349479
6601
کالج ها نیستند. در واقع، برخی از کالج های نخبه بسیار رقابتی هستند و از بسیاری از
05:56
universities. A liberal arts college gives students a chance to study in
49
356080
7799
دانشگاه ها بالاتر هستند. کالج هنرهای لیبرال به دانشجویان این فرصت را می دهد که در
06:03
different areas, especially before a student chooses a major. A major is one's
50
363879
6000
زمینه های مختلف تحصیل کنند، به خصوص قبل از انتخاب رشته. یک رشته تخصص فرد است
06:09
specialty. For example, I went to a small liberal arts college, and I chose to
51
369879
7470
. به عنوان مثال، من به یک کالج کوچک هنرهای آزاد رفتم و
06:17
study foreign languages and education. Besides things like Russian classes and
52
377349
5250
تحصیل در رشته زبان های خارجی و آموزش را انتخاب کردم. علاوه بر مواردی مانند کلاس های روسی و
06:22
educational psychology, I took music and art classes. I even had one semester of
53
382599
6211
روانشناسی آموزشی، در کلاس های موسیقی و هنر شرکت کردم. من حتی یک ترم
06:28
computer programming. And I took an African dance class to satisfy a
54
388810
6090
برنامه نویسی کامپیوتر داشتم. و من در یک کلاس رقص آفریقایی شرکت کردم تا
06:34
requirement for physical education. So from here on out, when I say "college," I'm
55
394900
7439
شرایط تربیت بدنی را برآورده کنم. بنابراین از اینجا به بعد، وقتی می‌گویم «کالج»،
06:42
referring to universities and colleges in the U.S. One problem in our country
56
402339
6450
منظورم دانشگاه‌ها و کالج‌های ایالات متحده است که یکی از مشکلات امروز کشور ما
06:48
today is the rising cost of a college education. College tuition is rising each
57
408789
6720
افزایش هزینه تحصیل در دانشگاه است . شهریه کالج هر سال در حال افزایش است
06:55
year, but our yearly income isn't growing as fast. U.S. News and World Report listed
58
415509
8611
، اما درآمد سالانه ما به سرعت رشد نمی کند. US News and World Report
07:04
$10,116 as the average tuition at a public
59
424120
5280
10116 دلار را به عنوان متوسط ​​شهریه در یک
07:09
college if you live in that state. Public colleges are schools run by the state.
60
429400
6800
کالج دولتی در صورتی که در آن ایالت زندگی می کنید ذکر کرده است. کالج های دولتی مدارسی هستند که توسط ایالت اداره می شوند.
07:16
State colleges and universities offer lower tuition for residents. In-state
61
436200
8020
کالج ها و دانشگاه های دولتی شهریه کمتری را برای ساکنان ارائه می دهند. شهریه در داخل کشور
07:24
tuition is lower than out-of-state tuition. An out-of-state student may pay
62
444220
7500
کمتر از شهریه خارج از کشور است . یک دانشجوی خارج از ایالت ممکن است
07:31
around $22,000. So if you go to a state school, it's cheaper to stay in your own
63
451720
6360
حدود 22000 دلار بپردازد. بنابراین اگر به یک مدرسه دولتی بروید ، اقامت در ایالت خود ارزان‌تر است
07:38
state. It could even be free.
64
458080
4070
. حتی می تواند رایگان باشد.
07:59
Some public colleges offer free tuition for low-income and middle-income
65
479550
5740
برخی از کالج های دولتی برای خانواده های کم درآمد و متوسط ​​شهریه رایگان ارائه می دهند
08:05
families, so if a student's family has an income over a certain amount, say,
66
485290
7130
، بنابراین اگر خانواده دانش آموزی بیش از مبلغ مشخصی مثلاً
08:12
$125,000, they are not entitled to free tuition. If tuition is free,
67
492420
8920
125000 دلار درآمد داشته باشد، حق دریافت شهریه رایگان را ندارند . اگر شهریه رایگان است
08:21
should it be free for all or free only for some? What's fair? What's right? Let's
68
501340
8820
برای همه رایگان است یا فقط برای برخی رایگان؟ چه عادلانه؟ چه چیزی درست است؟
08:30
say there's one family that earns $100,000. They have one child and they
69
510160
4890
فرض کنید یک خانواده وجود دارد که 100000 دلار درآمد دارد. آنها یک فرزند دارند و
08:35
want to send that child to college. Now there's a second family and they earn
70
515050
6020
می خواهند آن فرزند را به دانشگاه بفرستند. اکنون یک خانواده دوم وجود دارد و آنها
08:41
$130,000. That's just over the cutoff, but they have two children around the same
71
521070
6040
130000 دلار درآمد دارند. این کمی بیش از حد است، اما آنها دو فرزند در همان
08:47
age. They want to send their two children to college. Does that second family
72
527110
5040
سن دارند. آنها می خواهند دو فرزند خود را به دانشگاه بفرستند. آیا آن خانواده دوم
08:52
deserve any financial aid? Here's another way to look at it. State schools, as I
73
532150
8400
مستحق کمک مالی است؟ در اینجا راه دیگری برای نگاه کردن به آن وجود دارد. مدارس دولتی، همانطور که می‌دانم،
09:00
understand, receive state funding. Government money comes from tax dollars.
74
540550
5250
بودجه دولتی دریافت می‌کنند. پول دولت از دلارهای مالیاتی به دست می آید.
09:05
If some families are already paying higher taxes, should they also pay full
75
545800
6180
اگر برخی از خانواده ها در حال حاضر مالیات بیشتری می پردازند، آیا باید
09:11
tuition at a public college? Some say yes. If you have more, you need to contribute
76
551980
7680
شهریه کامل را در یک کالج دولتی نیز بپردازند؟ برخی می گویند بله. اگر بیشتر دارید، باید
09:19
more. Some say no. If everyone shares at least some of the financial
77
559660
7140
بیشتر مشارکت کنید. برخی می گویند نه. اگر همه حداقل بخشی از
09:26
responsibility and contributes, then no one will take their education for
78
566800
4830
مسئولیت مالی خود را به اشتراک بگذارند و مشارکت کنند، هیچ کس تحصیل آنها را بدیهی نمی داند
09:31
granted. Here's one more question. Should students with a strong academic record
79
571630
7740
. در اینجا یک سوال دیگر وجود دارد. آیا دانش‌آموزانی که دارای سوابق تحصیلی قوی
09:39
in high school be rewarded with lower tuition at a public college regardless
80
579370
5160
در دبیرستان هستند، بدون توجه به درآمد خانواده‌شان باید با شهریه کمتر در یک کالج دولتی پاداش داده شوند
09:44
of their family's household income? Some state schools have free tuition and then
81
584530
8130
؟ برخی از مدارس دولتی شهریه رایگان دارند و سپس
09:52
require students to remain in the state after graduation for a certain number of
82
592660
4920
دانش آموزان را ملزم می کنند که پس از فارغ التحصیلی برای چند
09:57
years. It makes some sense, right? If the state invests in you, you should give
83
597580
6120
سال در ایالت بمانند. کمی منطقی است، درست است؟ اگر دولت روی شما سرمایه گذاری می کند، باید
10:03
back to the community by starting your career in that state. Do you agree?
84
603700
7490
با شروع کار خود در آن ایالت، به جامعه کمک کنید. موافقید؟
10:12
In recent news, there's been some discussion about making a stronger
85
612060
4080
در اخبار اخیر، بحث هایی در مورد ایجاد ارتباط قوی تر
10:16
connection between tuition assistance and the job market. If we have too many
86
616140
7620
بین کمک شهریه و بازار کار وجود دارد. اگر ما افراد زیادی داریم که
10:23
people pursuing a medical degree, for example, and not enough people entering
87
623760
5280
مثلاً مدرک پزشکی را دنبال می‌کنند و تعداد افراد کافی برای ورود به
10:29
other professions, should we perhaps give greater tuition assistance to those who
88
629040
5880
سایر حرفه‌ها کم است، آیا ممکن است به کسانی که
10:34
are willing to fill those open jobs? What do you think? If there's a shortage of
89
634920
7620
مایل به پر کردن این مشاغل آزاد هستند کمک شهریه بیشتری بدهیم؟ شما چی فکر میکنید؟ اگر کمبود
10:42
childcare workers or plumbers, would free training help attract young people and
90
642540
6360
کارگران مهدکودک یا لوله کش وجود داشته باشد، آیا آموزش رایگان به جذب جوانان کمک می کند و
10:48
also keep more students out of debt?
91
648900
4250
همچنین دانشجویان بیشتری را از بدهی دور نگه می دارد؟
11:10
Tuition at a prestigious private college can be around $55,000. Once you add in
92
670490
7120
شهریه در یک کالج خصوصی معتبر می تواند حدود 55000 دلار باشد. هنگامی که
11:17
room and board, meaning a place to live and food to eat, the tuition (cost) for one year
93
677610
6570
اتاق و غذا را اضافه کنید، یعنی مکانی برای زندگی و غذا، شهریه (هزینه) برای یک سال
11:24
of full-time education can be around $75,000. Yes.
94
684180
5870
تحصیل تمام وقت می تواند حدود 75000 دلار باشد. آره.
11:30
Seventy-five thousand dollars. It's a lot.
95
690050
5279
هفتاد و پنج هزار تومان. خیلی زیاد است.
11:35
What schools charge that much? Top-name schools. Let's start with the Ivy
96
695420
7000
چه مدارسی اینقدر هزینه می گیرند؟ مدارس با نام برتر بیایید با Ivy
11:42
Leagues. Those are the oldest and generally most prestigious schools in
97
702420
4830
Leagues شروع کنیم. این مدارس قدیمی ترین و به طور کلی معتبرترین مدارس
11:47
our country. They include Harvard, Yale, and Princeton Universities. There are a
98
707250
8459
کشور ما هستند. آنها شامل دانشگاه های هاروارد، ییل و پرینستون هستند. در
11:55
total of eight Ivy League schools. I went to one of the Seven Sisters. Those are
99
715709
7921
مجموع هشت مدرسه Ivy League وجود دارد. رفتم پیش یکی از هفت خواهر. این
12:03
historically women's colleges, but today they offer a co-ed experience in some
100
723630
5100
کالج‌ها از لحاظ تاریخی کالج‌های زنانه هستند، اما امروزه تجربه‌ای مشترک به
12:08
form, meaning men and women study together. My school, Bryn Mawr College, has
101
728730
7560
شکلی ارائه می‌دهند، به این معنی که زن و مرد با هم تحصیل می‌کنند. مدرسه من، کالج برین ماور،
12:16
a close relationship with Haverford College. I took a lot of classes there. I
102
736290
4620
رابطه نزدیکی با کالج هاورفورد دارد. کلاس های زیادی را آنجا گذراندم. من
12:20
lived in dorms with men and took classes with men. Bryn Mawr's tuition is
103
740910
5640
در خوابگاه با مردان زندگی می کردم و با مردان کلاس می رفتم . شهریه Bryn Mawr
12:26
currently fifty-three thousand dollars a year. How do families afford such prices?
104
746550
8420
در حال حاضر پنجاه و سه هزار دلار در سال است. خانواده ها چگونه چنین قیمت هایی را متقبل می شوند؟
12:34
Some families are wealthy enough to pay the tuition. A lot aren't. Most students
105
754970
6760
برخی از خانواده ها آنقدر ثروتمند هستند که بتوانند شهریه را پرداخت کنند. خیلی ها نیستند. اکثر دانشجویان
12:41
apply to college and hope for a good financial aid package. First, students
106
761730
7560
برای کالج درخواست می دهند و امیدوارند بسته کمک مالی خوبی داشته باشند. اول، دانشجویان
12:49
hope for scholarship money. Few are lucky enough to get a full scholarship. Others
107
769290
7020
به پول بورسیه امیدوارند. تعداد کمی از آنها به اندازه کافی خوش شانس هستند که بورسیه تحصیلی کامل دریافت کنند. دیگران
12:56
can get a partial scholarship for sports or academics. Second, you can get a campus
108
776310
8370
می توانند یک بورس تحصیلی جزئی برای ورزش یا دانشگاه دریافت کنند. دوم، شما می توانید یک شغل در دانشگاه پیدا کنید
13:04
job. When I was an undergraduate student, I worked on campus in the cafeteria. I
109
784680
7740
. وقتی دانشجوی کارشناسی بودم، در محوطه دانشگاه در کافه تریا کار می کردم.
13:12
also did babysitting around town. College students often get summer jobs, part-time
110
792420
6630
در سطح شهر نیز مراقبت از کودک انجام دادم. دانشجویان کالج اغلب مشاغل تابستانی، مشاغل نیمه وقت
13:19
jobs, and sometimes paid internships.
111
799050
4729
و گاهی اوقات کارآموزی با حقوق دریافت می کنند.
13:23
Third, some parents start a college fund while their children are still young. You
112
803930
7930
سوم، برخی از والدین در حالی که فرزندانشان هنوز جوان هستند، یک صندوق دانشگاهی راه اندازی می کنند.
13:31
may hear some Americans talk about a 529 plan. The basic idea is to save money for
113
811860
6659
ممکن است بشنوید که برخی از آمریکایی ها در مورد طرح 529 صحبت می کنند. ایده اصلی این است که در هزینه
13:38
your child's college education. A 529 plan allows parents to create a college
114
818519
7740
تحصیل فرزندتان در دانشگاه صرفه جویی کنید. یک طرح 529 به والدین اجازه می دهد تا یک
13:46
savings plan. Parents can invest what they're able to invest, and the main
115
826259
6180
طرح پس انداز کالج ایجاد کنند. والدین می توانند آنچه را که می توانند سرمایه گذاری کنند، سرمایه گذاری کنند و
13:52
benefit is tax-free earnings. You let your money grow and then take it out
116
832439
7080
مزیت اصلی آن درآمد معاف از مالیات است. شما اجازه می دهید پول خود را افزایش دهید و سپس
13:59
when you need to start paying college tuition. Finally, families take out loans.
117
839519
7550
زمانی که نیاز به پرداخت شهریه دانشگاه دارید آن را بیرون می آورید . بالاخره خانواده ها وام می گیرند.
14:07
Student loans are very common and sadly many students graduate with debt. They
118
847069
8351
وام های دانشجویی بسیار رایج است و متأسفانه بسیاری از دانشجویان با بدهی فارغ التحصیل می شوند. آنها
14:15
owe money to the bank, and they have to work to gradually pay it back. My parents
119
855420
6870
به بانک بدهکار هستند و باید کار کنند تا به تدریج آن را پس بدهند. پدر و مادرم
14:22
sacrificed a lot to put four kids through college. They paid for my
120
862290
4739
فداکاری زیادی کردند تا چهار بچه را در دانشگاه بگذرانند. هزینه
14:27
undergraduate education. Then I paid for graduate school. I was married and still
121
867029
5821
تحصیل در مقطع کارشناسی من را پرداخت کردند. سپس هزینه تحصیلات تکمیلی را پرداخت کردم. من متاهل بودم و همچنان
14:32
paying off my student loan. It's not easy to live with debt, but many Americans do.
122
872850
7969
وام دانشجویی خود را پرداخت می کردم. زندگی با بدهی آسان نیست، اما بسیاری از آمریکایی ها این کار را می کنند.
14:57
One way to avoid debt is not to spend money or take out a loan. Some high
123
897370
6880
یکی از راه های اجتناب از بدهی، خرج نکردن پول یا گرفتن وام است. برخی از
15:04
school students take a gap year. They put off college for one year and they spend
124
904250
5160
دانش آموزان دبیرستانی یک سال وقفه می گذرانند. آنها کالج را برای یک سال به تعویق می اندازند و
15:09
the time working, traveling, or maybe doing volunteer work of some kind.
125
909410
5960
وقت خود را صرف کار، مسافرت، یا شاید انجام کارهای داوطلبانه می کنند.
15:15
If a young adult isn't sure what he or she wants to do yet, or if they didn't
126
915370
6910
اگر یک جوان هنوز مطمئن نیست که چه کاری می‌خواهد انجام دهد، یا اگر
15:22
get into the college of their choice and want to reapply, or if they didn't
127
922280
5250
وارد کالج مورد نظر خود نشده و می‌خواهد دوباره درخواست کند، یا اگر
15:27
earn a scholarship or enough financial aid and they need to work to
128
927530
4500
بورسیه تحصیلی یا کمک مالی کافی کسب نکرده باشد و برای
15:32
earn some money, a gap year is an option.
129
932030
5630
کسب درآمد باید کار کرد، یک سال فاصله یک گزینه است.
15:37
Some wait even longer to go to college. Some enter the workforce immediately
130
937810
5890
برخی حتی بیشتر منتظر می مانند تا به دانشگاه بروند. برخی بلافاصله پس از دبیرستان وارد نیروی کار می شوند
15:43
after high school and then decide to pursue a college degree years later. Then
131
943700
5940
و سال ها بعد تصمیم به ادامه تحصیل در دانشگاه می گیرند. سپس
15:49
there are those who go to college after high school, but then they have to drop
132
949640
4110
کسانی هستند که بعد از دبیرستان به دانشگاه می روند ، اما پس از آن
15:53
out for some reason. Maybe financial reasons. By the time these working adults
133
953750
5940
به دلایلی مجبور به ترک تحصیل می شوند. شاید دلایل مالی تا زمانی که این بزرگسالان شاغل
15:59
decide to go to college or go back to college, they may have families and very
134
959690
5670
تصمیم به رفتن به کالج یا بازگشت به کالج بگیرند، ممکن است خانواده و
16:05
little time. These are all reasons why online college programs have become so
135
965360
5850
زمان بسیار کمی داشته باشند. اینها همه دلایلی هستند که چرا برنامه های کالج آنلاین بسیار
16:11
popular. Some choose to study online in order to have a flexible schedule and to
136
971210
6810
محبوب شده اند. برخی به منظور داشتن برنامه ای انعطاف پذیر و
16:18
keep costs down. Online degrees are generally much cheaper. I think online
137
978020
8370
کاهش هزینه ها، مطالعه آنلاین را انتخاب می کنند. مدارک آنلاین معمولاً بسیار ارزان تر هستند. من فکر می کنم
16:26
degrees are a terrific option for some. For me personally, I'm thankful I had the
138
986390
5280
مدارک تحصیلی آنلاین برای برخی گزینه فوق العاده ای است. برای من شخصاً، از اینکه
16:31
opportunity to study on a college campus as a full-time student. College campuses
139
991670
5850
فرصتی برای تحصیل در پردیس کالج به عنوان یک دانشجوی تمام وقت داشتم، سپاسگزارم. پردیس های کالج
16:37
are a place for personal growth and the many extracurricular activities can
140
997520
5280
مکانی برای رشد شخصی هستند و بسیاری از فعالیت های فوق برنامه می تواند
16:42
create a rich undergraduate experience. My college experience continues to some
141
1002800
6930
یک تجربه غنی در مقطع کارشناسی ایجاد کند. تجربه کالج من تا حدودی ادامه دارد
16:49
extent because now I'm part of the alumnae association. An alum or alumna is
142
1009730
5820
زیرا اکنون بخشی از انجمن فارغ التحصیلان هستم. دانش آموخته یا دانش آموخته
16:55
someone who went to a particular school. A good college gives you a network, a
143
1015550
5370
کسی است که به مدرسه خاصی رفته است. یک کالج خوب به شما شبکه ای می دهد،
17:00
community to belong to. That's partly what you're paying for. I should mention
144
1020920
5070
جامعه ای که باید به آن تعلق داشته باشید. این تا حدودی چیزی است که شما برای آن هزینه می کنید. باید اشاره کنم
17:05
that alumni make donations, which help pay scholarship money.
145
1025990
5390
که فارغ التحصیلان کمک های مالی می کنند که به پرداخت پول بورسیه کمک می کند.
17:11
However, some argue that U.S. colleges today offer too many luxuries, that some
146
1031380
6040
با این حال، برخی استدلال می‌کنند که امروزه کالج‌های ایالات متحده تجملات بسیار زیادی ارائه می‌دهند، که برخی از دانشگاه‌ها
17:17
college campuses look more like resorts and less like educational institutions.
147
1037420
6230
بیشتر شبیه استراحتگاه‌ها هستند و کمتر شبیه مؤسسات آموزشی هستند.
17:23
How nice does a gym have to be? Do college students need steam showers and
148
1043650
6430
یک باشگاه ورزشی چقدر باید خوب باشد؟ آیا دانشجویان کالج به دوش بخار و
17:30
saunas, recreational activities, and fine dining?
149
1050080
4170
سونا، فعالیت های تفریحی و غذاخوری خوب نیاز دارند؟
17:34
If such amenities were taken away, how much would tuition come down? Is this
150
1054250
6930
اگر چنین امکاناتی برداشته می شد، شهریه چقدر پایین می آمد؟ آیا این
17:41
something we should consider?
151
1061180
2840
چیزی است که باید در نظر بگیریم؟
18:08
Something to remember is that nothing is really free. Everything has a cost. Free
152
1088140
6610
چیزی که باید به خاطر داشت این است که هیچ چیز واقعاً رایگان نیست. هر چیزی هزینه ای دارد.
18:14
health care, for example, is paid for by the government, which means it's paid for
153
1094750
5280
به عنوان مثال، هزینه خدمات درمانی رایگان توسط دولت پرداخت می شود ، به این معنی که هزینه آن
18:20
with tax dollars. Who's paying and how much? Should everyone be paying into the
154
1100030
7500
با دلار مالیات پرداخت می شود. چه کسی و چقدر پرداخت می کند ؟ آیا همه باید به
18:27
system? We need to remember that if tuition is going to be free, colleges
155
1107530
6930
سیستم پرداخت کنند؟ ما باید به خاطر داشته باشیم که اگر قرار است شهریه رایگان باشد، کالج‌ها
18:34
still need to get enough money to operate: to maintain the buildings, to
156
1114460
4530
هنوز باید پول کافی برای فعالیت داشته باشند: برای نگهداری ساختمان‌ها،
18:38
hire workers, to pay the teachers. Some propose that the extra tax money should
157
1118990
6510
استخدام کارگران، پرداخت حقوق معلمان. برخی پیشنهاد می‌کنند که پول مالیات اضافی باید
18:45
come from big corporations and the richest people in our country. What do
158
1125500
5460
از شرکت‌های بزرگ و ثروتمندترین افراد کشور ما تامین شود.
18:50
you think? What's fair? What's wise? We'll end here. I welcome your comments. Please
159
1130960
9450
شما چی فکر میکنید؟ چه عادلانه؟ چه عاقلانه ای؟ ما اینجا تمام می کنیم. از نظرات شما استقبال می کنم. لطفا
19:00
be respectful of all views. If you'd like to discuss this topic or any other
160
1140410
5100
به همه دیدگاه ها احترام بگذارید. اگر می خواهید در مورد این موضوع یا هر
19:05
current issue with me, book a private lesson through my website. I'll put the
161
1145510
4890
موضوع فعلی دیگر با من بحث کنید، یک درس خصوصی را از طریق وب سایت من رزرو کنید.
19:10
link in the video description. If you're looking for a very affordable way to
162
1150400
6570
لینک را در توضیحات ویدیو می گذارم. اگر به دنبال راهی بسیار مقرون به صرفه برای
19:16
study with me, download my app. I use short audio lessons to boost your skills
163
1156970
5490
مطالعه با من هستید، برنامه من را دانلود کنید. من از درس های صوتی کوتاه برای تقویت مهارت های شما
19:22
in vocabulary, pronunciation, grammar, and conversation.
164
1162460
4020
در واژگان، تلفظ، گرامر و مکالمه استفاده می کنم.
19:26
Check out the English with Jennifer Alarm Clock & Reminder App. It's an
165
1166480
4920
با برنامه ساعت زنگ دار و یادآوری جنیفر، زبان انگلیسی را بررسی کنید. این یک
19:31
easy way to fit English studies into your daily routine. As always, thanks for
166
1171400
5430
راه آسان برای قرار دادن مطالعات انگلیسی در برنامه روزانه شما است. مثل همیشه، برای
19:36
watching and happy studies! Thank you to all the members of my channel. And you
167
1176830
6720
تماشا و مطالعات شاد متشکریم! ممنون از همه اعضای کانالم و شما
19:43
Super and Truly Marvelous Members, I'll see you at the next live stream. Perhaps
168
1183550
4710
اعضای فوق العاده و واقعا شگفت انگیز، من شما را در پخش زنده بعدی می بینم. شاید
19:48
others will join us. Follow me on Facebook, Twitter, and Instagram. And try
169
1188260
6630
دیگران به ما ملحق شوند. من را در فیس بوک، توییتر و اینستاگرام دنبال کنید. و
19:54
something new! Download the apps Kiki Time and Hallo. These are more ways
170
1194890
5070
چیز جدیدی را امتحان کنید! برنامه های Kiki Time و Hallo را دانلود کنید. اینها راه های بیشتری هستند که
19:59
I can help you learn English each and every week.
171
1199960
4010
می توانم به شما کمک کنم هر هفته انگلیسی یاد بگیرید .
20:03
And hey! Don't forget to subscribe to my YouTube channel. Turn on those notifications.
172
1203970
6030
و هی! فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید. آن اعلان ها را روشن کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7