"Mouth" Idioms - English Vocabulary and Study Tips!

7,280 views ・ 2021-04-02

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. Does learning vocabulary drive you  
0
1360
6080
سلام به همه. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم. آیا یادگیری واژگان شما را
00:07
up the wall? Does it annoy you or frustrate you?  If it does, you're not alone. People have asked me  
1
7440
8800
بالا می برد؟ آیا شما را آزار می دهد یا ناامیدتان می کند؟ اگر اینطور شد، شما تنها نیستید. مردم از من پرسیده اند که
00:16
whether or not they should learn idioms. My answer  is yes, but... See? It's not that simple. In my  
2
16240
9040
آیا باید اصطلاحات را یاد بگیرند یا نه. پاسخ من بله است، اما... می بینید؟ به آن سادگی نیست. در
00:25
lesson on literary devices, I gave the advice that  idioms can be limited in use according to culture,  
3
25280
7600
درس‌  م درباره ابزارهای ادبی، توصیه کردم که می‌توان اصطلاحات را بر اساس فرهنگ،
00:33
dialect, age, and other factors. First and  foremost, you need to build familiarity with  
4
33440
6800
گویش، سن و عوامل دیگر محدود کرد. اول از همه، باید با
00:40
idioms so that you understand them when you hear  them and read them. Like my use of "drive you up  
5
40240
7040
اصطلاحات آشنا شوید تا وقتی آنها را می‌شنوید و می‌خوانید، آنها را درک کنید. مانند استفاده من از "تحت راند از
00:47
the wall." Were you able to guess the meaning?  In time, you'll learn to associate an idiom with  
6
47280
7360
دیوار". آیا توانستید معنی را حدس بزنید؟ با گذشت زمان، یاد می‌گیرید که یک اصطلاح را با
00:54
certain situations, like learning lots of words  or lots of grammar can drive you up the wall.  
7
54640
6720
موقعیت‌های خاصی مرتبط کنید، مانند یادگیری بسیاری از کلمات یا گرامرهای زیادی که می‌تواند شما را از دیوار بالا ببرد.
01:02
You can also develop a sense of who uses an idiom.  Which generation? Maybe which professions or which  
8
62560
8400
همچنین می توانید این حس را ایجاد کنید که چه کسی از یک اصطلاح استفاده می کند. کدام نسل؟ شاید کدام حرفه یا کدام
01:10
industries? Knowing when it's appropriate to use  an idiom will give you the confidence to use it.
9
70960
6800
صنایع؟ دانستن اینکه چه زمانی استفاده از یک اصطلاح مناسب است، به شما اطمینان می دهد که از آن استفاده کنید.
01:20
Here are some tips. One. When you learn  an idiom, note where you first heard it.  
10
80240
5680
در اینجا چند نکته وجود دارد. یکی وقتی یک اصطلاح را یاد می‌گیرید، توجه داشته باشید که اولین بار کجا آن را شنیده‌اید.
01:25
What was the situation? Who was the  speaker and who was the listener?
11
85920
4480
وضعیت چطور بود؟ گوینده کی بود و شنونده کی بود؟
01:33
Two. Try to guess the meaning from context,  
12
93200
3280
دو سعی کنید معنی را از روی زمینه حدس بزنید،
01:36
but you can confirm your understanding  with an online dictionary.
13
96480
3360
اما می‌توانید درک خود را با یک فرهنگ لغت آنلاین تأیید کنید.
01:43
Three. Use a resource like YouGlish.com to  hear more examples -- real uses of the idiom  
14
103200
7200
سه. از منبعی مانند YouGlish.com برای شنیدن مثال‌های بیشتر استفاده کنید - استفاده‌های واقعی از اصطلاح
01:50
in context. Four. Remember that idioms are  like seasoning. They're not the main dish,  
15
110400
8880
در زمینه. چهار به یاد داشته باشید که اصطلاحات مانند چاشنی هستند. آنها غذای اصلی نیستند،
01:59
so don't pile idioms onto your plate or the  plate of your listeners. You can use idioms  
16
119280
5920
بنابراین اصطلاحات را در بشقاب خود یا بشقاب شنوندگان خود انباشته نکنید. می‌توانید از اصطلاحات
02:05
to spice up your speech, but too many can ruin  a conversation. Do you understand my analogy?
17
125200
6320
برای تندتر کردن گفتارتان استفاده کنید، اما تعداد زیاد آنها می‌تواند مکالمه را خراب کند . آیا قیاس من را می فهمید؟
02:14
Right now, I'd like to share  five idioms related to the mouth.  
18
134080
3600
در حال حاضر، می‌خواهم پنج اصطلاح مربوط به دهان را به اشتراک بگذارم.
02:18
Funny, huh? Let's see if you can understand  each one before I explain the meaning.
19
138320
5840
خنده دار، ها؟ قبل از اینکه معنی را توضیح دهم، ببینیم آیا می‌توانید هر کدام را بفهمید.
02:26
One. It's never a good idea to  bad-mouth your boss or your colleagues.  
20
146880
5280
یکی هرگز بدگویی با رئیس یا همکارانتان ایده خوبی نیست.
02:32
That kind of talk will almost always get you in  trouble. What does it mean to bad-mouth someone?
21
152160
7120
این نوع صحبت تقریباً همیشه شما را با مشکل مواجه می‌کند. بد دهن کردن به کسی چه معنایی دارد؟
02:47
B. To bad-mouth someone means to criticize them.  You say negative things that would hurt them.  
22
167280
6560
ب- بد زبانی کردن به معنای انتقاد از اوست. شما چیزهای منفی می گویید که به آنها صدمه می زند.
02:54
Often bad-mouthing someone takes place out of  earshot, meaning when they're not listening.
23
174400
5680
غالباً بد دهنی کردن شخصی خارج از گوش است، به این معنی که او گوش نمی دهد.
03:03
What would you do if you found out a  co-worker or classmate was bad-mouthing you?
24
183680
5120
اگر بفهمید همکار یا همکلاسی به شما بد دهن می کند، چه می کنید؟
03:14
Two. Children usually learn at an early age  not to mouth off to teachers or other people in  
25
194480
6160
دو بچه‌ها معمولاً در سنین پایین یاد می‌گیرند که به معلمان یا سایر افراد دارای صلاحیت حرف نزنند
03:20
authority. That kind of behavior is usually  punished. What does it mean to mouth off?
26
200640
11200
. این نوع رفتار معمولاً مجازات می شود. منظور از دهان گرفتن چیست؟
03:37
A. To mouth off means to talk rudely. It can be  a combination of complaining and criticizing.  
27
217760
7280
الف - دهان بریدن به معنای بی ادبانه صحبت کردن است. می‌تواند ترکیبی از شکایت و انتقاد باشد.
03:45
You can mouth off to someone. You can mouth  off about something. If you mouth off in anger,  
28
225600
6960
شما می توانید دهان به کسی بگویید. می‌توانید درباره چیزی صحبت کنید. اگر با عصبانیت دهان خود را کنار بگذارید،
03:52
you say lots of strong opinions  on issues that bother you.  
29
232560
7280
درباره مسائلی که شما را آزار می دهد، نظرات قوی زیادی می گویید.
04:00
Should children be punished for  mouthing off to their parents?
30
240960
3200
آیا کودکان باید به خاطر دهان دادن به والدینشان تنبیه شوند؟
04:09
Three. My uncle can usually be found in a group  of people shooting his mouth off about sports  
31
249040
6000
سه. عموی من را معمولاً می‌توان در میان گروهی از مردم یافت که در مورد ورزش یا سیاست دهان خود را از دست می‌دهند
04:15
or politics. He has a lot to say about both.  What does it mean to shoot your mouth off?
32
255040
12800
. او در مورد هر دو حرف برای گفتن دارد. منظور از شلیک به دهان چیست؟
04:32
B. To shoot your mouth off means to talk freely,  
33
272080
3840
ب. گلوله زدن به دهان به معنای صحبت کردن آزادانه،
04:35
almost carelessly. IF you shoot your mouth off,  you'll likely say things that you never meant  
34
275920
5360
تقریباً بی دقت است. اگر دهانتان را بیرون بیاورید، احتمالاً چیزهایی خواهید گفت که هرگز قصد
04:41
to say. You might share too much. Shooting your  mouth off can be a form of boasting or bragging.
35
281280
7280
گفتن آنها را نداشتید. ممکن است بیش از حد به اشتراک بگذارید. شلیک به دهان می تواند نوعی لاف زدن یا لاف زدن باشد.
04:52
Your friend is shooting her mouth off  at a party about her wonderful new job.  
36
292000
4880
دوست شما در یک مهمانی درباره شغل جدید و فوق‌العاده‌اش، دهانش را از دست می‌دهد.
04:56
You can tell she's not going to stop anytime  soon. Do you let her go or do you stop her?
37
296880
6080
می توانید بگویید که او به این زودی متوقف نمی شود . آیا او را رها می کنید یا او را متوقف می کنید؟
05:06
Four. I almost ruined the surprise  birthday party when I told my friend,  
38
306800
4560
چهار تقریباً جشن تولد غافلگیرکننده‌ای را خراب کردم وقتی به دوستم گفتم:
05:12
"See you later tonight." Then I quickly added, "I  mean if you're free. Maybe we can get together.  
39
312000
6320
«امشب بعداً می‌بینمت». سپس سریع اضافه کردم، " یعنی اگر آزاد هستید. شاید بتوانیم دور هم جمع شویم. با
05:18
Call me." Gosh! Me and my big mouth.  What does it mean to have a big mouth?
40
318320
8320
من تماس بگیرید." خدایا! من و دهن بزرگم دهان بزرگ به چه معناست؟
05:35
C. If you have a big mouth, you tend to talk too  
41
335600
3920
ج. اگر دهان بزرگی دارید، تمایل دارید خیلی
05:39
freely to the point where you give away  secrets or say things you shouldn't say.
42
339520
4960
آزادانه صحبت کنید تا جایی که رازها را فاش کنید یا چیزهایی را که نباید بگویید.
05:46
This is different from shooting your mouth off,  which is often talking at length. When you say,  
43
346640
5200
این با شلیک به دهان که اغلب طولانی صحبت می کند متفاوت است. وقتی می گویید
05:52
"Me and my big mouth," it means you let something  come out that you should have stayed silent about.
44
352560
6000
«من و دهان بزرگم»، به این معنی است که اجازه می دهید چیزی بیرون بیاید که باید در مورد آن سکوت می کردید.
06:01
Someone who is a big mouth is a  person who likely gossips a lot.  
45
361680
4400
کسی که دهان بزرگی دارد فردی است که احتمالاً زیاد شایعات می کند.
06:06
This is not the kind of person  you want to tell a secret to.  
46
366080
3040
این آن آدمی نیست که بخواهید رازی را به او بگویید.
06:09
If you do share a secret, then you likely need  to warn this person to keep their big mouth shut.
47
369840
5360
اگر رازی را به اشتراک می گذارید، احتمالاً باید به این شخص هشدار دهید که دهان بزرگش را ببندد.
06:18
Do you ever talk too freely? Has your  big mouth ever gotten you in trouble?
48
378640
4560
آیا تا به حال بیش از حد آزاد صحبت می کنید؟ آیا تا به حال دهان بزرگ شما را به دردسر انداخته است؟
06:28
Five. The sight and smell of the rich  chocolate cake made my mouth water.
49
388880
5760
پنج. منظره و بوی کیک شکلاتی غنی، دهانم را آب کرد.
06:36
What does it mean to make your mouth water?
50
396720
11120
آب انداختن دهان به چه معناست؟
06:50
C. If the sight, smell, or thought of some food  makes your mouth water, you begin to salivate,  
51
410000
8320
ج. اگر دید، بو یا فکر کردن به برخی غذاها باعث آب دهان شما می شود، شروع به ترشح بزاق می کنید
06:59
and you want to eat it immediately. Let's  do some wordplay. Help me form an adjective.  
52
419440
7440
و می خواهید فوراً آن را بخورید. بیایید کمی کلمه بازی کنیم. به من کمک کن تا یک صفت بسازم.
07:07
If chocolate cake makes my mouth  water, how can we describe the cake?
53
427600
4640
اگر کیک شکلاتی دهانم را آب می‌کند، چگونه می‌توانیم کیک را توصیف کنیم؟
07:15
I'll give you a hint. We're forming a  compound modifier that ends with -ing.
54
435200
5360
من به شما یک اشاره می کنم. ما در حال تشکیل یک اصلاح‌کننده مرکب هستیم که به -ing ختم می‌شود.
07:24
Mouthwatering. A mouthwatering chocolate cake.
55
444960
4880
آب دهان. یک کیک شکلاتی خوش طعم.
07:32
Name one smell that makes your mouth water.
56
452400
3040
یکی از بوی هایی که دهانتان را آب می کند نام ببرید.
07:40
Okay. Time to recall what we've learned.  Complete my sentences with the correct idioms.
57
460400
17440
باشه. وقت آن است که آنچه را که آموخته ایم به یاد بیاوریم. جملات من را با اصطلاحات صحیح کامل کنید.
08:34
One. My dad sat behind the wheel mouthing  off about how bad the traffic was  
58
514000
5600
یکی پدرم پشت فرمان نشست و درباره اینکه چقدر ترافیک بد است
08:39
and how the city needs to improve the roads.
59
519600
2560
و شهر چگونه باید جاده‌ها را بهبود بخشد، صحبت می‌کرد.
08:45
Two. Never bad-mouth a friend. If  you have criticism, have the respect  
60
525840
4960
دو هرگز یک دوست بد دهن نکنید. اگر انتقادی دارید، احترام بگذارید و
08:50
to say it to their face. Three. The smells of my  grandmother's cooking always makes my mouth water.
61
530800
9920
آن را به چهره آنها بگویید. سه. بوی آشپزی مادربزرگم همیشه دهانم را آب می‌کند.
09:04
Four. I told my friend all about my vacation,  but I shouldn't have shot my mouth off like  
62
544560
6240
چهار من همه چیز را در مورد تعطیلاتم به دوستم گفتم، اما نباید اینطور دهانم را از دست می دادم
09:10
that. She's on a tight budget and can't travel  right now. I should have been more sensitive.
63
550800
5840
. او بودجه کمی دارد و نمی‌تواند در حال حاضر سفر کند. من باید حساس تر می شدم.
09:20
Five. Don't tell Katie about the  job offer. She has a big mouth,  
64
560400
4160
پنج. درباره پیشنهاد شغلی به کیتی نگویید. او دهان بزرگی دارد،
09:24
and she'll tell everyone your plans  before you're ready to make them public.
65
564560
4320
و قبل از اینکه آماده باشید برنامه‌های شما را عمومی کنید، به همه می‌گوید.
09:33
As a bonus, I'll throw in a saying  that's more a proverb than an idiom,  
66
573920
4240
به عنوان یک امتیاز، یک ضرب‌المثل را بیان می‌کنم که بیشتر یک ضرب‌المثل است تا یک اصطلاح،
09:38
but I think you'll like it. Have  you ever noticed that children  
67
578160
3600
اما فکر می‌کنم آن را دوست داشته باشید. آیا تا به حال توجه کرده‌اید که کودکان
09:41
sometimes see things so simply and clearly,  they're capable of wisdom beyond their years?
68
581760
8080
گاهی اوقات چیزها را به قدری ساده و واضح می‌بینند که می‌توانند فراتر از سال‌های خود خردمند باشند؟
09:55
If a child recognizes a truth especially before  you do, you can say, "Out of the mouths of babes."
69
595280
8560
اگر کودکی حقیقتی را به خصوص قبل از شما تشخیص دهد ، می‌توانید بگویید: «از دهان بچه‌ها».
10:06
That's all for now. For practice,  you can post your answers to my five  
70
606560
4160
فعلاً همین است. برای تمرین، می‌توانید پاسخ‌های خود را به پنج
10:10
questions in the comments. Please like and  share the video if you found the lesson useful.  
71
610720
5360
سؤال من در نظرات ارسال کنید. لطفاً اگر این درس را مفید یافتید، ویدیو را لایک کنید و به اشتراک بگذارید.
10:16
As always, thanks for watching and happy studies!
72
616640
2880
مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
10:22
Everyone, visit me on Patreon! You can join to  support my online work, get live lessons and bonus  
73
622000
6080
همه، در Patreon به من سر بزنید! می‌توانید برای حمایت از کار آنلاین من، دریافت درس‌های زنده و
10:28
videos, and some of you may even want a monthly  one-on-one video call. Follow me on Facebook,  
74
628080
7600
ویدیوهای پاداش، بپیوندید، و حتی ممکن است برخی از شما یک تماس ویدیویی یک به یک ماهانه بخواهید. من را در فیسبوک،
10:35
Twitter, and Instagram. Why not join me on  Patreon? And don't forget to subscribe on YouTube.
75
635680
10160
توییتر و اینستاگرام دنبال کنید. چرا در Patreon به من ملحق نمی شوید ؟ و فراموش نکنید که در یوتیوب مشترک شوید.
10:51
you
76
651760
80
شما
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7