Idioms and Expressions about LUCK - U.S. Culture - Happy St. Patrick's Day!

32,896 views ・ 2015-03-11

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:24
For this lesson, I decided to put on a necklace with a special charm.
0
24120
4600
برای این درس تصمیم گرفتم یک گردنبند با جذابیت خاص بپوشم.
00:28
It was given to me by a friend.
1
28720
2040
توسط یکی از دوستان به من داده شده است.
00:30
Can you see it?
2
30900
1460
میتونی ببینیش؟
00:33
It's a horseshoe.
3
33180
1380
این یک نعل اسب است.
00:34
Horseshoes are considered lucky.
4
34560
2320
نعل اسب خوش شانس محسوب می شود.
00:36
Why? There are different explanations.
5
36900
3480
چرا؟ توضیحات مختلفی وجود دارد.
00:40
People also have different ideas about how you should use a horseshoe to bring you good luck.
6
40380
6380
مردم همچنین ایده های مختلفی در مورد اینکه چگونه باید از نعل اسب برای خوش شانسی استفاده کنید، دارند.
00:47
If you hang a horseshoe in your home,
7
47080
2580
اگر نعل اسبی را در خانه خود آویزان کنید، آیا
00:49
should you put it with the ends pointing up,
8
49673
2880
باید آن را طوری قرار دهید که انتهای آن به سمت بالا باشد
00:52
so that it holds good luck?
9
52740
1900
تا شانس خوبی داشته باشد؟
00:54
Or should you put it with the ends pointing down,
10
54940
3440
یا باید آن را طوری قرار دهید که انتهای آن به سمت پایین باشد
00:58
so that good luck spills out on you?
11
58380
2320
تا اقبال به شما سرازیر شود؟
01:01
As long as you believe that the horseshoe is lucky,
12
61620
3140
تا زمانی که باور داشته باشید که نعل اسب خوش شانس است،
01:04
that's what's most important.
13
64760
2014
این مهمترین چیز است.
01:07
Here's another symbol of good luck.
14
67329
2400
در اینجا نماد دیگری از شانس خوب است.
01:10
It's a shamrock.
15
70840
1280
این یک شبدر است.
01:12
It has three leaves of green.
16
72680
2380
دارای سه برگ سبز است.
01:15
This is a symbol you're going to see a lot
17
75620
2640
این نمادی است که در
01:18
around and on March 17
18
78420
2700
اطراف و در 17 مارس بسیار خواهید دید
01:21
because that's when we celebrate St. Patrick's Day.
19
81120
3520
زیرا در این زمان است که ما روز سنت پاتریک را جشن می گیریم.
01:25
Of course, this holiday has religious origins,
20
85200
3320
البته، این تعطیلات ریشه مذهبی دارد،
01:28
but today in the U.S. St. Patrick's Day is a celebration for everyone.
21
88520
4840
اما امروز در ایالات متحده، روز سنت پاتریک جشنی برای همه است.
01:34
If you have Irish roots,
22
94000
1780
اگر ریشه ایرلندی دارید،
01:35
you can take pride in your heritage on March 17.
23
95780
3920
می توانید در تاریخ 17 مارس به میراث خود افتخار کنید.
01:40
But even if you don't have Irish blood, like me,
24
100000
3300
اما حتی اگر مانند من خون ایرلندی ندارید،
01:43
you can join in the fun.
25
103480
1520
می توانید به این سرگرمی بپیوندید.
01:45
Americans watch parades, join in the parades...
26
105360
3120
آمریکایی ها رژه می بینند، در رژه ها شرکت می کنند...
01:48
We put on green for good luck.
27
108760
2340
ما برای خوش شانسی سبز پوشیدیم.
01:51
And we decorate our homes, our offices, our schools
28
111180
3440
و ما خانه‌ها، دفاتر، مدارسمان را
01:54
with symbols of St. Patrick's Day,
29
114620
2320
با نمادهای روز سنت پاتریک،
01:57
like the shamrock.
30
117240
1640
مانند شبدر تزئین می‌کنیم.
01:59
You might also see a four-leaf clover,
31
119060
2640
شما همچنین ممکن است یک شبدر چهار برگ را ببینید،
02:01
which is a variation of this.
32
121940
1920
که نوعی از این است.
02:04
It's hard to find a four-leaf clover,
33
124424
2480
پیدا کردن یک شبدر چهار برگ سخت است،
02:07
so something so rare is lucky.
34
127340
2720
بنابراین چیزی بسیار نادر خوش شانس است.
02:10
In honor of St. Patrick's Day and the shamrock,
35
130793
3120
به افتخار روز سنت پاتریک و شبدر،
02:14
I though we'd talk about the word "luck" and how it's used.
36
134100
4200
فکر می کنم در مورد کلمه "شانس" و نحوه استفاده از آن صحبت کنیم.
02:30
"Luck" is an uncountable noun.
37
150120
2580
"شانس" یک اسم غیرقابل شمارش است.
02:32
You can have good luck or bad luck.
38
152760
2800
شما می توانید خوش شانس یا بد شانس باشید.
02:35
You can have lots of luck or no luck.
39
155800
2320
شما می توانید شانس زیادی داشته باشید یا بدون شانس.
02:38
You can't have "a good luck" or "a bad luck."
40
158600
3960
شما نمی توانید "یک شانس خوب" یا "یک بدشانسی" داشته باشید.
02:42
Don't try to use the article "a" with this word.
41
162560
4260
سعی نکنید از ماده "الف" با این کلمه استفاده کنید.
02:47
And don't try to make it plural with the ending -s.
42
167320
4000
و سعی نکنید آن را با پایان -s جمع کنید.
02:51
"Lucks" (noun) is not a word.
43
171640
2300
«شانس» (اسم) یک کلمه نیست.
02:53
So again, you can have lots of luck,
44
173973
2320
بنابراین باز هم، شما می توانید شانس زیادی داشته باشید،
02:56
(a) little luck, or no luck.
45
176580
1840
(الف) شانس کمی، یا بدون شانس.
02:59
"Luck" means by chance.
46
179260
2020
«شانس» به معنای تصادفی است.
03:01
To emphasize this idea,
47
181420
1960
برای تأکید بر این ایده،
03:03
we often use adjectives:
48
183520
1600
ما اغلب از صفت‌ها استفاده می‌کنیم:
03:05
pure luck, sheer luck, dumb luck...
49
185760
3540
شانس خالص، شانس محض، شانس گنگ...
03:09
They all mean the same thing.
50
189360
1920
همه آنها به یک معنا هستند.
03:11
For example, maybe you met someone special.
51
191950
2960
به عنوان مثال، شاید شما با شخص خاصی آشنا شده اید.
03:15
How did you meet?
52
195080
1380
چه جوری آشنا شدید؟
03:16
Pure luck.
53
196460
1240
شانس خالص.
03:17
You were both in the same place at the same time.
54
197700
3540
هر دو در یک زمان در یک مکان بودید.
03:22
Here's another word.
55
202093
1440
اینجا یک کلمه دیگر است.
03:23
Beginner's luck.
56
203660
1720
شانس مبتدیان.
03:25
Let's say your learning something.
57
205513
2400
بیایید بگوییم شما چیزی یاد گرفته اید.
03:27
You're trying something for the first time.
58
207913
2522
شما برای اولین بار چیزی را امتحان می کنید.
03:30
Archery.
59
210900
960
تیراندازی با کمان.
03:32
You pull back an arrow,
60
212020
1760
یک تیر را عقب می کشید،
03:33
you shoot the arrow, and it hits the target.
61
213780
2880
تیر را پرتاب می کنید و به هدف می خورد.
03:36
Dead in the center.
62
216980
1680
مرده در مرکز
03:39
Maybe it was beginner's luck.
63
219240
2580
شاید شانس یک مبتدی بوده است.
03:42
What's the adjective of this word?
64
222220
2720
صفت این کلمه چیست؟
03:45
Luck > lucky.
65
225020
2840
شانس > خوش شانس.
03:48
You can be lucky. You can feel lucky,
66
228080
3020
شما می توانید خوش شانس باشید. شما می توانید احساس خوش شانسی کنید
03:51
and say, "I'm feeling lucky today!"
67
231100
2273
و بگویید: "من امروز احساس خوشبختی می کنم!"
03:53
It can be a lucky day.
68
233880
1900
می تواند روز خوش شانسی باشد.
03:56
The adverb - "luckily."
69
236520
2940
قید - "خوشبختانه".
03:59
We use it like we do "fortunately."
70
239580
2900
ما از آن مانند "خوشبختانه" استفاده می کنیم.
04:02
Luckily, the weather's wonderful today,
71
242480
2800
خوشبختانه، امروز هوا فوق العاده است،
04:05
so we can play outside.
72
245400
1520
بنابراین می توانیم بیرون بازی کنیم.
04:28
If lots of lucky things are happening to you,
73
268035
2960
اگر چیزهای خوش شانسی زیادی برای شما اتفاق می افتد،
04:30
you're having a lucky streak -
74
270995
1705
شما یک رگه خوش شانس دارید -
04:32
a sequence of lucky happenings.
75
272840
3100
دنباله ای از اتفاقات خوش شانس.
04:35
But a lucky streak can end.
76
275940
2600
اما یک سری خوش شانسی می تواند پایان یابد.
04:39
If you want to talk about a single lucky event,
77
279120
3040
اگر می خواهید در مورد یک رویداد خوش شانس صحبت کنید،
04:42
we can use "in luck."
78
282440
2740
می توانیم از "در شانس" استفاده کنیم.
04:45
The opposite - "out of luck."
79
285440
2840
برعکس - "از شانس".
04:48
Let's say we're going to a meeting or a presentation together.
80
288280
4052
فرض کنید با هم به یک جلسه یا یک سخنرانی می رویم.
04:52
You need to take notes, but you forgot your pen.
81
292340
3120
شما باید یادداشت برداری کنید، اما قلم خود را فراموش کرده اید.
04:55
I could say,
82
295700
1000
می‌توانم بگویم،
04:56
"Oh, you're in luck! I always carry extra pens. Here's one."
83
296700
4740
"اوه، تو خوش شانسی! من همیشه خودکارهای اضافی با خود حمل می‌کنم. اینم یکی."
05:01
Or - "Ah, sorry. You're out of luck. I don't have an extra pen with me today."
84
301500
4720
یا - "آه، متاسفم. شما شانسی ندارید. من امروز یک خودکار اضافی همراه ندارم."
05:07
To comment on being lucky, we can say things like:
85
307793
3280
برای اظهار نظر در مورد خوش شانس بودن، می توانیم مواردی مانند:
05:11
Oh, you're so lucky!
86
311080
1820
اوه، تو خیلی خوش شانسی!
05:12
Lucky you! ...Lucky me!
87
312900
2280
خوش به حالت! ...خوش به حالم!
05:15
What luck!
88
315180
1700
چه شانسی!
05:17
And all of these expressions
89
317253
1920
و همه این عبارات را
05:19
can also be said in a negative way.
90
319180
2680
می توان به صورت منفی نیز گفت.
05:21
Like sarcastically.
91
321860
1440
مثل طعنه آمیز.
05:23
Lucky me!
92
323800
1340
خوش به حالم!
05:25
Oh, what luck!
93
325400
1860
اوه، چه شانسی!
05:47
Do you know what I'm doing?
94
347913
1760
میدونی دارم چیکار میکنم؟
05:49
I'm crossing my fingers.
95
349680
1680
انگشتانم را روی هم می گذارم.
05:52
I can cross both.
96
352420
1580
من می توانم از هر دو عبور کنم.
05:54
I can try to cross all of them.
97
354000
2620
می توانم سعی کنم از همه آنها عبور کنم.
05:56
We cross our fingers for good luck.
98
356800
2900
برای خوش شانسی انگشتان خود را روی هم می گذاریم.
06:00
So if I want you to wish me good luck,
99
360007
2320
پس اگر می‌خواهم برایم آرزوی خوشبختی کنی،
06:02
wish me well...
100
362380
1040
برایم آرزوی سلامتی کن...
06:03
I can ask you to cross your fingers for me.
101
363420
2720
می‌توانم از تو بخواهم که برای من انگشتانت را روی هم بگذاری.
06:06
Keep your fingers crossed.
102
366140
1840
دست به دعا باش.
06:08
Or simply say, "Fingers crossed!"
103
368300
2320
یا به سادگی بگویید: "انگشت های دست زده!"
06:11
Also, you can simply say to someone, "Wish me luck!"
104
371840
3440
همچنین، می توانید به سادگی به کسی بگویید: "برای من آرزوی موفقیت کن!"
06:36
When we're having bad luck, we like to complain about being so unlucky.
105
396113
4720
وقتی بدشانسی می‌شویم، دوست داریم از بدشانس بودن شکایت کنیم.
06:41
We say things like:
106
401000
1540
ما چیزهایی می گوییم:
06:42
Oh, that's just my luck.
107
402760
2160
اوه، این فقط شانس من است.
06:44
I'm having the worst luck!
108
404920
2640
من بدترین شانس را دارم!
06:48
No such luck.
109
408720
1840
چنین شانسی وجود ندارد.
06:50
If you want to sympathize with someone who's not very lucky right now,
110
410560
4278
اگر می خواهید با کسی که در حال حاضر خیلی خوش شانس نیست همدردی کنید،
06:54
you might say,
111
414880
1100
ممکن است بگویید:
06:56
"Tough luck. That's too bad."
112
416593
2000
"خوش شانس. این خیلی بد است."
06:58
Be careful with "touch luck" because this expression could also be used in a mean way.
113
418774
5680
مراقب "لمس شانس" باشید زیرا این عبارت می تواند به شکلی بد نیز به کار رود.
07:04
Let's say a brother and sister are fighting over the remote control.
114
424454
4519
فرض کنید یک برادر و خواهر بر سر کنترل از راه دور دعوا می کنند.
07:09
One gets it first and says,
115
429100
2060
یکی اول آن را می گیرد و می گوید:
07:11
"Tough luck. I got here first."
116
431160
2360
"خوش شانس. من اول به اینجا رسیدم."
07:13
So that person gets to choose which channel to watch.
117
433520
3440
بنابراین آن شخص می تواند انتخاب کند که کدام کانال را تماشا کند.
07:36
Here's a useful expression.
118
456900
2200
در اینجا یک عبارت مفید است.
07:39
"As luck would have it..."
119
459134
1760
07:41
We use it to comment on good or bad events.
120
461400
3520
ما از آن برای اظهار نظر در مورد اتفاقات خوب یا بد استفاده می کنیم.
07:44
- Events that happened by chance.
121
464920
2240
- اتفاقاتی که به طور تصادفی رخ داده است.
07:47
We use it especially when we're telling a story.
122
467794
3200
ما از آن مخصوصاً زمانی که در حال گفتن داستان هستیم استفاده می کنیم.
07:51
For example: Yesterday I was rushing to work,
123
471300
3040
به عنوان مثال: دیروز با عجله به سر کار می رفتم
07:54
and I got to my bus stop.
124
474540
1520
و به ایستگاه اتوبوس رسیدم.
07:56
And I missed my bus by just a few seconds.
125
476060
4020
و من اتوبوسم را فقط چند ثانیه از دست دادم.
08:00
And I couldn't believe it.
126
480080
1353
و من نمی توانستم آن را باور کنم.
08:01
But as luck would have it,
127
481760
2140
اما از شانس و اقبال،
08:03
a co-worker was driving by, so I waved.
128
483900
3160
یک همکار در حال رانندگی بود، بنابراین من دست تکان دادم.
08:07
My co-worker stopped, and I got a ride to work.
129
487060
3002
همکارم ایستاد و من سوار شدم تا سر کارم.
08:10
"As luck would have it."
130
490062
2611
"به شرط شانس."
08:35
How do we wish others good luck?
131
515640
2760
چگونه برای دیگران آرزوی خوشبختی کنیم؟
08:38
You don't necessarily have to use words.
132
518859
2720
لزوماً لازم نیست از کلمات استفاده کنید.
08:41
If you're close, you could give a kiss for good luck.
133
521580
3440
اگر نزدیک هستید، می توانید برای خوش شانسی یک بوسه بدهید.
08:45
You might give a little present for luck.
134
525020
3160
شما ممکن است یک هدیه کوچک برای شانس بدهید.
08:48
If we are going to use words, we usually say,
135
528660
3500
اگر قرار است از کلمات استفاده کنیم، معمولاً می گوییم:
08:52
Good luck!
136
532520
1140
موفق باشید!
08:54
Best of luck!
137
534540
1480
بهترین شانس!
08:56
If you're typing, you might choose to write a whole sentence and say:
138
536476
4560
اگر در حال تایپ هستید، ممکن است یک جمله کامل بنویسید و بگویید: برای
09:01
I wish you the best of luck.
139
541040
1760
شما آرزوی موفقیت دارم.
09:03
I wish you lots of luck.
140
543460
1880
برایت آرزوی موفقیت دارم
09:06
If someone is having a performance,
141
546160
2720
اگر کسی اجرا دارد،
09:09
there's a special idiom we like to use.
142
549221
2560
اصطلاح خاصی وجود دارد که ما دوست داریم از آن استفاده کنیم.
09:11
It's very common, so maybe you know it already.
143
551833
3120
این بسیار رایج است، بنابراین شاید شما قبلاً آن را می دانید.
09:15
Break a leg!
144
555360
1560
پاشو بشکن!
09:17
Have you heard that one?
145
557100
1600
اون یکی رو شنیدی؟
09:19
Before someone goes on stage or has some kind of performance,
146
559079
4080
قبل از اینکه کسی روی صحنه برود یا اجرای خاصی داشته باشد،
09:23
you can wish them good luck by saying, "Break a leg!"
147
563361
3440
می توانید با گفتن «پا بشکن» برای او آرزوی موفقیت کنید.
09:50
Read the statement to yourself, and then I'll tell you the answer.
148
590754
4400
بیانیه را برای خود بخوانید و سپس پاسخ را به شما خواهم گفت.
11:53
That's all for now.
149
713960
1280
فعلاً همین است.
11:55
Thanks for watching. Happy studies!
150
715240
2433
ممنون از ملاحظه تان. تحصیلات مبارک!
11:57
And I hope you have a lucky day today!
151
717680
2800
و امیدوارم امروز روز خوشی داشته باشید!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7