Idioms and Expressions about LUCK - U.S. Culture - Happy St. Patrick's Day!

32,896 views ・ 2015-03-11

English with Jennifer


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:24
For this lesson, I decided to put on a necklace with a special charm.
0
24120
4600
Pour cette leçon, j'ai décidé de mettre un collier avec un charme spécial.
00:28
It was given to me by a friend.
1
28720
2040
Il m'a été offert par un ami.
00:30
Can you see it?
2
30900
1460
Peux-tu le voir?
00:33
It's a horseshoe.
3
33180
1380
C'est un fer Ă  cheval.
00:34
Horseshoes are considered lucky.
4
34560
2320
Les fers à cheval sont considérés comme porte-bonheur.
00:36
Why? There are different explanations.
5
36900
3480
Pourquoi? Il y a différentes explications.
00:40
People also have different ideas about how you should use a horseshoe to bring you good luck.
6
40380
6380
Les gens ont également des idées différentes sur la façon dont vous devriez utiliser un fer à cheval pour vous porter chance.
00:47
If you hang a horseshoe in your home,
7
47080
2580
Si vous accrochez un fer Ă  cheval dans votre maison,
00:49
should you put it with the ends pointing up,
8
49673
2880
devriez-vous le mettre avec les extrémités pointant vers le haut,
00:52
so that it holds good luck?
9
52740
1900
pour qu'il porte chance ?
00:54
Or should you put it with the ends pointing down,
10
54940
3440
Ou devriez-vous le mettre avec les extrémités pointant vers le bas,
00:58
so that good luck spills out on you?
11
58380
2320
pour que la chance se répande sur vous ?
01:01
As long as you believe that the horseshoe is lucky,
12
61620
3140
Tant que vous croyez que le fer Ă  cheval est porte-bonheur,
01:04
that's what's most important.
13
64760
2014
c'est ce qui est le plus important.
01:07
Here's another symbol of good luck.
14
67329
2400
Voici un autre symbole de bonne chance.
01:10
It's a shamrock.
15
70840
1280
C'est un trĂšfle.
01:12
It has three leaves of green.
16
72680
2380
Il a trois feuilles de vert.
01:15
This is a symbol you're going to see a lot
17
75620
2640
C'est un symbole que vous verrez beaucoup
01:18
around and on March 17
18
78420
2700
autour et le 17 mars
01:21
because that's when we celebrate St. Patrick's Day.
19
81120
3520
car c'est à ce moment-là que nous célébrons la Saint-Patrick.
01:25
Of course, this holiday has religious origins,
20
85200
3320
Bien sĂ»r, cette fĂȘte a des origines religieuses,
01:28
but today in the U.S. St. Patrick's Day is a celebration for everyone.
21
88520
4840
mais aujourd'hui, aux États-Unis, la Saint-Patrick est une fĂȘte pour tout le monde.
01:34
If you have Irish roots,
22
94000
1780
Si vous avez des racines irlandaises,
01:35
you can take pride in your heritage on March 17.
23
95780
3920
vous pouvez ĂȘtre fier de votre hĂ©ritage le 17 mars.
01:40
But even if you don't have Irish blood, like me,
24
100000
3300
Mais mĂȘme si vous n'avez pas de sang irlandais, comme moi,
01:43
you can join in the fun.
25
103480
1520
vous pouvez vous amuser.
01:45
Americans watch parades, join in the parades...
26
105360
3120
Les Américains regardent les parades, participent aux parades...
01:48
We put on green for good luck.
27
108760
2340
On met du vert pour porter chance.
01:51
And we decorate our homes, our offices, our schools
28
111180
3440
Et nous décorons nos maisons, nos bureaux, nos écoles
01:54
with symbols of St. Patrick's Day,
29
114620
2320
avec des symboles de la Saint-Patrick,
01:57
like the shamrock.
30
117240
1640
comme le trĂšfle.
01:59
You might also see a four-leaf clover,
31
119060
2640
Vous pourriez Ă©galement voir un trĂšfle Ă  quatre feuilles,
02:01
which is a variation of this.
32
121940
1920
qui en est une variante.
02:04
It's hard to find a four-leaf clover,
33
124424
2480
Il est difficile de trouver un trĂšfle Ă  quatre feuilles,
02:07
so something so rare is lucky.
34
127340
2720
donc quelque chose d'aussi rare porte chance.
02:10
In honor of St. Patrick's Day and the shamrock,
35
130793
3120
En l'honneur de la Saint-Patrick et du trĂšfle,
02:14
I though we'd talk about the word "luck" and how it's used.
36
134100
4200
je pensais que nous parlerions du mot "chance" et de son utilisation.
02:30
"Luck" is an uncountable noun.
37
150120
2580
"Chance" est un nom indénombrable.
02:32
You can have good luck or bad luck.
38
152760
2800
Vous pouvez avoir de la chance ou de la malchance.
02:35
You can have lots of luck or no luck.
39
155800
2320
Vous pouvez avoir beaucoup de chance ou pas de chance.
02:38
You can't have "a good luck" or "a bad luck."
40
158600
3960
Vous ne pouvez pas avoir "une bonne chance" ou "une malchance".
02:42
Don't try to use the article "a" with this word.
41
162560
4260
N'essayez pas d'utiliser l'article "a" avec ce mot.
02:47
And don't try to make it plural with the ending -s.
42
167320
4000
Et n'essayez pas de le mettre au pluriel avec la terminaison -s.
02:51
"Lucks" (noun) is not a word.
43
171640
2300
"Chance" (nom) n'est pas un mot.
02:53
So again, you can have lots of luck,
44
173973
2320
Encore une fois, vous pouvez avoir beaucoup de chance,
02:56
(a) little luck, or no luck.
45
176580
1840
(a) peu de chance ou pas de chance.
02:59
"Luck" means by chance.
46
179260
2020
"Chance" signifie par hasard.
03:01
To emphasize this idea,
47
181420
1960
Pour souligner cette idée,
03:03
we often use adjectives:
48
183520
1600
nous utilisons souvent des adjectifs :
03:05
pure luck, sheer luck, dumb luck...
49
185760
3540
chance pure, chance pure, chance stupide...
03:09
They all mean the same thing.
50
189360
1920
Ils signifient tous la mĂȘme chose.
03:11
For example, maybe you met someone special.
51
191950
2960
Par exemple, vous avez peut-ĂȘtre rencontrĂ© quelqu'un de spĂ©cial.
03:15
How did you meet?
52
195080
1380
Comment vous ĂȘtes-vous rencontrĂ© ?
03:16
Pure luck.
53
196460
1240
De la pure chance.
03:17
You were both in the same place at the same time.
54
197700
3540
Vous Ă©tiez tous les deux au mĂȘme endroit en mĂȘme temps.
03:22
Here's another word.
55
202093
1440
Voici un autre mot.
03:23
Beginner's luck.
56
203660
1720
La chance des débutants.
03:25
Let's say your learning something.
57
205513
2400
Disons que vous apprenez quelque chose.
03:27
You're trying something for the first time.
58
207913
2522
Vous essayez quelque chose pour la premiĂšre fois.
03:30
Archery.
59
210900
960
Tir Ă  l'arc.
03:32
You pull back an arrow,
60
212020
1760
Vous tirez une flĂšche,
03:33
you shoot the arrow, and it hits the target.
61
213780
2880
vous tirez la flĂšche et elle touche la cible.
03:36
Dead in the center.
62
216980
1680
Mort au centre.
03:39
Maybe it was beginner's luck.
63
219240
2580
C'Ă©tait peut-ĂȘtre la chance du dĂ©butant.
03:42
What's the adjective of this word?
64
222220
2720
Quel est l'adjectif de ce mot ?
03:45
Luck > lucky.
65
225020
2840
Chance> chanceux.
03:48
You can be lucky. You can feel lucky,
66
228080
3020
Vous pouvez ĂȘtre chanceux. Vous pouvez vous
03:51
and say, "I'm feeling lucky today!"
67
231100
2273
sentir chanceux et dire : « J'ai de la chance aujourd'hui !
03:53
It can be a lucky day.
68
233880
1900
Cela peut ĂȘtre un jour de chance.
03:56
The adverb - "luckily."
69
236520
2940
L'adverbe - "heureusement".
03:59
We use it like we do "fortunately."
70
239580
2900
Nous l'utilisons comme nous le faisons "heureusement".
04:02
Luckily, the weather's wonderful today,
71
242480
2800
Heureusement, le temps est magnifique aujourd'hui
04:05
so we can play outside.
72
245400
1520
, nous pouvons donc jouer dehors.
04:28
If lots of lucky things are happening to you,
73
268035
2960
Si beaucoup de choses chanceuses vous arrivent,
04:30
you're having a lucky streak -
74
270995
1705
vous avez une série de chance -
04:32
a sequence of lucky happenings.
75
272840
3100
une séquence d'événements chanceux.
04:35
But a lucky streak can end.
76
275940
2600
Mais une série de chance peut se terminer.
04:39
If you want to talk about a single lucky event,
77
279120
3040
Si vous voulez parler d'un seul événement chanceux,
04:42
we can use "in luck."
78
282440
2740
nous pouvons utiliser "in luck".
04:45
The opposite - "out of luck."
79
285440
2840
Le contraire - "pas de chance".
04:48
Let's say we're going to a meeting or a presentation together.
80
288280
4052
Disons que nous allons à une réunion ou à une présentation ensemble.
04:52
You need to take notes, but you forgot your pen.
81
292340
3120
Vous devez prendre des notes, mais vous avez oublié votre stylo.
04:55
I could say,
82
295700
1000
Je pourrais dire :
04:56
"Oh, you're in luck! I always carry extra pens. Here's one."
83
296700
4740
« Oh, tu as de la chance ! J'ai toujours des stylos supplémentaires sur moi. En voici un.
05:01
Or - "Ah, sorry. You're out of luck. I don't have an extra pen with me today."
84
301500
4720
Ou - "Ah, désolé. Vous n'avez pas de chance. Je n'ai pas de stylo supplémentaire avec moi aujourd'hui."
05:07
To comment on being lucky, we can say things like:
85
307793
3280
Pour commenter la chance, on peut dire des choses comme :
05:11
Oh, you're so lucky!
86
311080
1820
Oh, tu as tellement de chance !
05:12
Lucky you! ...Lucky me!
87
312900
2280
Quel chanceux ĂȘtes-vous! ...J'ai de la chance!
05:15
What luck!
88
315180
1700
Quelle chance!
05:17
And all of these expressions
89
317253
1920
Et toutes ces expressions
05:19
can also be said in a negative way.
90
319180
2680
peuvent aussi ĂȘtre dites de maniĂšre nĂ©gative.
05:21
Like sarcastically.
91
321860
1440
Comme sarcastiquement.
05:23
Lucky me!
92
323800
1340
J'ai de la chance!
05:25
Oh, what luck!
93
325400
1860
Ah, quelle chance !
05:47
Do you know what I'm doing?
94
347913
1760
Savez-vous ce que je fais ?
05:49
I'm crossing my fingers.
95
349680
1680
Je croise les doigts.
05:52
I can cross both.
96
352420
1580
Je peux traverser les deux.
05:54
I can try to cross all of them.
97
354000
2620
Je peux essayer de tous les traverser.
05:56
We cross our fingers for good luck.
98
356800
2900
Nous croisons les doigts pour la bonne chance.
06:00
So if I want you to wish me good luck,
99
360007
2320
Alors si je veux que tu me souhaites bonne chance, souhaite-moi bonne chance
06:02
wish me well...
100
362380
1040
...
06:03
I can ask you to cross your fingers for me.
101
363420
2720
Je peux te demander de croiser les doigts pour moi.
06:06
Keep your fingers crossed.
102
366140
1840
Gardez les doigts croisés.
06:08
Or simply say, "Fingers crossed!"
103
368300
2320
Ou dites simplement "Je croise les doigts !"
06:11
Also, you can simply say to someone, "Wish me luck!"
104
371840
3440
De plus, vous pouvez simplement dire Ă  quelqu'un : "Souhaitez-moi bonne chance !"
06:36
When we're having bad luck, we like to complain about being so unlucky.
105
396113
4720
Lorsque nous avons de la malchance, nous aimons nous plaindre d'ĂȘtre si malchanceux.
06:41
We say things like:
106
401000
1540
Nous disons des choses comme :
06:42
Oh, that's just my luck.
107
402760
2160
Oh, c'est juste ma chance.
06:44
I'm having the worst luck!
108
404920
2640
J'ai la pire chance !
06:48
No such luck.
109
408720
1840
Pas de chance.
06:50
If you want to sympathize with someone who's not very lucky right now,
110
410560
4278
Si vous voulez sympathiser avec quelqu'un qui n'a pas beaucoup de chance en ce moment,
06:54
you might say,
111
414880
1100
vous pourriez dire :
06:56
"Tough luck. That's too bad."
112
416593
2000
« Pas de chance. C'est dommage.
06:58
Be careful with "touch luck" because this expression could also be used in a mean way.
113
418774
5680
Soyez prudent avec "touch luck" car cette expression pourrait aussi ĂȘtre utilisĂ©e de maniĂšre mĂ©chante.
07:04
Let's say a brother and sister are fighting over the remote control.
114
424454
4519
Disons qu'un frĂšre et une sƓur se disputent la tĂ©lĂ©commande.
07:09
One gets it first and says,
115
429100
2060
L'un d'eux l'obtient en premier et dit :
07:11
"Tough luck. I got here first."
116
431160
2360
"Pas de chance. Je suis arrivé le premier."
07:13
So that person gets to choose which channel to watch.
117
433520
3440
Ainsi, cette personne peut choisir la chaĂźne Ă  regarder.
07:36
Here's a useful expression.
118
456900
2200
Voici une expression utile.
07:39
"As luck would have it..."
119
459134
1760
"Par chance..."
07:41
We use it to comment on good or bad events.
120
461400
3520
On s'en sert pour commenter les bons ou les mauvais événements.
07:44
- Events that happened by chance.
121
464920
2240
- Des événements arrivés par hasard.
07:47
We use it especially when we're telling a story.
122
467794
3200
Nous l'utilisons surtout lorsque nous racontons une histoire.
07:51
For example: Yesterday I was rushing to work,
123
471300
3040
Par exemple : Hier, je me précipitais pour aller au travail
07:54
and I got to my bus stop.
124
474540
1520
et je suis arrivĂ© Ă  mon arrĂȘt de bus.
07:56
And I missed my bus by just a few seconds.
125
476060
4020
Et j'ai raté mon bus de quelques secondes.
08:00
And I couldn't believe it.
126
480080
1353
Et je ne pouvais pas y croire.
08:01
But as luck would have it,
127
481760
2140
Mais par chance,
08:03
a co-worker was driving by, so I waved.
128
483900
3160
un collĂšgue passait par lĂ , alors j'ai fait signe.
08:07
My co-worker stopped, and I got a ride to work.
129
487060
3002
Mon collĂšgue s'est arrĂȘtĂ© et j'ai Ă©tĂ© conduit au travail.
08:10
"As luck would have it."
130
490062
2611
"Par chance."
08:35
How do we wish others good luck?
131
515640
2760
Comment souhaitons-nous bonne chance aux autres ?
08:38
You don't necessarily have to use words.
132
518859
2720
Vous n'ĂȘtes pas obligĂ© d'utiliser des mots.
08:41
If you're close, you could give a kiss for good luck.
133
521580
3440
Si vous ĂȘtes proche, vous pourriez donner un baiser pour la bonne chance.
08:45
You might give a little present for luck.
134
525020
3160
Vous pourriez donner un petit cadeau pour la chance.
08:48
If we are going to use words, we usually say,
135
528660
3500
Si nous allons utiliser des mots, nous disons généralement,
08:52
Good luck!
136
532520
1140
bonne chance !
08:54
Best of luck!
137
534540
1480
Bonne chance!
08:56
If you're typing, you might choose to write a whole sentence and say:
138
536476
4560
Si vous tapez, vous pourriez choisir d'écrire une phrase entiÚre et de dire :
09:01
I wish you the best of luck.
139
541040
1760
je vous souhaite bonne chance.
09:03
I wish you lots of luck.
140
543460
1880
Je vous souhaite beaucoup de chance.
09:06
If someone is having a performance,
141
546160
2720
Si quelqu'un présente une performance,
09:09
there's a special idiom we like to use.
142
549221
2560
il y a un idiome spécial que nous aimons utiliser.
09:11
It's very common, so maybe you know it already.
143
551833
3120
C'est trĂšs courant, alors peut-ĂȘtre que vous le savez dĂ©jĂ .
09:15
Break a leg!
144
555360
1560
Casser une jambe!
09:17
Have you heard that one?
145
557100
1600
Avez-vous entendu celui-lĂ ?
09:19
Before someone goes on stage or has some kind of performance,
146
559079
4080
Avant que quelqu'un monte sur scĂšne ou ait une sorte de performance,
09:23
you can wish them good luck by saying, "Break a leg!"
147
563361
3440
vous pouvez lui souhaiter bonne chance en disant : « Cassez-vous une jambe !
09:50
Read the statement to yourself, and then I'll tell you the answer.
148
590754
4400
Lisez la dĂ©claration pour vous-mĂȘme, puis je vous donnerai la rĂ©ponse.
11:53
That's all for now.
149
713960
1280
C'est tout pour le moment.
11:55
Thanks for watching. Happy studies!
150
715240
2433
Merci d'avoir regardé. Bonnes études !
11:57
And I hope you have a lucky day today!
151
717680
2800
Et j'espĂšre que tu as un jour de chance aujourd'hui !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7