How to Use Pleasantries in Business Email

32,566 views ・ 2016-07-28

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Subject: June 6 follow-up meeting with candidate
0
1500
6380
موضوع: جلسه پیگیری 6 ژوئن با نامزد
00:44
Can you easily identify the main purpose of this message?
1
44740
4780
می توانید به راحتی هدف اصلی این پیام را شناسایی کنید؟
00:50
Here's the main content.
2
50800
2140
در اینجا محتوای اصلی است.
00:52
There was an interview, it went well,
3
52940
3460
مصاحبه ای انجام شد، خوب پیش رفت
00:56
and now there's a follow-up meeting.
4
56400
3060
و حالا جلسه پیگیری است.
01:01
These other parts aren't really necessary,
5
61280
3160
این بخش‌های دیگر واقعاً ضروری نیستند،
01:04
but they do make the message more polite and more pleasant.
6
64440
4460
اما پیام را مؤدبانه‌تر و دلپذیرتر می‌کنند.
01:08
In a message like this it's a good idea to include a short, pleasant remark.
7
68900
5500
در چنین پیامی ایده خوبی است که یک نکته کوتاه و دلپذیر را درج کنید.
01:14
Let's talk about adding pleasantries
8
74400
2900
بیایید در مورد افزودن چیزهای خوشایند
01:17
and other good practices in business email.
9
77300
3680
و سایر روش های خوب در ایمیل تجاری صحبت کنیم.
01:32
Business email isn't always formal.
10
92240
2920
ایمیل تجاری همیشه رسمی نیست.
01:35
Work-related messages can be very conversational.
11
95160
4160
پیام های مربوط به کار می توانند بسیار محاوره ای باشند.
01:39
One thing to remember, however, is that business is business.
12
99320
4700
با این حال، یک چیزی که باید به خاطر داشته باشید این است که تجارت یک تجارت است.
01:44
That means you should remain professional at all times.
13
104020
4020
این بدان معناست که شما باید همیشه حرفه ای بمانید.
01:48
In most situations, standard English with serve you best.
14
108040
4540
در اکثر مواقع، انگلیسی استاندارد با بهترین خدمات به شما ارائه می شود.
01:52
I'd suggest avoiding non-standard spelling, like "gonna"
15
112580
4960
من پیشنهاد می کنم از املای غیر استاندارد مانند "gonna"
01:57
and text slang like OMG (oh my God!).
16
117540
3140
و متن عامیانه مانند OMG (اوه خدای من!) اجتناب کنید.
02:00
There are some abbreviations and acronyms that are fine to use.
17
120680
4340
برخی از اختصارات و کلمات اختصاری وجود دارد که استفاده از آنها مناسب است.
02:05
They're quite common in business email.
18
125020
2800
آنها در ایمیل های تجاری بسیار رایج هستند.
02:07
Some safe choices include FYI (for your information),
19
127820
5900
برخی از انتخاب های امن عبارتند از FYI (برای اطلاع شما)،
02:13
BTW (by the way),
20
133720
3280
BTW (به هر حال)،
02:17
and ASAP (as soon as possible).
21
137000
5380
و ASAP (در اسرع وقت). در
02:26
Here are more tips for writing business email.
22
146460
3720
اینجا نکات بیشتری برای نوشتن ایمیل تجاری آورده شده است.
02:34
Remember who you're writing to,
23
154460
2200
به یاد داشته باشید که برای چه کسی نامه می نویسید
02:36
and let your language reflect your relationship.
24
156660
4040
و اجازه دهید زبان شما نشان دهنده رابطه شما باشد.
02:43
Email in general is less formal than traditional business letter writing.
25
163960
5040
ایمیل به طور کلی کمتر رسمی از نوشتن نامه تجاری سنتی است. از
02:49
Use language that is natural for you.
26
169000
3320
زبانی استفاده کنید که برای شما طبیعی است.
02:52
Read your message before you send it off.
27
172320
3160
قبل از ارسال پیام خود را بخوانید.
02:55
That's a way to check for mistakes and to see if it sounds natural.
28
175480
5480
این راهی است برای بررسی اشتباهات و دیدن اینکه آیا طبیعی به نظر می رسد.
03:00
For very formal messages, you'll probably want to avoid contractions,
29
180960
5900
برای پیام‌های بسیار رسمی، احتمالاً می‌خواهید از انقباضات،
03:06
a lot of phrasal verbs, and other idiomatic expressions.
30
186860
4800
افعال زیاد عبارتی و دیگر عبارات اصطلاحی اجتناب کنید.
03:15
In general, be brief.
31
195100
2380
به طور کلی کوتاه باشید.
03:17
It's polite to include a pleasant remark right after the greeting,
32
197480
4500
مودبانه است که بلافاصله بعد از سلام و احوالپرسی یک جمله خوشایند درج کنید،
03:21
but beyond that don't waste words.
33
201980
2660
اما فراتر از آن کلمات را هدر ندهید.
03:24
Make your point quickly.
34
204640
2140
نکته خود را سریع بیان کنید.
03:26
If there's a request, make it clear and specific.
35
206780
4460
اگر درخواستی وجود دارد، آن را واضح و مشخص بیان کنید.
03:31
Remember to use "please" and "thank you" if there's a call to action.
36
211240
5820
به یاد داشته باشید که در صورت وجود دعوت به اقدام، از «لطفا» و «متشکرم» استفاده کنید.
03:44
Let's take a look at another model.
37
224400
2840
بیایید مدل دیگری را بررسی کنیم.
03:47
This is Vance's message to Evan, the candidate.
38
227240
3580
این پیام ونس به ایوان نامزد است.
04:15
The message is brief.
39
255900
1820
پیام مختصر است.
04:17
The purpose is clear.
40
257720
2340
هدف مشخص است.
04:20
Is the tone consistent?
41
260060
3280
آیا لحن هماهنگ است؟
04:23
Yes, it is.
42
263340
1960
بله همینطور است.
04:25
And it's slightly more formal than the message that Vance wrote to Roger and Carrie - our first model.
43
265300
7080
و این کمی رسمی تر از پیامی است که ونس به راجر و کری - اولین مدل ما - نوشت.
04:32
We have some pleasantries here. Can you spot them?
44
272380
3800
ما اینجا چیزهای خوشایندی داریم. آیا می توانید آنها را تشخیص دهید؟ در
04:38
There's actually one after the greeting,
45
278280
3300
واقع یکی بعد از احوالپرسی وجود دارد
04:41
and some more before the closing.
46
281580
3120
و تعدادی دیگر قبل از بسته شدن. در
04:50
Here are some common phrases at the beginning of a message.
47
290460
4220
اینجا چند عبارت رایج در ابتدای پیام آورده شده است.
05:29
Now let's look at some common phrases at the end of a message.
48
329420
4360
حال بیایید به چند عبارت رایج در انتهای پیام نگاه کنیم.
05:53
Here's a final model. It's another message from Vance.
49
353360
3820
در اینجا یک مدل نهایی است. این پیام دیگری از ونس است.
05:57
The subject is "Reference for Evan Slack."
50
357180
3800
موضوع "مرجع ایوان اسلک" است.
06:28
Let's take a quick look at the parts of this message.
51
388240
3440
بیایید نگاهی گذرا به بخش‌های این پیام بیندازیم.
06:31
Here's the greeting and the closing.
52
391680
2280
سلام و اختتامیه اینجاست.
06:33
Do they match in tone?
53
393960
2720
آیا آنها از نظر لحن مطابقت دارند؟
06:36
They sure do.
54
396680
1740
آنها مطمئنا انجام می دهند.
06:38
Spot any pleasantries?
55
398420
2900
هیچ چیز خوشایندی پیدا کردید؟
06:41
There's one.
56
401320
2280
یکی هست.
06:43
And here it is. It's a common one.
57
403600
3360
و اینجاست. این یک مورد رایج است.
06:46
As for the main purpose, Vance introduces himself
58
406960
5420
در مورد هدف اصلی، ونس خود را معرفی می کند
06:52
and says what he needs.
59
412380
2800
و آنچه را که نیاز دارد می گوید. یه
06:56
There's a request.
60
416740
2540
درخواستی هست
06:59
And it's clear and specific.
61
419280
3520
و واضح و مشخص است.
07:02
Vance is now ready to send off this message.
62
422800
3660
ونس اکنون آماده ارسال این پیام است.
07:09
That's all for now.
63
429680
1280
فعلاً همین است.
07:10
Thanks for watching and happy studies!
64
430960
3160
با تشکر برای تماشا و مطالعات شاد!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7