How to Write Effective Emails in English - Avoid 12 Mistakes

7,512 views ・ 2021-04-30

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Part of my daily routine  
0
1520
5760
سلام به همه. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم. بخشی از برنامه روزانه من
00:07
seven days a week includes time for  responding to public comments and email.  
1
7280
4960
هفت روز در هفته شامل زمانی برای پاسخ دادن به نظرات عمومی و ایمیل است.
00:12
If you write email even half as much as I do,  you'll want to be sure you're writing the best  
2
12880
5600
اگر حتی نصف من ایمیل می نویسید، باید مطمئن شوید که بهترین
00:18
messages possible to be effective and efficient.  Email requires clear communication. If you aren't  
3
18480
7760
پیام های ممکن را می نویسید تا موثر و کارآمد باشد. ایمیل نیاز به ارتباط شفاف دارد. اگر
00:26
clear, you can create a misunderstanding. An  appropriate tone is also important because  
4
26240
6720
واضح نیستید، می‌توانید سوء تفاهم ایجاد کنید. لحن مناسب نیز مهم است زیرا
00:32
sounding too formal or informal isn't good for  any kind of relationship. So, let's talk about  
5
32960
6960
به نظر رسیدن بیش از حد رسمی یا غیر رسمی برای هر نوع رابطه ای خوب نیست. بنابراین، بیایید در مورد
00:39
12 common mistakes people make when they write  email, and I'll teach you how to avoid them.
6
39920
6000
12 اشتباه رایج که مردم هنگام نوشتن ایمیل مرتکب می شوند صحبت کنیم، و من به شما یاد می دهم که چگونه از آنها اجتناب کنید.
00:52
In an earlier lesson on writing email, I shared  five basic don'ts. Let's quickly review those.  
7
52720
6160
در یک درس قبلی در مورد نوشتن ایمیل، پنج مورد اساسی را که نباید به اشتراک گذاشتم. بیایید به سرعت آن ها را مرور کنیم.
00:59
One. Don't forget to write  a subject line. Be concise.
8
59920
11920
یکی فراموش نکنید که یک موضوع بنویسید. مختصر باشد.
01:34
Two. Don't write your whole  message in CAPS (capital letters).
9
94160
5680
دو کل پیام خود را با حروف CAPS (حروف بزرگ) ننویسید.
02:19
Three. Don't write in all lowercase letters.
10
139680
16160
سه. با تمام حروف کوچک ننویسید.
02:50
Four. Don't start each sentence on a new line.
11
170320
13520
چهار هر جمله را با یک خط جدید شروع نکنید.
03:14
Five. Don't write your whole message  as one paragraph. Use line breaks.
12
194400
17440
پنج. کل پیام خود را به صورت یک پاراگراف ننویسید. از شکستن خطوط استفاده کنید. برای تاکید
03:51
Don't overuse CAPS or other formatting, like  underlining, for emphasis. If something is urgent,  
13
231680
7520
بیش از حد از CAPS یا قالب‌بندی‌های دیگر، مانند خط‌کشی استفاده نکنید. اگر چیزی فوری است،
03:59
you can sparingly use boldfacing or italics,  or you can simply express the urgency or the  
14
239200
7760
می‌توانید از حروف پررنگ یا مورب استفاده کنید، یا می‌توانید به سادگی فوریت یا
04:06
importance in words. Check out these examples. In  the subject line, you can simply use title case:  
15
246960
11120
اهمیت آن را با کلمات بیان کنید. این نمونه ها را بررسی کنید. در خط موضوع، می‌توانید به سادگی از حروف عنوان استفاده کنید:
04:18
we capitalize the first word, the last word,  and all important words like nouns, verbs,  
16
258080
6400
اولین کلمه، کلمه آخر، و همه کلمات مهم مانند اسم‌ها، افعال،
04:24
adjectives, adverbs, and, of course,  proper nouns. Some people choose to  
17
264480
4960
صفت‌ها، قیدها و البته اسم‌های خاص را با حروف بزرگ می‌نویسیم. برخی از افراد
04:29
use sentence case. That means you only  capitalize the first word and proper nouns.  
18
269440
6000
استفاده از حروف جمله را انتخاب می‌کنند. این بدان معناست که شما فقط کلمه اول و اسامی خاص را با حروف بزرگ می‌نویسید.
04:36
And don't feel the need to use exclamation points  in the subject line, especially in business email.
19
276400
5440
و نیازی به استفاده از علامت تعجب در خط موضوع، به خصوص در ایمیل تجاری، احساس نکنید.
04:45
In this sentence, boldfacing is used to highlight  the date. That's okay. In this sentence,  
20
285360
7920
در این جمله از پررنگ برای برجسته کردن تاریخ استفاده می‌شود. اشکالی ندارد. در این جمله، از
04:53
italics are used to emphasize "not." Do not  share these internal links. That's all right.
21
293280
7520
حروف کج برای تأکید بر «نه» استفاده می‌شود. این پیوندهای داخلی را به اشتراک نگذارید. مشکلی نیست.
05:03
In this example, we're using words to  express the urgency, and that's sufficient.
22
303280
6560
در این مثال، ما از کلمات برای بیان فوریت استفاده می‌کنیم و این کافی است.
05:12
Here again, we rely on words to  express the urgency and importance.
23
312000
4880
در اینجا دوباره، برای بیان فوریت و اهمیت، به کلمات تکیه می‌کنیم.
05:21
Don't write email like you talk in conversation.  
24
321120
3200
مثل اینکه در مکالمه صحبت می کنید ایمیل ننویسید.
05:24
Be more direct and concise. Take a look at these  models. Let's see how they can be improved.
25
324320
13520
مستقیم تر و مختصرتر باشید. به این مدل‌ها نگاهی بیندازید . بیایید ببینیم چگونه می توان آنها را بهبود بخشید.
05:42
Here are my suggestions. Hi Kyle. When you have  a minute, you can check out the attached PDF of  
26
342160
6080
پیشنهادات من اینجاست. سلام کایل. وقتی یک دقیقه فرصت دارید، می‌توانید PDF پیوست
05:48
my services. Please reach out if you'd like  to talk more or if you have any questions.
27
348240
4800
سرویس‌های من را بررسی کنید. لطفاً اگر می‌خواهید بیشتر صحبت کنید یا اگر سؤالی دارید، تماس بگیرید.
06:02
We can definitely make this  more direct and concise.  
28
362800
3520
ما قطعاً می‌توانیم این را مستقیم‌تر و مختصرتر کنیم.
06:06
Hi. Yes, tomorrow is fine. What time is good for  you? I can meet in the AM or PM. Let me know.
29
366320
6080
سلام. بله فردا خوبه چه ساعتی برای شما خوب است ؟ من می توانم در صبح یا بعد از ظهر ملاقات کنم. خبرم کن.
06:15
Don't write business email like you text a friend.  
30
375280
3120
ایمیل تجاری ننویسید مثل اینکه به یک دوست پیام می دهید.
06:18
Business email is often friendly, but you  can still maintain a professional tone.  
31
378400
4720
ایمیل تجاری اغلب دوستانه است، اما همچنان می‌توانید لحن حرفه‌ای داشته باشید.
06:23
How would you change these statements? Make  them more appropriate for business email.
32
383840
10000
چگونه این اظهارات را تغییر می دهید؟ آنها را برای ایمیل تجاری مناسب‌تر کنید.
06:41
Hi Gwen. I got the document. Thanks. I'll read  it and return a signed copy as soon as possible.  
33
401040
5440
سلام گوئن سند رو گرفتم با تشکر. آن را می‌خوانم و در اسرع وقت یک نسخه امضا شده را برمی‌گردانم.
06:47
Best, Teresa
34
407040
800
بهترین، ترزا
07:00
Hi Gwen. I read the document, and  I have a question about item 5.  
35
420000
3920
سلام گوئن. من سند را خواندم، و درباره مورد 5 سؤالی دارم.
07:03
It asks for an employee code. I don't know where  to find that. Please advise. Thanks, Teresa
36
423920
5840
یک کد کارمند می‌خواهد. من نمی دانم از کجا آن را پیدا کنم. لطفا راهنمایی کنید. ممنون، ترزا،
07:13
Don't write every email like a formal  business letter, especially in a long thread.  
37
433440
5200
هر ایمیلی را مانند یک نامه تجاری رسمی ننویسید، به خصوص در یک رشته طولانی.
07:20
Email needs to be efficient. Don't waste  time on long greetings and closings  
38
440560
5040
ایمیل باید کارآمد باشد.
07:25
when the back-and-forth  within a thread is very fast.
39
445600
4240
زمانی که رفت و برگشت درون یک رشته بسیار سریع است، وقتتان را برای احوالپرسی‌های طولانی و پایان دادن تلف نکنید.
07:32
Let's look at this thread. It's fairly typical.  An early message uses the standard structure.  
40
452080
5600
بیایید به این تاپیک نگاه کنیم. این نسبتا معمولی است. یک پیام اولیه از ساختار استاندارد استفاده می کند.
07:38
There's a greeting, the body,  followed by the closing and signature.  
41
458480
7120
یک سلام، بدن، پس از پایان و امضا وجود دارد.
07:46
The reply uses the same format: greeting,  body, closing signature. The next reply,  
42
466720
7840
پاسخ از همان قالب استفاده می‌کند: تبریک، بدنه، امضای پایانی. پاسخ بعدی،
07:54
which came soon after, omits the greeting and  closing. The signature is there by default.
43
474560
5760
که بلافاصله بعد از آن آمد، خوشامدگویی را حذف می‌کند و بسته می‌شود. امضا به طور پیش فرض وجود دارد. از
08:08
Don't overuse or misuse punctuation marks.  
44
488480
3360
علائم نگارشی بیش از حد استفاده نکنید یا از آنها استفاده نادرست نکنید.
08:12
Let me quickly quiz you. How  should we end every sentence?
45
492400
4000
اجازه بدهید سریع شما را امتحان کنم. هر جمله را چگونه باید پایان دهیم؟
08:19
With a period. And how should a question end?  With a question mark. What's this called?
46
499680
10160
با یک دوره. و یک سوال چگونه باید به پایان برسد؟ با علامت سوال این را چه مینامند؟
08:32
An exclamation point. It usually  expresses strong emotion.
47
512560
4400
یک علامت تعجب معمولاً احساسات شدیدی را بیان می‌کند.
08:39
Okay. Let's look at a message and see if  the punctuation marks are used well or not.
48
519440
5680
باشه. بیایید به یک پیام نگاه کنیم و ببینیم که آیا از علائم نگارشی به خوبی استفاده شده است یا خیر.
08:48
So, the first thing I see here is the lack of  any line breaks. Let's separate the greeting  
49
528160
6080
بنابراین، اولین چیزی که در اینجا می بینم عدم وجود خط شکسته است. بیایید تبریک
08:54
and the signature. The most common way  to punctuate a greeting is with a comma.  
50
534240
5520
و امضا را از هم جدا کنیم. متداول‌ترین روش برای علامت‌گذاری یک تبریک با کاما است.
09:00
Sentences need to start with capital letters, and  we're not going to join sentences with commas.  
51
540880
6560
جملات باید با حروف بزرگ شروع شوند، و جملات را با کاما به هم نمی‌پیوندیم.
09:07
A sentence needs to end with a period. Be sure  you know how to identify a sentence. If it's a  
52
547440
7120
یک جمله باید با نقطه تمام شود. مطمئن شوید که می‌دانید چگونه یک جمله را شناسایی کنید. اگر
09:14
question, end with a question mark. In business  email, don't try to combine a question mark with  
53
554560
6320
سؤال است، با علامت سؤال پایان دهید. در ایمیل تجاری، سعی نکنید علامت سوال را با
09:20
an exclamation point. And if it's not a  real question, it should end with a period.
54
560880
6720
علامت تعجب ترکیب کنید. و اگر یک سؤال واقعی نیست، باید با یک نقطه تمام شود.
09:32
To review standard use of  punctuation in American English,  
55
572320
3520
برای بررسی استفاده استاندارد از علائم نگارشی در انگلیسی آمریکایی،
09:36
check out my writing skills playlist. I'll  put the link in the video description.
56
576560
4640
فهرست پخش مهارت‌های نوشتاری من را بررسی کنید. پیوند را در توضیحات ویدیو قرار خواهم داد.
09:44
Don't repeat what isn't necessary. Even formal  business email can be concise. Polite requests,  
57
584480
8160
آنچه لازم نیست را تکرار نکنید. حتی ایمیل تجاری رسمی می‌تواند مختصر باشد.
09:52
for example, might use longer structures, but  that doesn't mean a lot of repetition is needed.  
58
592640
5760
برای مثال، درخواست‌های مودبانه ممکن است از ساختارهای طولانی‌تری استفاده کنند، اما این بدان معنا نیست که به تکرار زیاد نیاز است.
09:59
Watch my lesson on ellipsis to gain a better  understanding of when words can be omitted.
59
599440
5440
درس من در مورد بیضی را تماشا کنید تا درک بهتری از زمان حذف کلمات بدست آورید.
10:09
Here we have a message from Max.  He's writing to an admissions office.  
60
609040
4480
در اینجا ما یک پیام از مکس داریم. او برای یک دفتر پذیرش نامه می نویسد.
10:13
Let's read his email. Hello. I am applying for  the MBA program, and I plan to complete some  
61
613520
6160
بیایید ایمیلش را بخوانیم. سلام. من برای برنامه MBA درخواست می دهم و قصد دارم برخی
10:19
of my coursework remotely. The website does not  clearly state which courses are offered online.  
62
619680
5520
از دوره های آموزشی خود را از راه دور تکمیل کنم. این وب‌سایت به‌طور واضح بیان نمی‌کند که کدام دوره‌ها به صورت آنلاین ارائه می‌شوند.
10:25
There are a number of electives I am  specifically interested in taking,  
63
625760
4000
تعدادی از دروس انتخابی وجود دارد که من به طور خاص علاقه مند به شرکت در آن هستم،
10:29
so I would like to confirm in advance if they  are only offered on campus. As I am applying for  
64
629760
5040
بنابراین می‌خواهم پیشاپیش تأیید کنم که آیا آنها فقط در محوطه دانشگاه ارائه می‌شوند یا خیر. از آنجایی که من برای
10:34
the MBA program and the deadline is next week, I  wish to clarify my options as soon as possible. It  
65
634800
6080
برنامه MBA درخواست می دهم و آخرین مهلت آن هفته آینده است، می خواهم گزینه های خود را در اسرع وقت روشن کنم.
10:40
is my hope that you will be able to provide this  clarification so that I will be able to meet the  
66
640880
4960
امیدوارم بتوانید این توضیح را ارائه دهید تا بتوانم
10:45
deadline and submit my application on time. Would  you please tell me if the courses listed below  
67
645840
5680
مهلت مقرر را رعایت کنم و درخواستم را به موقع ارسال کنم. لطفاً به من بگویید آیا دوره‌های فهرست‌شده در زیر   به صورت
10:51
are offered online or if they are at least offered  online for some semesters if not for others?  
68
651520
6800
آنلاین ارائه می‌شوند یا حداقل برای برخی از ترم‌ها به صورت آنلاین ارائه می‌شوند، اگر برای سایر ترم‌ها نه؟
10:58
I would greatly appreciate the clarification.  I look forward to your response regarding the  
69
658320
5120
من بسیار قدردان شفاف سازی هستم. مشتاقانه منتظر پاسخ شما در رابطه با
11:03
clarification of these courses in which I have  expressed interest. Thank you. Best regards, Max.  
70
663440
6160
شفاف سازی این دوره هایی هستم که در آنها ابراز علاقه کرده ام. متشکرم. با احترام، مکس.
11:11
That was quite wordy. I think it's  fair to say it's rather verbose.  
71
671600
4320
این کاملا لفظی بود. من فکر می‌کنم عادلانه است که بگوییم نسبتاً پرمخاطب است.
11:16
All right. Let's help Max and reduce  repetition. I think we can start  
72
676480
4240
خیلی خوب. بیایید به Max کمک کنیم و تکرار را کاهش دهیم . فکر می‌کنم می‌توانیم از همین
11:20
right around here. We don't need to say  we're applying again. Take it out, Max.  
73
680720
7120
جا شروع کنیم. لازم نیست بگوییم دوباره درخواست می‌کنیم. بیرونش کن مکس
11:28
All right. Yes, you want to clarify, so don't  ask for clarification. Let's take that out.
74
688480
7520
خیلی خوب. بله، می‌خواهید توضیح دهید، بنابراین درخواست توضیح نکنید. بیایید آن را بیرون بیاوریم.
11:39
Now, if you're concerned about the deadline,  it's obvious. Right? So, do we need to explain  
75
699520
7680
اکنون، اگر در مورد ضرب الاجل نگران هستید، واضح است. درست؟ بنابراین، آیا لازم است توضیح دهیم که
11:48
why you're concerned about the deadline? No.
76
708080
2160
چرا شما در مورد ضرب الاجل نگران هستید؟ نه.
11:53
You don't need to talk about the deadline twice.
77
713200
2640
لازم نیست دوبار در مورد ضرب الاجل صحبت کنید.
11:58
Let's just take that all out.  It's all understood. It is clear.
78
718880
3920
بیایید فقط آن را حذف کنیم. همه چیز قابل درک است. روشن است.
12:06
We can certainly reduce this. Let's make it  shorter, more concise. How about "at any time"?
79
726160
6640
ما قطعا می توانیم این را کاهش دهیم. بیایید آن را کوتاه‌تر و مختصرتر کنیم. "در هر زمان" چطور؟
12:15
Okay. This is all polite, but this final part is  way too long. You just want to look forward to the  
80
735120
6800
باشه. همه اینها مودبانه است، اما این بخش آخر خیلی طولانی است. فقط می‌خواهید منتظر
12:21
response. Perhaps we can combine this appreciation  with the "thank you." Here's my suggestion.  
81
741920
9600
پاسخ باشید. شاید بتوانیم این قدردانی را با «متشکرم» ترکیب کنیم. این پیشنهاد من است.
12:33
How about, "Thank you in advance"? That's  what we need to say. Thank you in advance  
82
753120
5600
"پیشاپیش از شما متشکرم" چطور؟ این چیزی است که باید بگوییم. پیشاپیش
12:40
for your time and assistance.
83
760800
1840
از وقت و کمک شما سپاسگزاریم.
12:44
Then we'll delete this one, and it looks good.
84
764720
2960
سپس این یکی را حذف می کنیم، و به نظر خوب می رسد.
12:49
Of course, Max needs to make his list. Let's  
85
769840
2640
البته، مکس باید لیست خود را تهیه کند. بیایید
12:53
make space for that, so max does  not forget to list the courses.
86
773120
3280
فضایی برای آن ایجاد کنیم، بنابراین حداکثر فهرست دوره‌ها را فراموش نکند.
13:03
Now let's read the message aloud to see how  well it flows. Hello. I am applying for the  
87
783680
5200
حالا بیایید پیام را با صدای بلند بخوانیم تا ببینیم چقدر خوب جریان دارد. سلام. من برای
13:08
MBA program, and I plan to complete some of  my coursework remotely. The website does not  
88
788880
5040
برنامه MBA درخواست می دهم و قصد دارم برخی از دوره های آموزشی خود را از راه دور تکمیل کنم. این وب‌سایت به‌طور
13:13
clearly state which courses are offered online.  There are a number of electives I am specifically  
89
793920
5200
واضح بیان نمی‌کند که کدام دوره‌ها به صورت آنلاین ارائه می‌شوند. تعدادی از دروس انتخابی وجود دارد که من به طور خاص
13:19
interested in taking, so I would like to confirm  in advance if they are only offered on campus.  
90
799120
5760
علاقه مند به شرکت در آن هستم، بنابراین می‌خواهم از قبل تأیید کنم که آیا آنها فقط در محوطه دانشگاه ارائه می‌شوند.
13:24
As the deadline is next week, I wish to  clarify my options as soon as possible.  
91
804880
4400
از آنجایی که آخرین مهلت هفته آینده است، می‌خواهم گزینه‌هایم را در اسرع وقت روشن کنم.
13:29
Would you please tell me if the courses listed  below are offered online at any time? I look  
92
809280
5680
لطفاً به من بگویید آیا دوره‌های فهرست‌شده در زیر در هر زمانی به صورت آنلاین ارائه می‌شوند؟
13:34
forward to your response. Thank you in advance  for your time and assistance. Best regards, Max
93
814960
5840
منتظر پاسخ شما هستم. پیشاپیش از وقت و کمک شما سپاسگزاریم. با سلام و احترام، Max،
13:45
Don't forget the need for  some pleasantries and context.  
94
825680
3440
نیاز به موارد دلپذیر و زمینه را فراموش نکنید.
13:49
You can't always assume that your reader  knows exactly what you're referring to.
95
829120
4240
همیشه نمی‌توانید فرض کنید که خواننده شما دقیقاً می‌داند به چه چیزی اشاره می‌کنید.
13:55
Check out other lessons I have on  including pleasantries and email.  
96
835520
4480
درس‌های دیگری را که در مورد آن‌ها دارم، از جمله موارد دلپذیر و ایمیل، بررسی کنید.
14:00
I also teach formal and  informal greetings and closings.
97
840000
3840
من همچنین احوالپرسی و اختتامیه رسمی و غیر رسمی را آموزش می دهم.
14:06
Let's jump into this message and see how it  sounds. Hello Mia. Re: 33 Cherry Street. These  
98
846880
6240
بیایید وارد این پیام شویم و ببینیم چگونه به نظر می‌رسد. سلام میا پاسخ: خیابان گیلاس 33. این
14:13
are the days I am available to view the property:  Saturday, Sunday, Monday. Best, Adam Rush.  
99
853120
5920
روزهایی هستند که من برای مشاهده ملک در دسترس هستم: شنبه، یکشنبه، دوشنبه. بهترین، آدام راش.
14:19
Well, Adam, you might be rushing. First of all,  I'm not sure if he knows Mia or if Mia knows him.  
100
859760
7120
خب، آدام، تو ممکن است عجله کنی. اول از همه، مطمئن نیستم که میا را می شناسد یا میا او را می شناسد.
14:28
I'm going to suggest that Adam add a bit more  context. He can start in the subject line. What  
101
868000
7760
من به آدام پیشنهاد می‌کنم که زمینه بیشتری را اضافه کند . او می تواند از خط موضوع شروع کند.
14:35
is the request? Let's be more specific. It's a  request to view a property, specifically 33 Cherry  
102
875760
10160
درخواست چیست؟ بیایید دقیق تر باشیم. این یک درخواست برای مشاهده یک ملک است، به‌ویژه 33 Cherry
14:45
Street. Mia must be a listing agent, a real estate  agent. If this is the first message to Mia, he  
103
885920
7360
Street. میا باید یک نماینده فهرست، یک نماینده املاک باشد . اگر این اولین پیام به میا باشد، او
14:53
can show a little more respect. Let's write full  sentences. Make it sound nice. He's asking for a  
104
893280
6080
می‌تواند کمی احترام بیشتری نشان دهد. بیایید جملات کامل بنویسیم . صداش رو خوب کن او یک
15:00
favor. He wants to see that house. I noted that  you are the listing agent for 33 Cherry Street.  
105
900000
8000
لطف می خواهد. او می خواهد آن خانه را ببیند. متوجه شدم که شما نماینده فهرست 33 خیابان گیلاس هستید.
15:09
He can explain what he wants and why. I  missed the open house earlier this week.  
106
909520
6320
او می تواند توضیح دهد که چه می خواهد و چرا. من در اوایل این هفته مراسم باز را از دست دادم.
15:17
The request now. Would it be possible to schedule  a showing? These are the days I'm available to  
107
917600
8880
درخواست الان آیا امکان برنامه ریزی برای نمایش وجود دارد؟ این روزهایی است که برای مشاهده ملک در دسترس هستم
15:26
view the property. I think one nice thing to add  here would be "thank you." Thank you in advance.
108
926480
6240
. فکر می‌کنم یک چیز خوب برای اضافه کردن در اینجا «متشکرم» است. پیشاپیش از شما متشکرم.
15:35
All right. That looks better, Adam. Oh  let's add one more thing. Have a good day!  
109
935440
5840
خیلی خوب. به نظر بهتره آدام اوه، اجازه دهید یک چیز دیگر اضافه کنیم. روز خوبی داشته باشید!
15:41
Since you're asking for something, be nice.  Remember not to rush so much that you forget  
110
941280
5120
از آنجایی که چیزی می خواهید، خوب باشید. به یاد داشته باشید که آنقدر عجله نکنید که
15:46
context and pleasantries.
111
946400
1680
زمینه و چیزهای دلپذیر را فراموش کنید.
15:51
We'll end here. Please like the  video if you found it useful.  
112
951200
3760
ما اینجا تمام می کنیم. لطفاً اگر ویدیو را مفید دیدید، لایک کنید.
15:54
As always, thanks for watching and happy studies!
113
954960
3040
مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
16:00
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
114
960880
5120
من را در فیس بوک، توییتر و اینستاگرام دنبال کنید . چرا به من در Patreon ملحق نمی شوید؟
16:06
And don't forget to subscribe on YouTube.
115
966000
1840
و فراموش نکنید که در یوتیوب مشترک شوید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7