How to Write Effective Emails in English - Avoid 12 Mistakes

7,555 views ・ 2021-04-30

English with Jennifer


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Part of my daily routine  
0
1520
5760
Cześć wszystkim. Jestem Jennifer z angielskiego z Jennifer. Część mojej codziennej rutyny
00:07
seven days a week includes time for  responding to public comments and email.  
1
7280
4960
siedem dni w tygodniu obejmuje czas  na odpowiadanie na publiczne komentarze i e-maile.
00:12
If you write email even half as much as I do,  you'll want to be sure you're writing the best  
2
12880
5600
Jeśli piszesz e-maile choć w połowie tak często jak ja, chcesz mieć pewność, że piszesz jak najlepsze
00:18
messages possible to be effective and efficient.  Email requires clear communication. If you aren't  
3
18480
7760
wiadomości, aby były skuteczne i wydajne. E-mail wymaga jasnej komunikacji. Jeśli nie wyrażasz się
00:26
clear, you can create a misunderstanding. An  appropriate tone is also important because  
4
26240
6720
jasno, możesz wywołać nieporozumienie. Ważny jest również odpowiedni ton, ponieważ
00:32
sounding too formal or informal isn't good for  any kind of relationship. So, let's talk about  
5
32960
6960
zbyt formalne lub nieformalne brzmienie nie jest dobre dla żadnego rodzaju związku. Porozmawiajmy więc o
00:39
12 common mistakes people make when they write  email, and I'll teach you how to avoid them.
6
39920
6000
12 typowych błędach popełnianych przez ludzi podczas pisania e-maili, a ja nauczę Cię, jak ich unikać.
00:52
In an earlier lesson on writing email, I shared  five basic don'ts. Let's quickly review those.  
7
52720
6160
We wcześniejszej lekcji na temat pisania e-maili przedstawiłem pięć podstawowych zakazów. Przeanalizujmy je szybko.
00:59
One. Don't forget to write  a subject line. Be concise.
8
59920
11920
Jeden. Nie zapomnij napisać tematu. Bądź zwięzły.
01:34
Two. Don't write your whole  message in CAPS (capital letters).
9
94160
5680
Dwa. Nie pisz całej wiadomości WIELKIMI literami.
02:19
Three. Don't write in all lowercase letters.
10
139680
16160
Trzy. Nie pisz wyłącznie małymi literami.
02:50
Four. Don't start each sentence on a new line.
11
170320
13520
cztery. Nie zaczynaj każdego zdania od nowej linii.
03:14
Five. Don't write your whole message  as one paragraph. Use line breaks.
12
194400
17440
Pięć. Nie pisz całej wiadomości w jednym akapicie. Użyj podziałów linii.
03:51
Don't overuse CAPS or other formatting, like  underlining, for emphasis. If something is urgent,  
13
231680
7520
Nie nadużywaj CAPS ani innego formatowania, takiego jak podkreślenia, w celu podkreślenia. Jeśli coś jest pilne,
03:59
you can sparingly use boldfacing or italics,  or you can simply express the urgency or the  
14
239200
7760
możesz oszczędnie używać pogrubienia lub kursywy lub po prostu wyrazić pilność lub
04:06
importance in words. Check out these examples. In  the subject line, you can simply use title case:  
15
246960
11120
wagę słowami. Sprawdź te przykłady. W wierszu tematu możesz po prostu użyć tytułu:
04:18
we capitalize the first word, the last word,  and all important words like nouns, verbs,  
16
258080
6400
pierwsze słowo, ostatnie słowo i wszystkie ważne słowa, takie jak rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki,
04:24
adjectives, adverbs, and, of course,  proper nouns. Some people choose to  
17
264480
4960
przysłówki i oczywiście rzeczowniki własne, piszemy wielką literą. Niektóre osoby decydują się na
04:29
use sentence case. That means you only  capitalize the first word and proper nouns.  
18
269440
6000
użycie wielkości liter w zdaniu. Oznacza to, że pierwsze słowo i nazwy własne pisane są wielką literą.
04:36
And don't feel the need to use exclamation points  in the subject line, especially in business email.
19
276400
5440
I nie odczuwaj potrzeby używania wykrzykników w temacie, zwłaszcza w e-mailach biznesowych.
04:45
In this sentence, boldfacing is used to highlight  the date. That's okay. In this sentence,  
20
285360
7920
W tym zdaniu pogrubienie służy do podkreślenia daty. W porządku. W tym zdaniu
04:53
italics are used to emphasize "not." Do not  share these internal links. That's all right.
21
293280
7520
kursywa została użyta do podkreślenia słowa „nie”. Nie udostępniaj tych linków wewnętrznych. W porządku.
05:03
In this example, we're using words to  express the urgency, and that's sufficient.
22
303280
6560
W tym przykładzie używamy słów, by wyrazić pilną potrzebę, i to wystarczy.
05:12
Here again, we rely on words to  express the urgency and importance.
23
312000
4880
Tutaj ponownie polegamy na słowach, aby wyrazić pilność i znaczenie.
05:21
Don't write email like you talk in conversation.  
24
321120
3200
Nie pisz e-maili tak, jakbyś rozmawiał w rozmowie.
05:24
Be more direct and concise. Take a look at these  models. Let's see how they can be improved.
25
324320
13520
Bądź bardziej bezpośredni i zwięzły. Przyjrzyj się tym modelom. Zobaczmy, jak można je poprawić.
05:42
Here are my suggestions. Hi Kyle. When you have  a minute, you can check out the attached PDF of  
26
342160
6080
Oto moje sugestie. Cześć Kyle. W wolnej chwili możesz zapoznać się z załączonym plikiem PDF
05:48
my services. Please reach out if you'd like  to talk more or if you have any questions.
27
348240
4800
moich usług. Jeśli chcesz dłużej porozmawiać lub masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami.
06:02
We can definitely make this  more direct and concise.  
28
362800
3520
Zdecydowanie możemy sprawić, by było to bardziej bezpośrednie i zwięzłe.
06:06
Hi. Yes, tomorrow is fine. What time is good for  you? I can meet in the AM or PM. Let me know.
29
366320
6080
Cześć. Tak, jutro jest ok. O ktorej godzinie ci pasuje? Mogę się spotkać w godzinach popołudniowych lub popołudniowych. Daj mi znać.
06:15
Don't write business email like you text a friend.  
30
375280
3120
Nie pisz służbowego e-maila tak, jak wysyłasz SMS-a do znajomego.
06:18
Business email is often friendly, but you  can still maintain a professional tone.  
31
378400
4720
Biznesowa poczta e-mail jest często przyjazna, ale nadal możesz zachować profesjonalny ton.
06:23
How would you change these statements? Make  them more appropriate for business email.
32
383840
10000
Jak zmieniłbyś te stwierdzenia? Spraw, by lepiej pasowały do ​​firmowej poczty e-mail.
06:41
Hi Gwen. I got the document. Thanks. I'll read  it and return a signed copy as soon as possible.  
33
401040
5440
Cześć Gwen. Dostałem dokument. Dzięki. Przeczytam go i jak najszybciej zwrócę podpisaną kopię.
06:47
Best, Teresa
34
407040
800
Najlepsze, Teresa
07:00
Hi Gwen. I read the document, and  I have a question about item 5.  
35
420000
3920
Cześć Gwen. Przeczytałem dokument i mam pytanie dotyczące punktu 5.
07:03
It asks for an employee code. I don't know where  to find that. Please advise. Thanks, Teresa
36
423920
5840
Prosi o kod pracownika. Nie wiem, gdzie to znaleźć. Proszę doradź. Tereso, dziękuję
07:13
Don't write every email like a formal  business letter, especially in a long thread.  
37
433440
5200
Nie pisz każdego e-maila jak oficjalnego listu biznesowego, zwłaszcza w długim wątku.
07:20
Email needs to be efficient. Don't waste  time on long greetings and closings  
38
440560
5040
E-mail musi być wydajny. Nie marnuj czasu na długie powitania i zamykanie,
07:25
when the back-and-forth  within a thread is very fast.
39
445600
4240
gdy przechodzenie w tę iz powrotem w wątku jest bardzo szybkie.
07:32
Let's look at this thread. It's fairly typical.  An early message uses the standard structure.  
40
452080
5600
Spójrzmy na ten wątek. To dość typowe. Wczesny komunikat wykorzystuje standardową strukturę.
07:38
There's a greeting, the body,  followed by the closing and signature.  
41
458480
7120
Jest powitanie, treść, a następnie zakończenie i podpis.
07:46
The reply uses the same format: greeting,  body, closing signature. The next reply,  
42
466720
7840
Odpowiedź ma ten sam format: powitanie, treść, podpis końcowy. Następna odpowiedź,
07:54
which came soon after, omits the greeting and  closing. The signature is there by default.
43
474560
5760
która nadeszła wkrótce potem, pomija powitanie i zakończenie. Podpis jest tam domyślnie. Nie
08:08
Don't overuse or misuse punctuation marks.  
44
488480
3360
nadużywaj ani nie nadużywaj znaków interpunkcyjnych.
08:12
Let me quickly quiz you. How  should we end every sentence?
45
492400
4000
Pozwól, że szybko cię przepytam. Jak powinniśmy kończyć każde zdanie?
08:19
With a period. And how should a question end?  With a question mark. What's this called?
46
499680
10160
Z okresem. A jak powinno zakończyć się pytanie? Ze znakiem zapytania. Jak to się nazywa?
08:32
An exclamation point. It usually  expresses strong emotion.
47
512560
4400
Wykrzyknik. Zwykle wyraża silne emocje.
08:39
Okay. Let's look at a message and see if  the punctuation marks are used well or not.
48
519440
5680
Dobra. Przyjrzyjmy się wiadomości i sprawdźmy, czy znaki interpunkcyjne są używane prawidłowo, czy nie.
08:48
So, the first thing I see here is the lack of  any line breaks. Let's separate the greeting  
49
528160
6080
Tak więc pierwszą rzeczą, którą tu widzę, jest brak jakichkolwiek podziałów linii. Oddzielmy powitanie
08:54
and the signature. The most common way  to punctuate a greeting is with a comma.  
50
534240
5520
i podpis. Najpopularniejszym sposobem na podkreślenie powitania jest przecinek.
09:00
Sentences need to start with capital letters, and  we're not going to join sentences with commas.  
51
540880
6560
Zdania muszą zaczynać się wielką literą i nie będziemy łączyć zdań przecinkami.
09:07
A sentence needs to end with a period. Be sure  you know how to identify a sentence. If it's a  
52
547440
7120
Zdanie musi kończyć się kropką. Upewnij się, że wiesz, jak rozpoznać zdanie. Jeśli to
09:14
question, end with a question mark. In business  email, don't try to combine a question mark with  
53
554560
6320
pytanie, zakończ je znakiem zapytania. W firmowym e-mailu nie próbuj łączyć znaku zapytania z
09:20
an exclamation point. And if it's not a  real question, it should end with a period.
54
560880
6720
wykrzyknikiem. A jeśli to nie jest prawdziwe pytanie, powinno kończyć się kropką.
09:32
To review standard use of  punctuation in American English,  
55
572320
3520
Aby przejrzeć standardowe użycie interpunkcji w amerykańskim angielskim,
09:36
check out my writing skills playlist. I'll  put the link in the video description.
56
576560
4640
sprawdź moją listę odtwarzania umiejętności pisania. Umieszczę link w opisie filmu.
09:44
Don't repeat what isn't necessary. Even formal  business email can be concise. Polite requests,  
57
584480
8160
Nie powtarzaj tego, co nie jest konieczne. Nawet formalny e-mail biznesowy może być zwięzły.
09:52
for example, might use longer structures, but  that doesn't mean a lot of repetition is needed.  
58
592640
5760
Na przykład uprzejme prośby mogą mieć dłuższą strukturę, ale nie oznacza to, że trzeba dużo powtarzać.
09:59
Watch my lesson on ellipsis to gain a better  understanding of when words can be omitted.
59
599440
5440
Obejrzyj moją lekcję na temat wielokropków, aby lepiej zrozumieć, kiedy można pominąć słowa.
10:09
Here we have a message from Max.  He's writing to an admissions office.  
60
609040
4480
Tutaj mamy wiadomość od Maxa. Pisze do biura przyjęć.
10:13
Let's read his email. Hello. I am applying for  the MBA program, and I plan to complete some  
61
613520
6160
Przeczytajmy jego e-mail. Cześć. Aplikuję na studia MBA i planuję wykonać część
10:19
of my coursework remotely. The website does not  clearly state which courses are offered online.  
62
619680
5520
zajęć zdalnie. Witryna nie jasno określa, jakie kursy są oferowane online.
10:25
There are a number of electives I am  specifically interested in taking,  
63
625760
4000
Jest kilka przedmiotów do wyboru, którymi jestem szczególnie zainteresowany,
10:29
so I would like to confirm in advance if they  are only offered on campus. As I am applying for  
64
629760
5040
więc chciałbym wcześniej potwierdzić, czy są one oferowane tylko na terenie kampusu. Ponieważ aplikuję na
10:34
the MBA program and the deadline is next week, I  wish to clarify my options as soon as possible. It  
65
634800
6080
program MBA, a termin upływa w przyszłym tygodniu, chcę jak najszybciej wyjaśnić moje opcje. Mam
10:40
is my hope that you will be able to provide this  clarification so that I will be able to meet the  
66
640880
4960
nadzieję, że będziesz w stanie udzielić mi tego wyjaśnienia, abym mógł dotrzymać
10:45
deadline and submit my application on time. Would  you please tell me if the courses listed below  
67
645840
5680
terminu i złożyć wniosek w terminie. Czy mógłbyś mi powiedzieć, czy kursy wymienione poniżej
10:51
are offered online or if they are at least offered  online for some semesters if not for others?  
68
651520
6800
są oferowane online lub przynajmniej przez niektóre semestry, jeśli nie przez inne?
10:58
I would greatly appreciate the clarification.  I look forward to your response regarding the  
69
658320
5120
Byłbym bardzo wdzięczny za wyjaśnienie. Z niecierpliwością czekam na Twoją odpowiedź w sprawie
11:03
clarification of these courses in which I have  expressed interest. Thank you. Best regards, Max.  
70
663440
6160
wyjaśnień dotyczących tych kursów, którymi wyraziłem zainteresowanie. Dziękuję. Pozdrowienia, Maks.
11:11
That was quite wordy. I think it's  fair to say it's rather verbose.  
71
671600
4320
To było dość rozwlekłe. Myślę, że można uczciwie powiedzieć, że jest raczej rozwlekły.
11:16
All right. Let's help Max and reduce  repetition. I think we can start  
72
676480
4240
W porządku. Pomóżmy Maxowi i ograniczmy liczbę powtórzeń. Myślę, że możemy zacząć od tego miejsca
11:20
right around here. We don't need to say  we're applying again. Take it out, Max.  
73
680720
7120
. Nie musimy mówić, że ponownie aplikujemy. Wyjmij to, Maks.
11:28
All right. Yes, you want to clarify, so don't  ask for clarification. Let's take that out.
74
688480
7520
W porządku. Tak, chcesz wyjaśnić, więc nie proś o wyjaśnienia. Wyjmijmy to.
11:39
Now, if you're concerned about the deadline,  it's obvious. Right? So, do we need to explain  
75
699520
7680
Teraz, jeśli niepokoi Cię termin, to oczywiste. Prawidłowy? Czy musimy więc wyjaśniać  ,
11:48
why you're concerned about the deadline? No.
76
708080
2160
dlaczego niepokoi Cię termin? Nie.
11:53
You don't need to talk about the deadline twice.
77
713200
2640
Nie musisz dwa razy mówić o terminie. Po
11:58
Let's just take that all out.  It's all understood. It is clear.
78
718880
3920
prostu wyrzućmy to wszystko. Wszystko jest zrozumiałe. To zrozumiałe. Z
12:06
We can certainly reduce this. Let's make it  shorter, more concise. How about "at any time"?
79
726160
6640
pewnością możemy to zmniejszyć. Uczyńmy to krótszym, bardziej zwięzłym. A może „w każdej chwili”?
12:15
Okay. This is all polite, but this final part is  way too long. You just want to look forward to the  
80
735120
6800
Dobra. To wszystko uprzejmie, ale ta ostatnia część jest zdecydowanie za długa. Po prostu chcesz czekać na
12:21
response. Perhaps we can combine this appreciation  with the "thank you." Here's my suggestion.  
81
741920
9600
odpowiedź. Być może połączymy to uznanie z „dziękuję”. Oto moja sugestia.
12:33
How about, "Thank you in advance"? That's  what we need to say. Thank you in advance  
82
753120
5600
A może „z góry dziękuję”? To właśnie musimy powiedzieć. Z góry dziękuję
12:40
for your time and assistance.
83
760800
1840
za poświęcony czas i pomoc.
12:44
Then we'll delete this one, and it looks good.
84
764720
2960
Następnie usuniemy ten i wygląda dobrze.
12:49
Of course, Max needs to make his list. Let's  
85
769840
2640
Oczywiście Max musi sporządzić swoją listę.
12:53
make space for that, so max does  not forget to list the courses.
86
773120
3280
Zróbmy na to miejsce, aby Maks nie zapomniał wymienić kursów.
13:03
Now let's read the message aloud to see how  well it flows. Hello. I am applying for the  
87
783680
5200
Teraz przeczytajmy wiadomość na głos, aby zobaczyć, jak dobrze się z nią rozmawia. Cześć. Aplikuję na
13:08
MBA program, and I plan to complete some of  my coursework remotely. The website does not  
88
788880
5040
studia MBA i część zajęć planuję zrealizować zdalnie. Witryna nie
13:13
clearly state which courses are offered online.  There are a number of electives I am specifically  
89
793920
5200
wyraźnie określa, jakie kursy są oferowane online. Jest kilka przedmiotów do wyboru, którymi jestem szczególnie
13:19
interested in taking, so I would like to confirm  in advance if they are only offered on campus.  
90
799120
5760
zainteresowany, dlatego chciałbym wcześniej potwierdzić, czy są one oferowane tylko na terenie kampusu.
13:24
As the deadline is next week, I wish to  clarify my options as soon as possible.  
91
804880
4400
Ponieważ termin upływa w przyszłym tygodniu, chcę jak najszybciej wyjaśnić, jakie mam opcje.
13:29
Would you please tell me if the courses listed  below are offered online at any time? I look  
92
809280
5680
Czy możesz mi powiedzieć, czy wymienione poniżej kursy są dostępne online w dowolnym momencie?
13:34
forward to your response. Thank you in advance  for your time and assistance. Best regards, Max
93
814960
5840
Czekam na twoją odpowiedź. Z góry dziękuję za poświęcony czas i pomoc. Z pozdrowieniami, Max
13:45
Don't forget the need for  some pleasantries and context.  
94
825680
3440
Nie zapomnij o uprzejmościach i kontekście.
13:49
You can't always assume that your reader  knows exactly what you're referring to.
95
829120
4240
Nie zawsze możesz zakładać, że czytelnik dokładnie wie, o czym mówisz.
13:55
Check out other lessons I have on  including pleasantries and email.  
96
835520
4480
Sprawdź inne moje lekcje, w tym uprzejmości i e-maile.
14:00
I also teach formal and  informal greetings and closings.
97
840000
3840
Uczę również formalnych i nieformalnych powitań i pożegnań.
14:06
Let's jump into this message and see how it  sounds. Hello Mia. Re: 33 Cherry Street. These  
98
846880
6240
Przejdźmy do tej wiadomości i zobaczmy, jak to brzmi. Witaj Mia. Odp.: ulica Wiśniowa 33.
14:13
are the days I am available to view the property:  Saturday, Sunday, Monday. Best, Adam Rush.  
99
853120
5920
Oto dni, w które mogę obejrzeć nieruchomość: sobota, niedziela, poniedziałek. Najlepsze, Adam Rush.
14:19
Well, Adam, you might be rushing. First of all,  I'm not sure if he knows Mia or if Mia knows him.  
100
859760
7120
Cóż, Adam, może się spieszysz. Po pierwsze, nie jestem pewien, czy on zna Mię, czy Mia jego.
14:28
I'm going to suggest that Adam add a bit more  context. He can start in the subject line. What  
101
868000
7760
Zasugeruję, aby Adam dodał trochę więcej kontekstu. Może zacząć od tematu. Jaka
14:35
is the request? Let's be more specific. It's a  request to view a property, specifically 33 Cherry  
102
875760
10160
jest prośba? Bądźmy bardziej konkretni. To prośba o obejrzenie nieruchomości, a konkretnie 33 Cherry
14:45
Street. Mia must be a listing agent, a real estate  agent. If this is the first message to Mia, he  
103
885920
7360
Street. Mia musi być agentem nieruchomości, pośrednikiem w obrocie nieruchomościami . Jeśli to pierwsza wiadomość dla Mii,
14:53
can show a little more respect. Let's write full  sentences. Make it sound nice. He's asking for a  
104
893280
6080
może okazać trochę więcej szacunku. Piszmy pełnymi zdaniami. Spraw, by brzmiało to ładnie. Prosi o
15:00
favor. He wants to see that house. I noted that  you are the listing agent for 33 Cherry Street.  
105
900000
8000
przysługę. Chce zobaczyć ten dom. Zauważyłem, że jesteś przedstawicielem firmy 33 Cherry Street.
15:09
He can explain what he wants and why. I  missed the open house earlier this week.  
106
909520
6320
Potrafi wytłumaczyć, czego chce i dlaczego. Ominął mnie dzień otwarty na początku tego tygodnia.
15:17
The request now. Would it be possible to schedule  a showing? These are the days I'm available to  
107
917600
8880
Prośba teraz. Czy można umówić się na pokaz? W te dni mogę
15:26
view the property. I think one nice thing to add  here would be "thank you." Thank you in advance.
108
926480
6240
obejrzeć nieruchomość. Myślę, że jedną miłą rzeczą do dodania w tym miejscu byłoby „dziękuję”. Z góry dziękuję.
15:35
All right. That looks better, Adam. Oh  let's add one more thing. Have a good day!  
109
935440
5840
W porządku. To wygląda lepiej, Adamie. Och, dodajmy jeszcze jedną rzecz. Miłego dnia!
15:41
Since you're asking for something, be nice.  Remember not to rush so much that you forget  
110
941280
5120
Skoro o coś prosisz, bądź miły. Pamiętaj, aby nie spieszyć się tak bardzo, by zapomnieć o
15:46
context and pleasantries.
111
946400
1680
kontekście i uprzejmościach.
15:51
We'll end here. Please like the  video if you found it useful.  
112
951200
3760
Skończymy tutaj. Polub ten film, jeśli okazał się przydatny.
15:54
As always, thanks for watching and happy studies!
113
954960
3040
Jak zawsze dzięki za oglądanie i udanej nauki!
16:00
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
114
960880
5120
Obserwuj mnie na Facebooku, Twitterze i Instagramie. Dlaczego nie dołączyć do mnie na Patreonie?
16:06
And don't forget to subscribe on YouTube.
115
966000
1840
I nie zapomnij zasubskrybować na YouTube.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7