How to Write Effective Emails in English - Avoid 12 Mistakes

7,555 views ・ 2021-04-30

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Part of my daily routine  
0
1520
5760
Oi pessoal. Sou a Jennifer de inglês com Jennifer. Parte da minha rotina diária
00:07
seven days a week includes time for  responding to public comments and email.  
1
7280
4960
sete dias por semana inclui tempo para responder a comentários públicos e e-mails.
00:12
If you write email even half as much as I do,  you'll want to be sure you're writing the best  
2
12880
5600
Se você escreve e-mails com a metade do que eu, precisa ter certeza de que está escrevendo as melhores
00:18
messages possible to be effective and efficient.  Email requires clear communication. If you aren't  
3
18480
7760
mensagens possíveis para ser eficaz e eficiente. E-mail requer uma comunicação clara. Se você não for
00:26
clear, you can create a misunderstanding. An  appropriate tone is also important because  
4
26240
6720
claro, pode criar um mal-entendido. Um tom apropriado também é importante porque
00:32
sounding too formal or informal isn't good for  any kind of relationship. So, let's talk about  
5
32960
6960
soar muito formal ou informal não é bom para nenhum tipo de relacionamento. Então, vamos falar sobre
00:39
12 common mistakes people make when they write  email, and I'll teach you how to avoid them.
6
39920
6000
12 erros comuns que as pessoas cometem ao escrever e-mails e vou ensinar como evitá-los.
00:52
In an earlier lesson on writing email, I shared  five basic don'ts. Let's quickly review those.  
7
52720
6160
Em uma lição anterior sobre como escrever e-mails, compartilhei cinco coisas que você não deve fazer. Vamos revisá-los rapidamente.
00:59
One. Don't forget to write  a subject line. Be concise.
8
59920
11920
Um. Não se esqueça de escrever uma linha de assunto. Ser conciso.
01:34
Two. Don't write your whole  message in CAPS (capital letters).
9
94160
5680
Dois. Não escreva toda a mensagem em CAPS (maiúsculas).
02:19
Three. Don't write in all lowercase letters.
10
139680
16160
Três. Não escreva em letras minúsculas.
02:50
Four. Don't start each sentence on a new line.
11
170320
13520
Quatro. Não comece cada frase em uma nova linha.
03:14
Five. Don't write your whole message  as one paragraph. Use line breaks.
12
194400
17440
Cinco. Não escreva sua mensagem inteira em um parágrafo. Use quebras de linha.
03:51
Don't overuse CAPS or other formatting, like  underlining, for emphasis. If something is urgent,  
13
231680
7520
Não abuse de CAPS ou outra formatação, como sublinhado, para dar ênfase. Se algo for urgente,
03:59
you can sparingly use boldfacing or italics,  or you can simply express the urgency or the  
14
239200
7760
você pode usar [ __ ] ou itálico com moderação, ou simplesmente expressar a urgência ou a
04:06
importance in words. Check out these examples. In  the subject line, you can simply use title case:  
15
246960
11120
importância em palavras. Confira estes exemplos. Na  linha de assunto, você pode simplesmente usar maiúsculas e minúsculas:
04:18
we capitalize the first word, the last word,  and all important words like nouns, verbs,  
16
258080
6400
colocamos em maiúscula a primeira palavra, a última palavra e todas as palavras importantes, como substantivos, verbos,
04:24
adjectives, adverbs, and, of course,  proper nouns. Some people choose to  
17
264480
4960
adjetivos, advérbios e, é claro, nomes próprios. Algumas pessoas optam por
04:29
use sentence case. That means you only  capitalize the first word and proper nouns.  
18
269440
6000
usar maiúsculas e minúsculas. Isso significa que você só coloca em maiúscula a primeira palavra e os nomes próprios.
04:36
And don't feel the need to use exclamation points  in the subject line, especially in business email.
19
276400
5440
E não sinta a necessidade de usar pontos de exclamação na linha de assunto, especialmente em e-mails comerciais.
04:45
In this sentence, boldfacing is used to highlight  the date. That's okay. In this sentence,  
20
285360
7920
Nesta frase, o [ __ ] é usado para destacar a data. Tudo bem. Nesta frase, o
04:53
italics are used to emphasize "not." Do not  share these internal links. That's all right.
21
293280
7520
itálico é usado para enfatizar "não". Não compartilhe esses links internos. Está tudo bem.
05:03
In this example, we're using words to  express the urgency, and that's sufficient.
22
303280
6560
Neste exemplo, estamos usando palavras para expressar a urgência, e isso é suficiente.
05:12
Here again, we rely on words to  express the urgency and importance.
23
312000
4880
Aqui, novamente, contamos com palavras para expressar a urgência e a importância.
05:21
Don't write email like you talk in conversation.  
24
321120
3200
Não escreva e-mail como você fala em uma conversa.
05:24
Be more direct and concise. Take a look at these  models. Let's see how they can be improved.
25
324320
13520
Seja mais direto e conciso. Dê uma olhada nesses modelos. Vamos ver como eles podem ser melhorados.
05:42
Here are my suggestions. Hi Kyle. When you have  a minute, you can check out the attached PDF of  
26
342160
6080
Aqui estão minhas sugestões. Olá Kyle. Quando tiver um minuto, você pode conferir o PDF anexado de
05:48
my services. Please reach out if you'd like  to talk more or if you have any questions.
27
348240
4800
meus serviços. Entre em contato se quiser falar mais ou se tiver alguma dúvida.
06:02
We can definitely make this  more direct and concise.  
28
362800
3520
Definitivamente, podemos tornar isso mais direto e conciso.
06:06
Hi. Yes, tomorrow is fine. What time is good for  you? I can meet in the AM or PM. Let me know.
29
366320
6080
Oi. Sim, amanhã está bom. Que horas são boas para você? Posso me encontrar de manhã ou à noite. Avise.
06:15
Don't write business email like you text a friend.  
30
375280
3120
Não escreva um e-mail comercial como se fosse um amigo. O
06:18
Business email is often friendly, but you  can still maintain a professional tone.  
31
378400
4720
e-mail comercial geralmente é amigável, mas você ainda pode manter um tom profissional.
06:23
How would you change these statements? Make  them more appropriate for business email.
32
383840
10000
Como você mudaria essas declarações? Torne- os mais apropriados para e-mails comerciais.
06:41
Hi Gwen. I got the document. Thanks. I'll read  it and return a signed copy as soon as possible.  
33
401040
5440
Olá Gwen. Peguei o documento. Obrigado. Vou lê- lo e devolver uma cópia assinada assim que possível.
06:47
Best, Teresa
34
407040
800
Atenciosamente, Teresa
07:00
Hi Gwen. I read the document, and  I have a question about item 5.  
35
420000
3920
Oi Gwen. Li o documento e tenho uma dúvida sobre o item 5.
07:03
It asks for an employee code. I don't know where  to find that. Please advise. Thanks, Teresa
36
423920
5840
Ele solicita um código de funcionário. Não sei onde encontrar isso. Por favor, avise. Obrigado, Teresa
07:13
Don't write every email like a formal  business letter, especially in a long thread.  
37
433440
5200
Não escreva todos os e-mails como uma carta comercial formal, especialmente em uma conversa longa. O
07:20
Email needs to be efficient. Don't waste  time on long greetings and closings  
38
440560
5040
e-mail precisa ser eficiente. Não perca tempo com longas saudações e encerramentos
07:25
when the back-and-forth  within a thread is very fast.
39
445600
4240
quando o vaivém dentro de uma conversa é muito rápido.
07:32
Let's look at this thread. It's fairly typical.  An early message uses the standard structure.  
40
452080
5600
Vejamos este tópico. É bastante típico. Uma mensagem inicial usa a estrutura padrão.
07:38
There's a greeting, the body,  followed by the closing and signature.  
41
458480
7120
Há uma saudação, o corpo, seguido pelo encerramento e assinatura.
07:46
The reply uses the same format: greeting,  body, closing signature. The next reply,  
42
466720
7840
A resposta usa o mesmo formato: saudação, corpo, assinatura de encerramento. A próxima resposta,
07:54
which came soon after, omits the greeting and  closing. The signature is there by default.
43
474560
5760
que veio logo depois, omite a saudação e encerramento. A assinatura está lá por padrão.
08:08
Don't overuse or misuse punctuation marks.  
44
488480
3360
Não abuse ou abuse dos sinais de pontuação.
08:12
Let me quickly quiz you. How  should we end every sentence?
45
492400
4000
Deixe-me questioná-lo rapidamente. Como devemos terminar cada frase?
08:19
With a period. And how should a question end?  With a question mark. What's this called?
46
499680
10160
Com um período. E como uma pergunta deve terminar? Com um ponto de interrogação. Como isso se chama?
08:32
An exclamation point. It usually  expresses strong emotion.
47
512560
4400
Um ponto de exclamação. Geralmente expressa emoções fortes.
08:39
Okay. Let's look at a message and see if  the punctuation marks are used well or not.
48
519440
5680
OK. Vamos analisar uma mensagem e ver se os sinais de pontuação são bem usados ​​ou não.
08:48
So, the first thing I see here is the lack of  any line breaks. Let's separate the greeting  
49
528160
6080
Então, a primeira coisa que vejo aqui é a falta de qualquer quebra de linha. Vamos separar a saudação
08:54
and the signature. The most common way  to punctuate a greeting is with a comma.  
50
534240
5520
e a assinatura. A forma mais comum de pontuar uma saudação é com uma vírgula. As
09:00
Sentences need to start with capital letters, and  we're not going to join sentences with commas.  
51
540880
6560
frases precisam começar com letras maiúsculas e não vamos juntá-las com vírgulas.
09:07
A sentence needs to end with a period. Be sure  you know how to identify a sentence. If it's a  
52
547440
7120
Uma frase precisa terminar com um ponto. Certifique-se de saber como identificar uma frase. Se for uma
09:14
question, end with a question mark. In business  email, don't try to combine a question mark with  
53
554560
6320
pergunta, termine com um ponto de interrogação. No e-mail comercial, não tente combinar um ponto de interrogação com
09:20
an exclamation point. And if it's not a  real question, it should end with a period.
54
560880
6720
um ponto de exclamação. E se não for uma pergunta real, deve terminar com um ponto.
09:32
To review standard use of  punctuation in American English,  
55
572320
3520
Para revisar o uso padrão de pontuação no inglês americano,
09:36
check out my writing skills playlist. I'll  put the link in the video description.
56
576560
4640
confira minha lista de reprodução de habilidades de escrita. Colocarei o link na descrição do vídeo.
09:44
Don't repeat what isn't necessary. Even formal  business email can be concise. Polite requests,  
57
584480
8160
Não repita o que não é necessário. Mesmo um e-mail comercial formal pode ser conciso. Solicitações educadas,
09:52
for example, might use longer structures, but  that doesn't mean a lot of repetition is needed.  
58
592640
5760
por exemplo, podem usar estruturas mais longas, mas isso não significa que muita repetição seja necessária.
09:59
Watch my lesson on ellipsis to gain a better  understanding of when words can be omitted.
59
599440
5440
Assista à minha lição sobre reticências para entender melhor quando as palavras podem ser omitidas.
10:09
Here we have a message from Max.  He's writing to an admissions office.  
60
609040
4480
Aqui temos uma mensagem de Max. Ele está escrevendo para um escritório de admissões.
10:13
Let's read his email. Hello. I am applying for  the MBA program, and I plan to complete some  
61
613520
6160
Vamos ler o e-mail dele. Olá. Estou me inscrevendo no  programa de MBA e pretendo concluir parte
10:19
of my coursework remotely. The website does not  clearly state which courses are offered online.  
62
619680
5520
dos meus cursos remotamente. O site não indica claramente quais cursos são oferecidos online.
10:25
There are a number of electives I am  specifically interested in taking,  
63
625760
4000
Há uma série de disciplinas eletivas que estou especificamente interessado em fazer,
10:29
so I would like to confirm in advance if they  are only offered on campus. As I am applying for  
64
629760
5040
então gostaria de confirmar com antecedência se elas são oferecidas apenas no campus. Como estou me inscrevendo
10:34
the MBA program and the deadline is next week, I  wish to clarify my options as soon as possible. It  
65
634800
6080
no programa de MBA e o prazo é na próxima semana, desejo esclarecer minhas opções o mais rápido possível.
10:40
is my hope that you will be able to provide this  clarification so that I will be able to meet the  
66
640880
4960
Espero que você possa fornecer este esclarecimento para que eu possa cumprir o
10:45
deadline and submit my application on time. Would  you please tell me if the courses listed below  
67
645840
5680
prazo e enviar minha inscrição a tempo. Você poderia me dizer se os cursos listados abaixo
10:51
are offered online or if they are at least offered  online for some semesters if not for others?  
68
651520
6800
são oferecidos online ou se são oferecidos online em alguns semestres, se não em outros?
10:58
I would greatly appreciate the clarification.  I look forward to your response regarding the  
69
658320
5120
Agradeceria muito o esclarecimento. Aguardo sua resposta em relação ao
11:03
clarification of these courses in which I have  expressed interest. Thank you. Best regards, Max.  
70
663440
6160
esclarecimento desses cursos nos quais manifestei interesse. Obrigado. Atenciosamente, Máx.
11:11
That was quite wordy. I think it's  fair to say it's rather verbose.  
71
671600
4320
Isso foi bastante prolixo. Acho justo dizer que é bastante detalhado.
11:16
All right. Let's help Max and reduce  repetition. I think we can start  
72
676480
4240
Tudo bem. Vamos ajudar Max e reduzir a repetição. Acho que podemos começar por
11:20
right around here. We don't need to say  we're applying again. Take it out, Max.  
73
680720
7120
aqui. Não precisamos dizer que estamos nos inscrevendo novamente. Tire isso, Máx.
11:28
All right. Yes, you want to clarify, so don't  ask for clarification. Let's take that out.
74
688480
7520
Tudo bem. Sim, você quer esclarecer, então não peça esclarecimentos. Vamos tirar isso.
11:39
Now, if you're concerned about the deadline,  it's obvious. Right? So, do we need to explain  
75
699520
7680
Agora, se você está preocupado com o prazo, é óbvio. Certo? Então, precisamos explicar
11:48
why you're concerned about the deadline? No.
76
708080
2160
por que você está preocupado com o prazo? Não.
11:53
You don't need to talk about the deadline twice.
77
713200
2640
Você não precisa falar sobre o prazo duas vezes.
11:58
Let's just take that all out.  It's all understood. It is clear.
78
718880
3920
Vamos tirar tudo isso. Está tudo entendido. Está claro.
12:06
We can certainly reduce this. Let's make it  shorter, more concise. How about "at any time"?
79
726160
6640
Certamente podemos reduzir isso. Vamos torná-lo mais curto e conciso. Que tal "a qualquer hora"?
12:15
Okay. This is all polite, but this final part is  way too long. You just want to look forward to the  
80
735120
6800
OK. Tudo isso é educado, mas esta parte final é muito longa. Você só quer esperar pela
12:21
response. Perhaps we can combine this appreciation  with the "thank you." Here's my suggestion.  
81
741920
9600
resposta. Talvez possamos combinar esse agradecimento com o "obrigado". Aqui está a minha sugestão.
12:33
How about, "Thank you in advance"? That's  what we need to say. Thank you in advance  
82
753120
5600
Que tal, "Agradeço antecipadamente"? Isso é o que precisamos dizer. Agradecemos antecipadamente
12:40
for your time and assistance.
83
760800
1840
pelo seu tempo e assistência.
12:44
Then we'll delete this one, and it looks good.
84
764720
2960
Então vamos deletar este, e parece bom.
12:49
Of course, Max needs to make his list. Let's  
85
769840
2640
Claro, Max precisa fazer sua lista. Vamos
12:53
make space for that, so max does  not forget to list the courses.
86
773120
3280
abrir espaço para isso, para que max não se esqueça de listar os cursos.
13:03
Now let's read the message aloud to see how  well it flows. Hello. I am applying for the  
87
783680
5200
Agora vamos ler a mensagem em voz alta para ver como ela flui. Olá. Estou me inscrevendo para o
13:08
MBA program, and I plan to complete some of  my coursework remotely. The website does not  
88
788880
5040
programa de MBA e pretendo concluir alguns dos meus cursos remotamente. O site não
13:13
clearly state which courses are offered online.  There are a number of electives I am specifically  
89
793920
5200
indica claramente quais cursos são oferecidos online. Há uma série de disciplinas eletivas que estou especificamente
13:19
interested in taking, so I would like to confirm  in advance if they are only offered on campus.  
90
799120
5760
interessado em fazer, então gostaria de confirmar com antecedência se elas são oferecidas apenas no campus.
13:24
As the deadline is next week, I wish to  clarify my options as soon as possible.  
91
804880
4400
Como o prazo é na próxima semana, gostaria de esclarecer minhas opções o mais rápido possível.
13:29
Would you please tell me if the courses listed  below are offered online at any time? I look  
92
809280
5680
Você poderia me dizer se os cursos listados abaixo são oferecidos on-line a qualquer momento?
13:34
forward to your response. Thank you in advance  for your time and assistance. Best regards, Max
93
814960
5840
Aguardo sua resposta. Agradecemos antecipadamente por seu tempo e assistência. Atenciosamente, Max
13:45
Don't forget the need for  some pleasantries and context.  
94
825680
3440
Não se esqueça da necessidade de algumas gentilezas e contexto.
13:49
You can't always assume that your reader  knows exactly what you're referring to.
95
829120
4240
Você nem sempre pode presumir que seu leitor sabe exatamente a que você está se referindo.
13:55
Check out other lessons I have on  including pleasantries and email.  
96
835520
4480
Confira outras lições que tenho sobre, incluindo gentilezas e e-mail.
14:00
I also teach formal and  informal greetings and closings.
97
840000
3840
Também ensino cumprimentos e encerramentos formais e informais.
14:06
Let's jump into this message and see how it  sounds. Hello Mia. Re: 33 Cherry Street. These  
98
846880
6240
Vamos pular para esta mensagem e ver como ela soa. Olá Mia. Ref.: Rua Cherry, 33. Estes
14:13
are the days I am available to view the property:  Saturday, Sunday, Monday. Best, Adam Rush.  
99
853120
5920
são os dias em que estou disponível para ver a propriedade: sábado, domingo, segunda-feira. Atenciosamente, Adam Rush.
14:19
Well, Adam, you might be rushing. First of all,  I'm not sure if he knows Mia or if Mia knows him.  
100
859760
7120
Bem, Adam, você pode estar com pressa. Em primeiro lugar, não tenho certeza se ele conhece Mia ou se Mia o conhece.
14:28
I'm going to suggest that Adam add a bit more  context. He can start in the subject line. What  
101
868000
7760
Vou sugerir que Adam adicione um pouco mais de contexto. Ele pode começar na linha de assunto. Qual
14:35
is the request? Let's be more specific. It's a  request to view a property, specifically 33 Cherry  
102
875760
10160
é a solicitação? Sejamos mais específicos. É uma solicitação para ver uma propriedade, especificamente 33 Cherry
14:45
Street. Mia must be a listing agent, a real estate  agent. If this is the first message to Mia, he  
103
885920
7360
Street. Mia deve ser uma corretora de imóveis, uma corretora de imóveis. Se esta for a primeira mensagem para Mia, ele
14:53
can show a little more respect. Let's write full  sentences. Make it sound nice. He's asking for a  
104
893280
6080
pode mostrar um pouco mais de respeito. Vamos escrever frases completas. Faça soar bem. Ele está pedindo um
15:00
favor. He wants to see that house. I noted that  you are the listing agent for 33 Cherry Street.  
105
900000
8000
favor. Ele quer ver aquela casa. Observei que você é o agente de listagem da 33 Cherry Street.
15:09
He can explain what he wants and why. I  missed the open house earlier this week.  
106
909520
6320
Ele pode explicar o que quer e por quê. Perdi a visitação pública no início desta semana.
15:17
The request now. Would it be possible to schedule  a showing? These are the days I'm available to  
107
917600
8880
O pedido agora. Seria possível agendar uma exibição? Esses são os dias em que estou disponível para
15:26
view the property. I think one nice thing to add  here would be "thank you." Thank you in advance.
108
926480
6240
ver a propriedade. Acho que uma boa coisa a acrescentar aqui seria "obrigado". Agradeço antecipadamente.
15:35
All right. That looks better, Adam. Oh  let's add one more thing. Have a good day!  
109
935440
5840
Tudo bem. Isso parece melhor, Adam. Ah, vamos adicionar mais uma coisa. Tenha um bom dia!
15:41
Since you're asking for something, be nice.  Remember not to rush so much that you forget  
110
941280
5120
Já que você está pedindo algo, seja gentil. Lembre-se de não se apressar tanto a ponto de esquecer   o
15:46
context and pleasantries.
111
946400
1680
contexto e as gentilezas.
15:51
We'll end here. Please like the  video if you found it useful.  
112
951200
3760
Terminaremos aqui. Curta o vídeo se o achou útil.
15:54
As always, thanks for watching and happy studies!
113
954960
3040
Como sempre, obrigado por assistir e bons estudos!
16:00
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
114
960880
5120
Siga-me no Facebook, Twitter e Instagram. Por que não se juntar a mim no Patreon?
16:06
And don't forget to subscribe on YouTube.
115
966000
1840
E não se esqueça de se inscrever no YouTube.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7