How to Write Effective Emails in English - Avoid 12 Mistakes

7,555 views ・ 2021-04-30

English with Jennifer


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English  with Jennifer. Part of my daily routine  
0
1520
5760
Ciao a tutti. Sono Jennifer dall'inglese con Jennifer. Parte della mia routine quotidiana
00:07
seven days a week includes time for  responding to public comments and email.  
1
7280
4960
sette giorni alla settimana include il tempo per rispondere ai commenti pubblici e alle email.
00:12
If you write email even half as much as I do,  you'll want to be sure you're writing the best  
2
12880
5600
Se scrivi e-mail anche la metà di me, vorrai essere sicuro di scrivere i migliori
00:18
messages possible to be effective and efficient.  Email requires clear communication. If you aren't  
3
18480
7760
messaggi possibili per essere efficace ed efficiente. L' e-mail richiede una comunicazione chiara. Se non sei
00:26
clear, you can create a misunderstanding. An  appropriate tone is also important because  
4
26240
6720
chiaro, puoi creare un malinteso. Un tono appropriato è importante anche perché
00:32
sounding too formal or informal isn't good for  any kind of relationship. So, let's talk about  
5
32960
6960
suonare troppo formale o informale non va bene per nessun tipo di relazione. Quindi, parliamo di
00:39
12 common mistakes people make when they write  email, and I'll teach you how to avoid them.
6
39920
6000
12 errori comuni che le persone commettono quando scrivono e-mail e ti insegnerò come evitarli.
00:52
In an earlier lesson on writing email, I shared  five basic don'ts. Let's quickly review those.  
7
52720
6160
In una lezione precedente sulla scrittura di email, ho condiviso cinque cose da non fare di base. Esaminiamoli rapidamente.
00:59
One. Don't forget to write  a subject line. Be concise.
8
59920
11920
Uno. Non dimenticare di scrivere una riga dell'oggetto. Sii conciso.
01:34
Two. Don't write your whole  message in CAPS (capital letters).
9
94160
5680
Due. Non scrivere l'intero messaggio in MAIUSCOLO (lettere maiuscole).
02:19
Three. Don't write in all lowercase letters.
10
139680
16160
Tre. Non scrivere tutto in minuscolo.
02:50
Four. Don't start each sentence on a new line.
11
170320
13520
Quattro. Non iniziare ogni frase su una nuova riga.
03:14
Five. Don't write your whole message  as one paragraph. Use line breaks.
12
194400
17440
Cinque. Non scrivere l'intero messaggio in un unico paragrafo. Usa le interruzioni di riga.
03:51
Don't overuse CAPS or other formatting, like  underlining, for emphasis. If something is urgent,  
13
231680
7520
Non abusare di MAIUSCOLE o di altre formattazioni, come la sottolineatura, per dare enfasi. Se qualcosa è urgente,
03:59
you can sparingly use boldfacing or italics,  or you can simply express the urgency or the  
14
239200
7760
puoi usare con parsimonia il grassetto o il corsivo, oppure puoi semplicemente esprimere l'urgenza o l'
04:06
importance in words. Check out these examples. In  the subject line, you can simply use title case:  
15
246960
11120
importanza a parole. Dai un'occhiata a questi esempi. Nella riga dell'oggetto, puoi semplicemente utilizzare maiuscole e minuscole:
04:18
we capitalize the first word, the last word,  and all important words like nouns, verbs,  
16
258080
6400
capitalizziamo la prima parola, l'ultima parola e tutte le parole importanti come nomi, verbi,
04:24
adjectives, adverbs, and, of course,  proper nouns. Some people choose to  
17
264480
4960
aggettivi, avverbi e, naturalmente, nomi propri. Alcune persone scelgono di
04:29
use sentence case. That means you only  capitalize the first word and proper nouns.  
18
269440
6000
usare maiuscole e minuscole. Ciò significa che metti in maiuscolo solo la prima parola e i nomi propri.
04:36
And don't feel the need to use exclamation points  in the subject line, especially in business email.
19
276400
5440
E non sentire la necessità di utilizzare punti esclamativi nella riga dell'oggetto, soprattutto nelle email aziendali.
04:45
In this sentence, boldfacing is used to highlight  the date. That's okay. In this sentence,  
20
285360
7920
In questa frase, il grassetto viene utilizzato per evidenziare la data. Va bene. In questa frase, il
04:53
italics are used to emphasize "not." Do not  share these internal links. That's all right.
21
293280
7520
corsivo viene utilizzato per enfatizzare "non". Non condividere questi link interni. Va tutto bene.
05:03
In this example, we're using words to  express the urgency, and that's sufficient.
22
303280
6560
In questo esempio, stiamo usando le parole per esprimere l'urgenza, e questo è sufficiente. Anche in
05:12
Here again, we rely on words to  express the urgency and importance.
23
312000
4880
questo caso, ci affidiamo alle parole per esprimere l'urgenza e l'importanza.
05:21
Don't write email like you talk in conversation.  
24
321120
3200
Non scrivere e-mail come se parlassi durante una conversazione.
05:24
Be more direct and concise. Take a look at these  models. Let's see how they can be improved.
25
324320
13520
Sii più diretto e conciso. Dai un'occhiata a questi modelli. Vediamo come possono essere migliorati.
05:42
Here are my suggestions. Hi Kyle. When you have  a minute, you can check out the attached PDF of  
26
342160
6080
Ecco i miei suggerimenti. Ciao Kyle. Quando hai un minuto, puoi consultare il PDF allegato dei
05:48
my services. Please reach out if you'd like  to talk more or if you have any questions.
27
348240
4800
miei servizi. Contattaci se desideri parlare di più o se hai domande.
06:02
We can definitely make this  more direct and concise.  
28
362800
3520
Possiamo sicuramente renderlo più diretto e conciso.
06:06
Hi. Yes, tomorrow is fine. What time is good for  you? I can meet in the AM or PM. Let me know.
29
366320
6080
CIAO. Sì, domani va bene. A che ora preferisci? Posso incontrarmi al mattino o al pomeriggio. Fammi sapere.
06:15
Don't write business email like you text a friend.  
30
375280
3120
Non scrivere e-mail aziendali come se stessi scrivendo a un amico. L'
06:18
Business email is often friendly, but you  can still maintain a professional tone.  
31
378400
4720
email aziendale è spesso amichevole, ma puoi comunque mantenere un tono professionale.
06:23
How would you change these statements? Make  them more appropriate for business email.
32
383840
10000
Come cambieresti queste affermazioni? Rendili più appropriati per l'email aziendale.
06:41
Hi Gwen. I got the document. Thanks. I'll read  it and return a signed copy as soon as possible.  
33
401040
5440
Ciao Gwen. Ho il documento. Grazie. Lo leggerò e restituirò una copia firmata il prima possibile.
06:47
Best, Teresa
34
407040
800
Migliore, Teresa
07:00
Hi Gwen. I read the document, and  I have a question about item 5.  
35
420000
3920
Ciao Gwen. Ho letto il documento e ho una domanda sull'articolo 5.
07:03
It asks for an employee code. I don't know where  to find that. Please advise. Thanks, Teresa
36
423920
5840
Richiede un codice dipendente. Non so dove trovarlo. Si prega di avvisare. Grazie, Teresa
07:13
Don't write every email like a formal  business letter, especially in a long thread.  
37
433440
5200
Non scrivere ogni email come una formale lettera commerciale, soprattutto in un thread lungo. L'
07:20
Email needs to be efficient. Don't waste  time on long greetings and closings  
38
440560
5040
e-mail deve essere efficiente. Non perdere tempo in lunghi saluti e chiusure
07:25
when the back-and-forth  within a thread is very fast.
39
445600
4240
quando l'andirivieni all'interno di un thread è molto veloce.
07:32
Let's look at this thread. It's fairly typical.  An early message uses the standard structure.  
40
452080
5600
Diamo un'occhiata a questo thread. È abbastanza tipico. Un primo messaggio utilizza la struttura standard.
07:38
There's a greeting, the body,  followed by the closing and signature.  
41
458480
7120
C'è un saluto, il corpo, seguito dalla chiusura e dalla firma.
07:46
The reply uses the same format: greeting,  body, closing signature. The next reply,  
42
466720
7840
La risposta utilizza lo stesso formato: saluto, corpo, firma di chiusura. La risposta successiva,
07:54
which came soon after, omits the greeting and  closing. The signature is there by default.
43
474560
5760
che è arrivata subito dopo, omette il saluto e la chiusura. La firma è lì per impostazione predefinita.
08:08
Don't overuse or misuse punctuation marks.  
44
488480
3360
Non abusare o abusare dei segni di punteggiatura.
08:12
Let me quickly quiz you. How  should we end every sentence?
45
492400
4000
Lascia che ti interroghi rapidamente. Come dovremmo terminare ogni frase?
08:19
With a period. And how should a question end?  With a question mark. What's this called?
46
499680
10160
Con un punto. E come dovrebbe finire una domanda? Con un punto interrogativo. Come è chiamato?
08:32
An exclamation point. It usually  expresses strong emotion.
47
512560
4400
Un punto esclamativo. Di solito esprime forti emozioni.
08:39
Okay. Let's look at a message and see if  the punctuation marks are used well or not.
48
519440
5680
Va bene. Diamo un'occhiata a un messaggio e vediamo se i segni di punteggiatura sono usati correttamente o meno.
08:48
So, the first thing I see here is the lack of  any line breaks. Let's separate the greeting  
49
528160
6080
Quindi, la prima cosa che vedo qui è l'assenza di interruzioni di riga. Separiamo il saluto
08:54
and the signature. The most common way  to punctuate a greeting is with a comma.  
50
534240
5520
e la firma. Il modo più comune per punteggiare un saluto è con una virgola. Le
09:00
Sentences need to start with capital letters, and  we're not going to join sentences with commas.  
51
540880
6560
frasi devono iniziare con lettere maiuscole e non uniremo frasi con virgole.
09:07
A sentence needs to end with a period. Be sure  you know how to identify a sentence. If it's a  
52
547440
7120
Una frase deve terminare con un punto. Assicurati di sapere come identificare una frase. Se si tratta di una
09:14
question, end with a question mark. In business  email, don't try to combine a question mark with  
53
554560
6320
domanda, termina con un punto interrogativo. Nell'email aziendale , non provare a combinare un punto interrogativo con
09:20
an exclamation point. And if it's not a  real question, it should end with a period.
54
560880
6720
un punto esclamativo. E se non è una vera domanda, dovrebbe terminare con un punto.
09:32
To review standard use of  punctuation in American English,  
55
572320
3520
Per esaminare l'uso standard della punteggiatura nell'inglese americano,
09:36
check out my writing skills playlist. I'll  put the link in the video description.
56
576560
4640
controlla la mia playlist sulle abilità di scrittura. Inserirò il link nella descrizione del video.
09:44
Don't repeat what isn't necessary. Even formal  business email can be concise. Polite requests,  
57
584480
8160
Non ripetere ciò che non è necessario. Anche l'email aziendale formale può essere concisa. Le richieste educate,
09:52
for example, might use longer structures, but  that doesn't mean a lot of repetition is needed.  
58
592640
5760
ad esempio, potrebbero utilizzare strutture più lunghe, ma ciò non significa che siano necessarie molte ripetizioni.
09:59
Watch my lesson on ellipsis to gain a better  understanding of when words can be omitted.
59
599440
5440
Guarda la mia lezione sui puntini di sospensione per comprendere meglio quando le parole possono essere omesse.
10:09
Here we have a message from Max.  He's writing to an admissions office.  
60
609040
4480
Qui abbiamo un messaggio di Max. Sta scrivendo a un ufficio ammissioni.
10:13
Let's read his email. Hello. I am applying for  the MBA program, and I plan to complete some  
61
613520
6160
Leggiamo la sua email. Ciao. Sto facendo domanda per il programma MBA e ho intenzione di completare alcuni
10:19
of my coursework remotely. The website does not  clearly state which courses are offered online.  
62
619680
5520
dei miei corsi da remoto. Il sito web non indica chiaramente quali corsi sono offerti online.
10:25
There are a number of electives I am  specifically interested in taking,  
63
625760
4000
Ci sono un certo numero di corsi opzionali che sono particolarmente interessato a sostenere,
10:29
so I would like to confirm in advance if they  are only offered on campus. As I am applying for  
64
629760
5040
quindi vorrei confermare in anticipo se vengono offerti solo nel campus. Poiché sto facendo domanda per
10:34
the MBA program and the deadline is next week, I  wish to clarify my options as soon as possible. It  
65
634800
6080
il programma MBA e la scadenza è la prossima settimana, desidero chiarire le mie opzioni il prima possibile.
10:40
is my hope that you will be able to provide this  clarification so that I will be able to meet the  
66
640880
4960
Spero   che tu possa fornire questo chiarimento in modo da poter rispettare la
10:45
deadline and submit my application on time. Would  you please tell me if the courses listed below  
67
645840
5680
scadenza e inviare la mia domanda in tempo. Potrebbe dirmi se i corsi elencati di seguito
10:51
are offered online or if they are at least offered  online for some semesters if not for others?  
68
651520
6800
sono offerti online o se almeno sono offerti online per alcuni semestri se non per altri?
10:58
I would greatly appreciate the clarification.  I look forward to your response regarding the  
69
658320
5120
Apprezzerei molto il chiarimento. Attendo con impazienza la tua risposta in merito al
11:03
clarification of these courses in which I have  expressed interest. Thank you. Best regards, Max.  
70
663440
6160
chiarimento di questi corsi per i quali ho manifestato interesse. Grazie. Cordiali saluti, Massimo.
11:11
That was quite wordy. I think it's  fair to say it's rather verbose.  
71
671600
4320
Era piuttosto prolisso. Penso che sia giusto dire che è piuttosto prolisso.
11:16
All right. Let's help Max and reduce  repetition. I think we can start  
72
676480
4240
Va bene. Aiutiamo Max e riduciamo le ripetizioni. Penso che possiamo iniziare
11:20
right around here. We don't need to say  we're applying again. Take it out, Max.  
73
680720
7120
proprio da qui. Non c'è bisogno che ti dica che faremo nuovamente domanda. Tiralo fuori, Max.
11:28
All right. Yes, you want to clarify, so don't  ask for clarification. Let's take that out.
74
688480
7520
Va bene. Sì, vuoi chiarire, quindi non chiedere chiarimenti. Tiriamolo fuori.
11:39
Now, if you're concerned about the deadline,  it's obvious. Right? So, do we need to explain  
75
699520
7680
Ora, se sei preoccupato per la scadenza, è ovvio. Giusto? Quindi, dobbiamo spiegare
11:48
why you're concerned about the deadline? No.
76
708080
2160
perché sei preoccupato per la scadenza? No.
11:53
You don't need to talk about the deadline twice.
77
713200
2640
Non devi parlare due volte della scadenza.
11:58
Let's just take that all out.  It's all understood. It is clear.
78
718880
3920
Tiriamo fuori tutto. È tutto compreso. È chiaro.
12:06
We can certainly reduce this. Let's make it  shorter, more concise. How about "at any time"?
79
726160
6640
Possiamo certamente ridurlo. Facciamolo più breve, più conciso. Che ne dici di "in qualsiasi momento"?
12:15
Okay. This is all polite, but this final part is  way too long. You just want to look forward to the  
80
735120
6800
Va bene. Tutto questo è educato, ma questa parte finale è troppo lunga. Vuoi solo aspettare con ansia la
12:21
response. Perhaps we can combine this appreciation  with the "thank you." Here's my suggestion.  
81
741920
9600
risposta. Forse possiamo combinare questo apprezzamento con il "grazie". Ecco il mio suggerimento.
12:33
How about, "Thank you in advance"? That's  what we need to say. Thank you in advance  
82
753120
5600
Che ne dici di "Grazie in anticipo"? Questo è ciò che dobbiamo dire. Grazie in anticipo
12:40
for your time and assistance.
83
760800
1840
per il tuo tempo e la tua assistenza.
12:44
Then we'll delete this one, and it looks good.
84
764720
2960
Quindi elimineremo questo e sembra a posto.
12:49
Of course, Max needs to make his list. Let's  
85
769840
2640
Ovviamente Max deve fare la sua lista.
12:53
make space for that, so max does  not forget to list the courses.
86
773120
3280
Facciamo   spazio per questo, in modo che Max non dimentichi di elencare i corsi.
13:03
Now let's read the message aloud to see how  well it flows. Hello. I am applying for the  
87
783680
5200
Ora leggiamo il messaggio ad alta voce per vedere come scorre bene. Ciao. Sto facendo domanda per il
13:08
MBA program, and I plan to complete some of  my coursework remotely. The website does not  
88
788880
5040
programma MBA e ho intenzione di completare alcuni dei miei corsi da remoto. Il sito web non
13:13
clearly state which courses are offered online.  There are a number of electives I am specifically  
89
793920
5200
indica chiaramente quali corsi sono offerti online. Ci sono un certo numero di corsi opzionali che sono particolarmente
13:19
interested in taking, so I would like to confirm  in advance if they are only offered on campus.  
90
799120
5760
interessato a sostenere, quindi vorrei confermare in anticipo se vengono offerti solo nel campus.
13:24
As the deadline is next week, I wish to  clarify my options as soon as possible.  
91
804880
4400
Poiché la scadenza è la prossima settimana, desidero chiarire le mie opzioni il prima possibile.
13:29
Would you please tell me if the courses listed  below are offered online at any time? I look  
92
809280
5680
Potrebbe dirmi se i corsi elencati di seguito sono offerti online in qualsiasi momento?
13:34
forward to your response. Thank you in advance  for your time and assistance. Best regards, Max
93
814960
5840
Attendo la tua risposta. Grazie in anticipo per il tuo tempo e la tua assistenza. Cordiali saluti, Max
13:45
Don't forget the need for  some pleasantries and context.  
94
825680
3440
Non dimenticare la necessità di alcuni convenevoli e contesto.
13:49
You can't always assume that your reader  knows exactly what you're referring to.
95
829120
4240
Non puoi sempre presumere che il tuo lettore sappia esattamente a cosa ti riferisci.
13:55
Check out other lessons I have on  including pleasantries and email.  
96
835520
4480
Dai un'occhiata ad altre lezioni che ho su tra cui convenevoli ed email.
14:00
I also teach formal and  informal greetings and closings.
97
840000
3840
Insegno anche saluti e chiusure formali e informali.
14:06
Let's jump into this message and see how it  sounds. Hello Mia. Re: 33 Cherry Street. These  
98
846880
6240
Passiamo a questo messaggio e vediamo come suona. Ciao Mia. Oggetto: 33 Via dei Ciliegi. Questi
14:13
are the days I am available to view the property:  Saturday, Sunday, Monday. Best, Adam Rush.  
99
853120
5920
sono i giorni in cui sono disponibile per visionare l'immobile: sabato, domenica, lunedì. Migliore, Adam Rush.
14:19
Well, Adam, you might be rushing. First of all,  I'm not sure if he knows Mia or if Mia knows him.  
100
859760
7120
Beh, Adam, potresti andare di fretta. Prima di tutto, non sono sicuro che conosca Mia o che Mia conosca lui.
14:28
I'm going to suggest that Adam add a bit more  context. He can start in the subject line. What  
101
868000
7760
Suggerirò ad Adam di aggiungere un po' più di contesto. Può iniziare nella riga dell'oggetto. Qual
14:35
is the request? Let's be more specific. It's a  request to view a property, specifically 33 Cherry  
102
875760
10160
è la richiesta? Cerchiamo di essere più specifici. È una richiesta per visualizzare una proprietà, nello specifico 33 Cherry
14:45
Street. Mia must be a listing agent, a real estate  agent. If this is the first message to Mia, he  
103
885920
7360
Street. Mia deve essere un agente di quotazione, un agente immobiliare. Se questo è il primo messaggio per Mia,
14:53
can show a little more respect. Let's write full  sentences. Make it sound nice. He's asking for a  
104
893280
6080
può mostrare un po' più di rispetto. Scriviamo frasi complete. Fallo suonare bene. Sta chiedendo un
15:00
favor. He wants to see that house. I noted that  you are the listing agent for 33 Cherry Street.  
105
900000
8000
favore. Vuole vedere quella casa. Ho notato che sei l'agente di quotazione per 33 Cherry Street.
15:09
He can explain what he wants and why. I  missed the open house earlier this week.  
106
909520
6320
Può spiegare cosa vuole e perché. Ho perso l'open house all'inizio di questa settimana.
15:17
The request now. Would it be possible to schedule  a showing? These are the days I'm available to  
107
917600
8880
La richiesta adesso. Sarebbe possibile programmare una proiezione? Questi sono i giorni in cui sono disponibile per
15:26
view the property. I think one nice thing to add  here would be "thank you." Thank you in advance.
108
926480
6240
visionare la proprietà. Penso che una cosa carina da aggiungere qui sarebbe "grazie". Grazie in anticipo.
15:35
All right. That looks better, Adam. Oh  let's add one more thing. Have a good day!  
109
935440
5840
Va bene. Sembra meglio, Adam. Oh aggiungiamo un'altra cosa. Buona giornata!
15:41
Since you're asking for something, be nice.  Remember not to rush so much that you forget  
110
941280
5120
Visto che stai chiedendo qualcosa, sii gentile. Ricorda di non affrettarti così tanto da dimenticare il
15:46
context and pleasantries.
111
946400
1680
contesto e i convenevoli.
15:51
We'll end here. Please like the  video if you found it useful.  
112
951200
3760
Finiremo qui. Metti mi piace al video se lo hai trovato utile.
15:54
As always, thanks for watching and happy studies!
113
954960
3040
Come sempre, grazie per la visione e buoni studi!
16:00
Follow me on Facebook, Twitter, and  Instagram. Why not join me on Patreon?  
114
960880
5120
Seguimi su Facebook, Twitter e Instagram. Perché non ti unisci a me su Patreon?
16:06
And don't forget to subscribe on YouTube.
115
966000
1840
E non dimenticare di iscriverti su YouTube.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7