Oral Reading Fluency 22: "A Tree in the Forest" - English Vocabulary and Pronunciation

116,022 views ・ 2017-08-18

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
I'd like to offer a short story.
0
1180
2740
من می خواهم یک داستان کوتاه ارائه دهم. می
00:03
I want you to practice reading it aloud.
1
3960
2880
خواهم با صدای بلند خواندن آن را تمرین کنید.
00:06
Your goal should be to read it smoothly and with natural expression.
2
6840
5300
هدف شما باید این باشد که آن را روان و با بیان طبیعی بخوانید.
00:12
Practice every day, and by the end of one week, you should be able to read the story confidently.
3
12140
7700
هر روز تمرین کنید و در پایان یک هفته باید بتوانید داستان را با اطمینان بخوانید.
00:22
[title]
4
22060
1080
[title]
00:38
I wanted to make the story interesting because you'll be reading the text many times -- I hope!
5
38840
6240
من می خواستم داستان را جالب کنم زیرا شما متن را بارها خواهید خواند -- امیدوارم!
00:45
This is a sad but sweet love story.
6
45180
3100
این یک داستان عاشقانه غم انگیز اما شیرین است.
00:48
It also has a strange little twist. I hope you enjoy it.
7
48280
5580
پیچ و تاب کوچک عجیبی هم دارد. امیدوارم لذت ببرید.
01:00
Often there are words you know, but you're not familiar with common combinations, or collocations.
8
60220
8220
اغلب کلماتی وجود دارد که شما می دانید، اما با ترکیب ها یا ترکیب های رایج آشنا نیستید.
01:08
In the story, you'll hear these phrases:
9
68600
4600
در داستان، این عبارات را خواهید شنید:
01:13
"Arm in arm" - which means two people link or join arms.
10
73320
6600
"Arm in arm" - که به معنای پیوند دو نفر یا به هم پیوستن اسلحه است.
01:20
"The picture of happines."
11
80980
2840
"عکس خوشبختی ها."
01:23
If someone is the picture of happiness, then they look very happy.
12
83820
5140
اگر کسی تصویر خوشبختی است، پس بسیار خوشحال به نظر می رسد.
01:28
They are the perfect example of happiness.
13
88960
3640
آنها نمونه کامل خوشبختی هستند.
01:32
We can say "the picture of..." many different things.
14
92600
3600
می‌توانیم بگوییم «تصویر...» خیلی چیزهای مختلف.
01:36
The picture of happiness, the picture of health, the picture of innocence.
15
96200
7020
عکس شادی، عکس سلامتی، عکس معصومیت.
01:44
I create these oral reading fluency texts with high frequency words.
16
104540
5280
من این متون روان خواندن شفاهی را با کلمات فرکانس بالا ایجاد می کنم.
01:49
These are words that people use often, so you should know them in order to communicate well in English.
17
109900
7600
اینها کلماتی هستند که مردم اغلب استفاده می کنند، بنابراین برای برقراری ارتباط خوب در زبان انگلیسی باید آنها را بدانید.
01:57
If there are any unfamiliar words, look them up in a dictionary
18
117620
4740
اگر لغات ناآشنا وجود دارد، آنها را در فرهنگ لغت جستجو کنید
02:02
Or ask me for the definition.
19
122400
3580
یا تعریف را از من بپرسید.
02:07
So let's start reading.
20
127100
1900
پس بیایید شروع به خواندن کنیم.
02:09
This first time I'll read and you listen.
21
129000
3620
این اولین بار است که می خوانم و شما گوش می دهید.
02:12
Just try to understand and enjoy the story.
22
132620
3320
فقط سعی کنید داستان را بفهمید و از آن لذت ببرید.
02:16
This first time I'll read at a natural pace.
23
136040
3760
این اولین بار است که با سرعت طبیعی می خوانم.
04:12
Now it's your turn.
24
252940
1660
حالا نوبت شماست.
04:14
You're going to read the story with me a total of three times.
25
254600
4060
شما قرار است داستان را با من در مجموع سه بار بخوانید.
04:18
This first time I want you to listen and repeat.
26
258700
4160
این اولین بار است که می خواهم گوش کنید و تکرار کنید.
04:22
Follow my rhythm and intonation.
27
262860
3820
ریتم و آهنگ من را دنبال کنید.
08:26
Now we'll read the story aloud again.
28
506800
2960
حالا دوباره داستان را با صدای بلند می خوانیم. با
08:29
We'll read together, but we're not going to rush.
29
509900
3240
هم می خوانیم، اما عجله نمی کنیم.
08:33
We'll take it a little slowly.
30
513140
2360
کمی آرام می گیریم.
08:35
We want to read with natural pauses and smooth phrases.
31
515680
4860
ما می خواهیم با مکث های طبیعی و عبارات روان بخوانیم.
08:40
Try to link your words.
32
520620
2660
سعی کنید کلمات خود را پیوند دهید.
08:43
Ready?
33
523280
2140
آماده؟
10:56
Okay. If you're very comfortable reading the story at a slower pace,
34
656700
4560
باشه. اگر در خواندن داستان با سرعت کمتری خیلی راحت هستید،
11:01
then it's time to speed it up.
35
661260
2180
وقت آن است که آن را تسریع کنید.
11:03
Let's read the story again, and we'll read it together at a natural pace.
36
663480
4700
بیایید دوباره داستان را بخوانیم و با سرعت طبیعی آن را با هم بخوانیم.
11:08
Here we go.
37
668220
1980
در اینجا ما می رویم.
12:57
So what do you think of the man's decision to save his wife?
38
777360
3840
بنابراین نظر شما در مورد تصمیم مرد برای نجات همسرش چیست؟
13:01
Is there a friend or loved one you'd try to save from trouble if you could?
39
781200
4840
آیا دوست یا عزیزی وجود دارد که در صورت امکان سعی کنید او را از دردسر نجات دهید؟
13:06
I'm sure there's someone.
40
786040
3080
مطمئنم کسی هست
13:09
I hope you've enjoyed this oral reading practice.
41
789660
3360
امیدوارم از این تمرین خواندن شفاهی لذت برده باشید.
13:13
That's all for now. Thanks for watching and happy studies!
42
793020
4320
فعلاً همین است. با تشکر برای تماشا و مطالعات شاد!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7