Learn Vocabulary about Glasses & Vision with JenniferESL 👓

57,383 views ・ 2018-08-16

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hi everyone. It's Jennifer.
0
5500
2300
سلام به همه. جنیفر است.
00:07
I'd like to share some useful vocabulary with you, and I'm dedicating this lesson to those who wear glasses.
1
7800
7640
من می خواهم چند واژگان مفید را با شما به اشتراک بگذارم و این درس را به کسانی که عینک می زنند تقدیم می کنم.
00:15
Do you?
2
15440
1420
آیا تو؟
00:16
Well, my daughter was recently told that she'll have to get a pair of glasses, and to show my support
3
16860
6420
خوب، اخیراً به دخترم گفته شد که باید یک جفت عینک تهیه کند و برای نشان دادن حمایتم،
00:23
I'm going to wear my glasses for this whole lesson.
4
23280
4460
من برای تمام این درس عینکم را می زنم. بیا
00:27
Let's get started.
5
27740
1960
شروع کنیم. من
00:36
My children and I go to the eye doctor once a year for an eye exam. In everyday conversation, people
6
36980
7039
و فرزندانم سالی یک بار برای معاینه چشم به چشم پزشک می رویم. در مکالمات روزمره مردم
00:44
say "eye doctor."
7
44020
2100
می گویند "چشم پزشک".
00:46
Technically, we see an optometrist or perhaps an
8
46120
3420
از نظر فنی، ما به یک اپتومتریست یا شاید یک
00:49
Ophthalmologist, but truthfully, I think a lot of people get confused between the two.
9
49540
6520
چشم پزشک مراجعه می کنیم، اما حقیقتاً، من فکر می کنم بسیاری از مردم بین این دو اشتباه گرفته می شوند.
00:56
If I'm not mistaken, an optometrist has a license in optometry.
10
56060
5980
اگر اشتباه نکنم اپتومتریست مجوز اپتومتری دارد.
01:02
An ophthalmologist is a physician, and this person has gone to medical school and can do eye surgery.
11
62040
8880
چشم پزشک یک پزشک است و این فرد به دانشکده پزشکی رفته و می تواند جراحی چشم انجام دهد.
01:10
"Ophthalmologist" is a tricky word to spell and say. There are at least two different ways to say it.
12
70920
7000
«چشم‌پزشک» واژه‌ای دشوار برای املا و گفتن است. حداقل دو راه متفاوت برای بیان آن وجود دارد.
01:17
With an F sound: ophthalmologist. Or with a P sound: ophthalmologist
13
77920
7780
با صدای F: چشم پزشک. یا با صدای P: چشم پزشک
01:25
Well, this year I told my eye doctor that I'm not fully comfortable driving at night.
14
85700
5450
خوب، امسال به چشم پزشکم گفتم که در شب رانندگی کاملاً راحت نیستم.
01:31
I can still read the signs very well, but the glare coming from the oncoming cars bothers me a bit.
15
91150
8310
هنوز هم می توانم علائم را به خوبی بخوانم، اما تابش خیره کننده ای که از ماشین های روبرو می آید کمی مرا آزار می دهد.
01:39
So that's why I got fitted for a pair of glasses for nighttime driving.
16
99460
4720
به همین دلیل است که من یک جفت عینک برای رانندگی در شب نصب کردم.
01:46
When my daughter read the chart at her exam, she had some trouble with the small letters.
17
106400
5640
وقتی دخترم در امتحانش نمودار را خواند، با حروف کوچک مشکل داشت.
01:52
It turns out that she no longer has 20/20 vision.
18
112040
5040
معلوم شد که او دیگر بینایی 20/20 ندارد.
01:57
That means that she no longer has perfect vision.
19
117080
3820
این بدان معناست که او دیگر بینایی کاملی ندارد.
02:02
20/20 vision refers to the standard way people see. The numbers refer to the distance between
20
122340
7200
دید 20/20 به شیوه استانداردی که مردم می بینند اشاره دارد. اعداد به فاصله بین
02:09
you and the objects you see.
21
129540
4180
شما و اشیایی که می بینید اشاره دارد.
02:13
We don't use the metric system here in the U.S., so "20" refers to 20 feet.
22
133720
6940
ما در اینجا در ایالات متحده از سیستم متریک استفاده نمی کنیم، بنابراین "20" به 20 فوت اشاره دارد.
02:20
Some people have problems with their vision, and they need to be closer or farther from the objects in order to see them well.
23
140660
9440
برخی از افراد در بینایی خود مشکل دارند و باید از اشیا نزدیک یا دورتر باشند تا آنها را به خوبی ببینند.
02:30
They use glasses or contact lenses to correct their vision. If you don't have 20/20 vision,
24
150100
6760
برای اصلاح دید خود از عینک یا لنز استفاده می کنند. اگر دید 20/20 ندارید،
02:36
then each year an eye doctor should check to see if your vision has changed. If it has, then you'll need a new prescription.
25
156860
8820
هر سال یک چشم پزشک باید بررسی کند که آیا بینایی شما تغییر کرده است یا خیر. اگر چنین است، به یک نسخه جدید نیاز خواهید داشت.
02:45
Prescription eyeglasses are specific to each person.
26
165680
4660
عینک طبی مخصوص هر فردی است.
02:51
When people have problems with their vision, we can talk about being nearsighted or farsighted.
27
171680
5540
زمانی که افراد در بینایی خود مشکل دارند، می توانیم در مورد نزدیک بینی یا دوربین بودن صحبت کنیم.
02:57
If you're nearsighted, you see well when things are close, but not far away.
28
177220
4500
اگر نزدیک بین باشید، وقتی همه چیز نزدیک است خوب می بینید، اما دور نیست.
03:01
And if you're farsighted, you see things well when they're far, but not close.
29
181720
5920
و اگر دور اندیش باشید، وقتی چیزها دور هستند به خوبی می بینید، اما نزدیک نیستند.
03:08
I had to wear glasses as a child I was nearsighted and I had astigmatism, which means things got blurry.
30
188940
7260
از بچگی مجبور بودم عینک بزنم، نزدیک بین بودم و آستیگمات داشتم، یعنی همه چیز تار شد.
03:16
I decided to have LASIK eye surgery to correct my vision in 2008.
31
196200
6360
من تصمیم گرفتم در سال 2008 برای اصلاح بینایی خود عمل لیزیک چشم را انجام دهم.
03:23
In the past, I wore contact lenses, or as we say for short, contacts.
32
203660
5660
در گذشته از لنزهای تماسی یا به طور خلاصه می گوییم تماسی استفاده می کردم.
03:29
But I don't mind that now I'll have to put on glasses for a nighttime driving.
33
209320
4880
اما بدم نمی آید که الان مجبور شوم برای رانندگی شبانه عینک بزنم.
03:34
That's a small part of my life. For the most part, I still enjoy 20/20 vision.
34
214200
6360
این بخش کوچکی از زندگی من است. در بیشتر موارد، من هنوز از دید 20/20 لذت می برم.
03:41
My daughter will also enjoy not having to wear glasses all the time,
35
221620
3820
دختر من نیز از عدم نیاز به عینک زدن همیشه لذت خواهد برد،
03:45
just when she reads. We took the time to choose a stylish pair of glasses for her.
36
225460
7040
درست زمانی که می خواند. ما وقت گذاشتیم و یک عینک شیک برای او انتخاب کردیم.
03:52
There are different types of glasses. Some people wear glasses all the time.
37
232500
5380
عینک انواع مختلفی دارد. برخی افراد مدام عینک می زنند.
03:57
Others use reading glasses.
38
237880
2440
برخی دیگر از عینک مطالعه استفاده می کنند.
04:00
There are also bifocals, which perform two jobs. They allow you to see far and near.
39
240320
7760
دو کانونی نیز وجود دارد که دو کار را انجام می دهد. آنها به شما اجازه می دهند دور و نزدیک را ببینید.
04:09
If you ever wore glasses as a kid, you'll know that it's not always easy.
40
249580
5500
اگر در کودکی از عینک استفاده کرده باشید، می‌دانید که همیشه آسان نیست.
04:15
Classmates aren't always so kind. I remember back in the fifth grade how one boy teased me about wearing braces and glasses.
41
255080
8320
همکلاسی ها همیشه آنقدر مهربان نیستند. یادم می آید که در کلاس پنجم ابتدایی چگونه یک پسر مرا در مورد استفاده از بریس و عینک مسخره کرد.
04:23
There's a part of me that wishes I could go back in time and say something nasty in return.
42
263400
5530
بخشی از من وجود دارد که آرزو می کند کاش می توانستم به گذشته برگردم و در ازای آن چیز بدی بگویم.
04:28
I was too embarrassed to say anything at that time.
43
268930
5350
آن موقع خجالت می‌کشیدم چیزی بگویم.
04:34
But you know, when people start criticizing your appearance, it's probably because they can't think of anything else to say.
44
274280
7920
اما می دانید، وقتی مردم شروع به انتقاد از ظاهر شما می کنند، احتمالاً به این دلیل است که نمی توانند چیز دیگری برای گفتن به ذهنشان بیاید.
04:43
Back in 2016, our former first lady Michelle Obama delivered this famous line:
45
283620
6560
در سال 2016، بانوی اول سابق ما، میشل اوباما، این جمله معروف را بیان کرد:
04:50
"When they go low, we go high." You can find a copy of that speech online and hear those words for yourself.
46
290180
8020
"وقتی آنها پایین می آیند، ما بالا می رویم." می‌توانید نسخه‌ای از آن سخنرانی را در اینترنت پیدا کنید و آن کلمات را خودتان بشنوید.
04:59
I hope the kids at school won't whisper behind my daughter's back or say anything to her to make her feel bad
47
299660
6900
امیدوارم بچه های مدرسه پشت سر دخترم زمزمه نکنند یا چیزی به او نگویند که او را
05:06
about having to wear glasses.
48
306560
2080
از عینک زدن ناراحت کند.
05:08
There's a mean, offensive word for people who wear glasses.
49
308640
4960
برای افرادی که عینک می زنند یک کلمه توهین آمیز وجود دارد.
05:13
Kids can tease and call you four-eyes.
50
313600
4780
بچه ها می توانند شما را مسخره کنند و چهارچشمی خطاب کنند.
05:19
If someone says anything mean to my daughter, I hope she remembers that while others can sink low in their behavior,
51
319260
6200
اگر کسی چیز بدی به دخترم بگوید، امیدوارم به یاد بیاورد که در حالی که دیگران می توانند در رفتار خود فرو بروند، اما
05:25
she can remain on high ground and ignore them.
52
325460
4580
او می تواند در سطح بالایی بماند و آنها را نادیده بگیرد.
06:18
So we've studied some basic vocabulary related to glasses and vision.
53
378420
5300
بنابراین ما برخی از واژگان اولیه مرتبط با عینک و بینایی را مطالعه کرده ایم.
06:23
Let me give you some more colorful expressions you can use.
54
383720
5540
اجازه دهید عبارات رنگارنگ بیشتری به شما بدهم که می توانید استفاده کنید. می
06:29
You know that 20/20 vision refers to perfect vision. We say that hindsight is 20/20.
55
389260
7360
دانید که دید 20/20 به دید کامل اشاره دارد. می گوییم عقب نشینی 20/20 است.
06:38
This means that when we're in a situation, things may not be easy to understand at that time.
56
398900
7900
این به این معنی است که وقتی در موقعیتی قرار می گیریم، درک چیزها در آن زمان ممکن است آسان نباشد.
06:46
Later we can look back and think about the situation and see things a lot more clearly.
57
406800
7660
بعداً می‌توانیم به گذشته نگاه کنیم و به موقعیت فکر کنیم و چیزها را خیلی واضح‌تر ببینیم.
06:55
So when you arrive at an understanding that you didn't have before you can say well hindsight is 20/20.
58
415740
7460
بنابراین، وقتی به درکی رسیدید که قبلاً نداشتید، می‌توانید بگویید که آینده نگری 20/20 است.
07:05
You learned about reading glasses,
59
425700
2900
شما در مورد عینک خواندن،
07:08
driving glasses, and bifocals.
60
428600
2500
عینک رانندگی و دو کانونی یاد گرفتید.
07:11
There's another type of glasses.
61
431100
2440
نوع دیگری از عینک وجود دارد.
07:13
Though they're not real. If someone sees through rose-colored glasses,
62
433540
5400
اگرچه آنها واقعی نیستند. اگر کسی با عینک رز رنگی ببیند،
07:18
then they look at the world with optimism.
63
438940
2900
پس با خوش بینی به دنیا نگاه می کند.
07:21
Others may criticize this view and say it's not realistic.
64
441840
4700
ممکن است دیگران از این دیدگاه انتقاد کنند و بگویند که این دیدگاه واقع بینانه نیست.
07:27
If you think someone considers a situation to be better than what it actually is,
65
447660
5800
اگر فکر می‌کنید کسی موقعیتی را بهتر از آنچه که هست می‌داند،
07:33
you might say, "You're looking at the world through rose-colored glasses."
66
453460
6800
ممکن است بگویید: "شما با عینک رز به دنیا نگاه می‌کنید."
07:40
They say that seeing is believing, and that refers to how much we trust our own judgment.
67
460260
7380
آنها می گویند که دیدن، باور کردن است، و این به این اشاره دارد که چقدر به قضاوت خود اعتماد داریم.
07:47
We have to see things with our own eyes in order to believe them.
68
467640
5860
ما باید چیزها را به چشم خود ببینیم تا باور کنیم.
07:53
For that reason, it's usually not wise to make a major purchase without checking out the product, right?
69
473500
7860
به همین دلیل، معمولاً عاقلانه نیست که بدون بررسی محصول، یک خرید عمده انجام دهید، درست است؟
08:01
Why would you buy a house or a car sight unseen?
70
481360
5180
چرا خانه یا خودرویی را می خرید که دیده نمی شود؟
08:06
If you buy something or do something sight unseen,
71
486540
3900
اگر چیزی را بخرید یا کاری را انجام دهید که دیده نشده باشد،
08:10
then you don't see it before action is taken.
72
490440
5440
قبل از اقدام آن را نمی بینید.
08:15
Imagine if someone bought a car sight unseen
73
495880
3180
تصور کنید اگر شخصی یک خودروی غیرقابل مشاهده خودرو بخرد
08:19
only to find out when they got it, it didn't work!
74
499060
3400
تا بفهمد چه زمانی آن را دریافت کرده است، کار نمی کند!
08:22
The person would be furious, and the resulting conversation between the seller and the buyer
75
502460
5900
شخص عصبانی می شود و مکالمه حاصله بین فروشنده و خریدار
08:28
wouldn't be a pretty sight.
76
508360
3120
منظره زیبایی نخواهد بود.
08:31
Not a pretty sight refers to a situation that's very unpleasant.
77
511480
5860
یک منظره زیبا به موقعیتی اشاره دارد که بسیار ناخوشایند است.
08:37
Buying a house that hadn't been taken care of would also be very unpleasant.
78
517920
4580
خرید خانه ای که به آن رسیدگی نشده بود نیز بسیار ناخوشایند خواهد بود.
08:42
I imagine that a kitchen or a bathroom that hasn't been cleaned in weeks is
79
522560
5180
تصور می‌کنم آشپزخانه یا حمامی که چند هفته است تمیز نشده است،
08:47
definitely not a pretty sight.
80
527740
5260
قطعاً منظره زیبایی نیست.
08:53
Our last two expressions have to do with forgetting. Have you ever forgotten to do something,
81
533000
5720
دو عبارت آخر ما مربوط به فراموشی است. آیا تا به حال فراموش کرده اید که کاری را انجام دهید،
08:58
although you meant to do it from the moment you woke up?
82
538720
4800
اگرچه از همان لحظه ای که از خواب بیدار شدید قصد انجام آن را داشتید؟
09:03
Well, you likely forgot because there were no reminders.
83
543520
3580
خوب، احتمالاً فراموش کرده اید زیرا هیچ یادآوری وجود ندارد.
09:07
We say "out of sight out of mind" when we tend to forget about people or things because we don't see them.
84
547100
8760
زمانی که تمایل داریم افراد یا چیزهایی را فراموش کنیم، زیرا آنها را نمی بینیم، می گوییم "خارج از چشم".
09:15
The expression explains why we become forgetful.
85
555860
6180
این عبارت توضیح می دهد که چرا ما فراموشکار می شویم.
09:22
Of course, sometimes we want to forget, so we may, for example, put a parking ticket or a bill under a stack of
86
562040
7520
البته گاهی اوقات ما می خواهیم فراموش کنیم، بنابراین ممکن است مثلاً یک بلیط پارکینگ یا یک صورتحساب را زیر یک دسته
09:29
papers because we want to deal with it later.
87
569580
3520
کاغذ بگذاریم زیرا می خواهیم بعداً با آن برخورد کنیم.
09:33
But if something is out of sight out of mind for too long,
88
573100
4120
اما اگر چیزی برای مدت طولانی دور از ذهن باشد،
09:37
we could face bigger problems. Later
89
577220
5360
ممکن است با مشکلات بزرگتری روبرو شویم. بعداً
09:42
Our last expression is also related to forgetting, but for a different reason. If you lose sight of something
90
582580
7440
آخرین بیان ما نیز مربوط به فراموشی است، اما به دلیل دیگری. اگر چیزی را
09:50
literally, it means you can't see it anymore.
91
590020
3500
به معنای واقعی کلمه از دست بدهید، به این معنی است که دیگر نمی توانید آن را ببینید.
09:53
But sometimes people get busy with other things in life, and then they can lose sight of their goals,
92
593520
7620
اما گاهی اوقات افراد در زندگی با چیزهای دیگری مشغول می شوند و سپس می توانند اهداف خود را از دست بدهند،
10:01
lose sight of their objectives, or lose sight of what matters most.
93
601140
6000
اهداف خود را از دست بدهند یا آنچه را که مهمتر است از دست بدهند.
10:08
We can use this expression "lose sight of" with a noun, a noun phrase, or "the fact that."
94
608780
7900
ما می توانیم این عبارت "از دست دادن دید" را با یک اسم، یک عبارت اسمی یا "این واقعیت که" استفاده کنیم.
10:16
For example: When he got really famous, he lost sight of the fact that his old friends were the ones he needed most.
95
616680
8600
به عنوان مثال: وقتی او واقعاً مشهور شد، از این واقعیت غافل شد که دوستان قدیمی‌اش کسانی بودند که بیشتر به آنها نیاز داشت.
10:28
For practice, why don't you choose one or two expressions and create your own examples? I'll offer corrections as time allows.
96
628220
9680
برای تمرین، چرا یک یا دو عبارت را انتخاب نمی کنید و نمونه های خود را ایجاد نمی کنید؟ من اصلاحات را تا زمانی که زمان اجازه دهد ارائه خواهم کرد.
10:37
Well, we'll end here. If you found this lesson useful, please remember to like this video.
97
637900
6200
خب همینجا به پایان می رسیم اگر این درس برای شما مفید بود، لطفاً این ویدیو را لایک کنید.
10:44
As always, thanks for watching and happy studies!
98
644100
4020
مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
10:49
Become a member of my learning community. Click the "Join" button to become a member of my YouTube channel English with Jennifer.
99
649820
7520
عضو انجمن یادگیری من شوید. روی دکمه "پیوستن" کلیک کنید تا با جنیفر در کانال یوتیوب من به زبان انگلیسی عضو شوید.
10:57
You'll get a special badge, bonus posts, on-screen credit, and a monthly live stream.
100
657340
5500
نشان ویژه، پست‌های جایزه، اعتبار روی صفحه و پخش مستقیم ماهانه دریافت خواهید کرد.
11:02
Note that YouTube channel memberships are not available in every country at this time.
101
662840
6800
توجه داشته باشید که عضویت کانال YouTube در حال حاضر در هر کشوری در دسترس نیست.
11:09
I'd like to say a very special thank you to the current members of my channel.
102
669640
5320
من می خواهم از اعضای فعلی کانالم تشکر ویژه ای داشته باشم.
11:14
Hopefully, more of you will join us for the next live stream.
103
674960
3540
امیدواریم تعداد بیشتری از شما برای پخش زنده بعدی به ما بپیوندید.
11:24
If you haven't already, please subscribe to my channel. That way you'll get notification of every new video
104
684660
6360
اگر قبلا این کار را نکرده اید لطفا در کانال من عضو شوید. به این ترتیب در مورد هر ویدیوی جدیدی که
11:31
I upload to YouTube.
105
691020
2000
من در YouTube آپلود می کنم اعلان دریافت خواهید کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7