Card Idioms - English Vocabulary with Jennifer

6,749 views ・ 2020-11-05

English with Jennifer


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi everyone. I'm Jennifer from English with  Jennifer. You know, there was a time when I  
0
1520
5440
سلام به همه. من جنیفر از انگلیسی با جنیفر هستم. می دانید، زمانی بود که من
00:06
not only played cards a lot, I collected decks of  cards. Let me show you some from my collection.  
1
6960
6400
نه تنها زیاد کارت بازی می کردم، بلکه دسته های کارت را جمع می کردم. اجازه دهید تعدادی از مجموعه خود را به شما نشان دهم.
00:15
Do you know how to play any card games? I used  to sit around the table with my grandmother,  
2
15120
5600
آیا می دانید چگونه هر بازی با ورق را انجام دهید؟ من با مادربزرگم، پسر عمویم و برادرانم دور میز می نشستم
00:20
my cousin, and my brothers, and we'd  play hand after hand. That means  
3
20720
5280
و دست به دست هم بازی می کردیم. این بدان معناست که
00:26
one round of a game after another. To play any  card game, you need a deck of cards. The decks  
4
26000
9040
یک دور بازی یکی پس از دیگری. برای انجام هر بازی با ورق، به یک دسته کارت نیاز دارید. عرشه‌هایی
00:35
that I'm used to playing with have 52 cards and  4 suits: hearts, diamonds, clubs, and spades.
5
35040
13440
که من عادت دارم با آن‌ها بازی کنم دارای 52 کارت و 4 لباس هستند: قلب، الماس، چماق، و بیل.
00:51
The cards are numbered two through ten.  
6
51600
2560
کارت ها از دو تا ده شماره گذاری شده اند.
00:55
Then you have the face cards: jack,  queen, king, and the A stands for ace.
7
55280
8000
سپس کارت های صورت را دارید: جک، ملکه، پادشاه و A مخفف ACE است.
01:05
Depending on the game you play, an  ace can be worth 1 or 11 points.  
8
65600
6240
بسته به بازی‌ای که انجام می‌دهید، یک آس می‌تواند ۱ یا ۱۱ امتیاز داشته باشد.
01:13
There are also two jokers, but I've never  played any card games that needed them.
9
73760
4480
دو جوکر نیز وجود دارد، اما من هرگز هیچ بازی ورقی که به آنها نیاز داشته باشد، انجام نداده‌ام.
01:21
Before you play a game, you  have to shuffle the cards.  
10
81040
3120
قبل از انجام یک بازی، باید کارت‌ها را به هم بزنید.
01:24
What does that mean? You have to mix them up.
11
84880
14960
معنی آن چیست؟ شما باید آنها را با هم مخلوط کنید.
01:50
After I shuffle, I deal the cards  to each player. I'm the dealer.
12
110320
4960
بعد از اینکه به هم می‌زنم، کارت‌ها را به هر بازیکن می‌دهم. من فروشنده هستم
01:58
When it's your turn, you play the cards  you're given. Card games are popular,  
13
118320
5200
وقتی نوبت شماست، کارت‌هایی را که به شما داده شده بازی می‌کنید. بازی‌های ورقی محبوب هستند،
02:03
so it's not surprising that we have lots of idioms  connected to these games. I'll share four. Okay?
14
123520
6880
بنابراین جای تعجب نیست که ما اصطلاحات زیادی به این بازی‌ها متصل کنیم. من چهار را به اشتراک می گذارم. باشه؟
02:18
Life challenges us with different events. In 2020,  
15
138160
3680
زندگی ما را با اتفاقات مختلف به چالش می کشد. در سال 2020،
02:22
many of us have had to change our  lifestyles due to the coronavirus pandemic.  
16
142480
4720
بسیاری از ما مجبور شدیم سبک زندگی خود را به دلیل همه گیری ویروس کرونا تغییر دهیم.
02:27
These changes may not be ideal, but we each have  to play the hand we're dealt. What does this mean?
17
147920
7920
این تغییرات ممکن است ایده‌آل نباشند، اما هرکدام از ما باید با دستی که به ما داده می‌شود، بازی کنیم. این یعنی چی؟
02:44
B. When you play the hand you're  dealt, you accept the situation,  
18
164000
4640
ب. وقتی با دستی که به شما داده می‌شود بازی می‌کنید، موقعیت را می‌پذیرید،
02:49
but it's also about making use of what you have.
19
169360
3280
اما این در عین حال استفاده از آن چیزی است که دارید.
02:54
You need to make the most of the situation.
20
174960
2320
شما باید از موقعیت حداکثر استفاده را ببرید.
03:00
In a card game, you're given a set of cards, and  you have to do your best to win using those cards.
21
180080
6560
در یک بازی با ورق، مجموعه‌ای از کارت‌ها به شما داده می‌شود، و باید تمام تلاش خود را برای برنده شدن با استفاده از آن کارت‌ها انجام دهید.
03:10
November is an important time in politics. We  focus on elections. Politicians work hard for  
22
190160
7200
نوامبر زمان مهمی در سیاست است. ما روی انتخابات تمرکز می‌کنیم. سیاستمداران
03:17
many months to win our vote. Maybe someone looks  like they're on their way to losing. But maybe,  
23
197360
6800
برای به دست آوردن رأی ما ماه‌ها سخت کار می‌کنند. شاید کسی به نظر می رسد که در راه باخت است. اما شاید،
03:24
just maybe they have an ace up their sleeve, like  support from a celebrity. What does this mean?
24
204160
7680
فقط شاید آنها یک آس در آستین خود داشته باشند، مانند حمایت یک سلبریتی. این یعنی چی؟
03:40
C. Having an ace up your sleeve in cards refers to  cheating, but in life it means you have a plan or  
25
220720
8240
ج. داشتن آستین آستین در کارت‌ها به تقلب اشاره دارد ، اما در زندگی به این معنی است که شما یک برنامه یا
03:48
a resource that not everyone knows about. You  can use that at some point to your advantage,  
26
228960
7040
منبعی دارید که همه درباره آن نمی‌دانند. می‌توانید زمانی از آن به نفع خود استفاده کنید،
03:56
so it's not about cheating;  it's about having an advantage.
27
236640
3200
بنابراین بحث تقلب نیست. این در مورد داشتن یک مزیت است.
04:02
You can even say it about yourself: Don't worry  about me. I still have an ace up my sleeve.  
28
242560
5920
حتی می‌توانید درباره خودتان بگویید: نگران من نباش. من هنوز یک آس در آستین خود دارم.
04:09
That means you still have a plan to succeed.
29
249840
4000
یعنی هنوز برنامه ای برای موفقیت دارید.
04:16
Imagine your neighbor has some strange ideas  about spies and aliens. He wraps his head with  
30
256160
6400
تصور کنید همسایه شما ایده های عجیبی درباره جاسوس ها و بیگانگان دارد. او سرش را با
04:22
aluminum foil to prevent people from reading or  controlling his mind. Your opinion of all this?  
31
262560
7760
فویل آلومینیومی می‌پیچد تا از خواندن یا کنترل ذهنش جلوگیری کند. نظر شما در مورد همه اینها؟
04:31
He is not playing with a full deck. What does this  mean? B. He is crazy, or at least a little bit.  
32
271280
15440
او با عرشه کامل بازی نمی کند. این یعنی چی؟ ب- او دیوانه است، یا حداقل کمی.
04:48
Let's face it. We're not always kind  when we make remarks about other people.  
33
288720
4400
بیا با آن روبرو شویم. وقتی در مورد دیگران اظهار نظر می کنیم، همیشه مهربان نیستیم.
04:53
If you want to say or suggest that someone  is either a little crazy or somewhat stupid,  
34
293680
6320
اگر می‌خواهید بگویید یا پیشنهاد کنید که شخصی کمی دیوانه یا تا حدی احمق است،
05:00
you can say they're not playing with a full  deck. You can add some modifiers: He's not  
35
300000
7360
می‌توانید بگویید که او با عرشه کامل بازی نمی‌کند . می‌توانید چند تغییردهنده اضافه کنید: او
05:07
exactly playing with a full deck. She's not quite  playing with a full deck, if you know what I mean.
36
307360
6240
دقیقاً با یک دسته کامل بازی نمی‌کند. اگر منظورم را می‌دانید، او کاملاً با یک عرشه کامل بازی نمی‌کند.
05:18
Let's say you have a job, but  you're not happy with what you earn.  
37
318160
3280
فرض کنید شغل دارید، اما از چیزی که به دست می آورید راضی نیستید. می‌دانید که
05:22
You know you've proven yourself, and you want  your company to recognize your worth. It's been  
38
322320
6880
خودتان را ثابت کرده‌اید، و می‌خواهید شرکتتان ارزش شما را تشخیص دهد.
05:29
four years in the same position. You could remain  quiet and hope that eventually they'll reward you,  
39
329200
7120
چهار سال است که در همان موقعیت است. می‌توانید ساکت بمانید و امیدوار باشید که در نهایت به شما پاداش خواهند داد،
05:37
or you could meet with your boss and lay  your cards on the table. What does this mean?
40
337040
5920
یا می‌توانید با رئیس‌تان ملاقات کنید و کارت‌هایتان را روی میز بگذارید. این یعنی چی؟
05:50
A. A round of cards ends when everyone knows  
41
350960
4160
A. یک دور کارت زمانی به پایان می رسد که همه بدانند
05:55
what cards each player has. They all lay their  cards on the table. They reveal their cards.
42
355120
7280
هر بازیکن چه کارت هایی دارد. همه آنها کارتهای خود را روی میز می گذارند. کارت هایشان را فاش می کنند.
06:05
So, laying your cards on the table in everyday  life means that you're completely honest.  
43
365120
5200
بنابراین، گذاشتن کارت‌هایتان روی میز در زندگی روزمره به این معنی است که شما کاملاً صادق هستید.
06:12
You tell people your plans or your true  thoughts and hope that they treat you favorably.  
44
372160
7680
شما برنامه ها یا افکار واقعی خود را به مردم می گویید و امیدوارید که با شما رفتار مطلوبی داشته باشند.
06:20
Do you remember all four idioms? Match  the expressions to their meanings.
45
380640
13200
آیا هر چهار اصطلاح را به خاطر دارید؟ عبارات را با معانی آنها مطابقت دهید.
07:01
Try this quiz. Choose the best  expression to complete the sentence.
46
421600
14240
این مسابقه را امتحان کنید. بهترین عبارت را برای تکمیل جمله انتخاب کنید.
07:27
Joshua has been dating Emma for nine  months. He's convinced that she's the one.  
47
447520
5440
جاشوا نه ماه است که با اما قرار دارد . او متقاعد شده است که او یکی است.
07:33
This weekend, he plans to  lay his cards on the table.  
48
453840
3120
این آخر هفته، او قصد دارد کارت‌هایش را روی میز بگذارد.
07:37
He'll tell Emma everything in his  heart and ask her to marry him.
49
457520
6320
او هر آنچه در دل دارد به اما می گوید و از او می خواهد که با او ازدواج کند.
08:06
My Uncle Ethan is a nice guy, but  he's not playing with a full deck.  
50
486400
4720
عموی من ایتان پسر خوبی است، اما او با عرشه کامل بازی نمی کند.
08:11
For the third time this decade, he's predicting  the end of the world by a large asteroid.
51
491120
14720
او برای سومین بار در این دهه، پایان جهان را توسط یک سیارک بزرگ پیش‌بینی می‌کند.
08:41
The employees will have to take a 10% pay  cut, but no one is complaining. They have to  
52
521040
6400
کارمندان باید 10 درصد از حقوق خود را کاهش دهند، اما هیچ کس شکایتی ندارد. آن‌ها باید
08:47
play the hand they're dealt and hope that when  the economy improves, their income will too.  
53
527440
5040
همان کاری را که به آنها داده می‌شود بازی کنند و امیدوار باشند که وقتی اقتصاد بهبود یابد، درآمدشان نیز بهبود یابد.
08:53
Until then, they'll keep their jobs and  work hard to make the company successful.
54
533360
14480
تا آن زمان، آنها مشاغل خود را حفظ خواهند کرد و سخت تلاش خواهند کرد تا شرکت را موفق کنند.
09:21
Kayla hopes her high grades will get  her into the university of her choice,  
55
561440
4320
کایلا امیدوار است نمرات بالایش او را به دانشگاه مورد نظرش برساند،
09:26
but if her academic record isn't strong  enough, she still has an ace up her sleeve.  
56
566320
5680
اما اگر سوابق تحصیلی‌اش به اندازه کافی قوی نباشد، او هنوز یک آس در آستین دارد.
09:32
She plays the cello, and she knows the university  orchestra is always looking for good musicians.
57
572000
6480
او ویولن سل می نوازد و می داند که ارکستر دانشگاه همیشه به دنبال نوازندگان خوب است.
09:43
That's all for now. Please like the  video if you found it useful and  
58
583760
3840
فعلاً همین است. لطفاً اگر ویدیو را مفید و
09:47
interesting. As always, thanks  for watching and happy studies!
59
587600
4000
جالب یافتید، لایک کنید. مثل همیشه، برای تماشا و مطالعات شاد متشکریم!
09:54
Thank you to all the members of my channel.  And you Super and Truly Marvelous Members,  
60
594160
5200
ممنون از همه اعضای کانالم و شما اعضای فوق‌العاده و واقعاً شگفت‌انگیز،
09:59
look out for the next bonus video.  
61
599360
4480
منتظر ویدیوی جایزه بعدی باشید.
10:05
Follow me on Facebook. Twitter, and  Instagram. And don't forget to subscribe!
62
605360
12480
من را در فیس بوک دنبال کنید. توییتر و اینستاگرام. و فراموش نکنید که مشترک شوید!
10:23
you
63
623440
80
شما
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7